HERKULES ES 150 Скачать руководство пользователя страница 17

ASPETTI DEL CORDONE DI SALDATURA

Fig. G

        

CONFEZIONE DI MONTAGGIO

Fig. H

-

Ne pas souder sur des emballages, des récipients ou 
des tuyauteries ayant contenu des produits 

MANUTENZIONE

inflammables liquides ou gazeux.

ATTENZIONE!

-

Eviter de souder sur des matériaux nettoyés avec des 

IN NESSUN CASO RIMUOVERE I PANNELLI DELLA 

solvants chlorurés ou à proximité de ceux-ci.

MACCHINA ED ACCEDERE AL SUO INTERNO SENZA 

Ne pas souder sur des récipients sous pression.

CHE SIA STATA PREVENTIVAMENTE  TOLTA LA SPINA 

-

Eloigner du lieu de travail tous les matériaux 

DALLA PRESA DI ALIMENTAZIONE.

inflammables (par exemple bois, papier, chiffons, etc.).

EVENTUALI CONTROLLI ESEGUITI SOTTO TENSIONE 

-

S'assurer qu'il est possible de changer l'air de façon 

ALL’INTERNO DELLA MACCHINA POSSONO CAUSARE 

adéquate ou qu'il y a, près de l'arc, des appareils 

SHOCK ELETTRICO GRAVE ORIGINATO DA CONTATTO 

pouvant aspirer les fumés de soudage.

DIRETTO CON PARTI IN TENSIONE.
- Periodicamente e comunque con frequenza in funzione 

dell’utilizzo e della polverosità dell’ambiente, ispezionare 
l’interno della macchina e rimuovere eventualmente la 
polvere depositatasi sui componenti per mezzo di un getto 
d’aria a bassa pressione.

- Se necessario lubrificare con uno strato sottilissimo di 

grasso, ad alta temperatura, le parti in movimento degli 
organi di regolazione (albero filettato, piani di scorrimento, 
shunts, etc.)

- Al termine delle operazioni di manutenzione rimontare i 

pannelli della macchina serrando a fondo le viti di 
fissaggio.

- Evitare assolutamente di eseguire operazioni di saldatura 

ASPECTS GENERAUX

a macchina aperta.

_______________(F)_______________

MANUEL D’INSTRUCTIONS

   

ATTENTION! AVANT TOUTE UTILISATION DE LA 
MACHINE LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL 

Données techniques 

 

D'INSTRUCTIONS

Les principales données relatives aux prestations de la 
machine sont résumées sur la plaque des caractéristiques 

NORMES DE SECURITE

(panneau avant) avec la signification suivante:

 

Fig. B

-

Eviter les contacts directs avec le circuit de soudage; 

1-

Norme EUROPÉENNE de référence pour la sécurité et 

dans certaines circonstances, la tension à vide fournie 

la construction des machines pour soudage à l’arc.

par le générateur peut être dangereuse.

2-

Symbole de la structure interne de la machine: 

-

Débrancher la machine de la prise d'alimentation avant 

convertisseur de fréquence (inverseur) transformateur.

l'installation et avant toute opération de vérification et de 

3-

  Symbole du procédé de soudage prévu: soudage à l’arc 

réparation.

manuel avec électrode protégée.

-

Effectuer l'installation électrique selon les normes et les 

4-

Symbole de la ligne d’alimentation: tension alternative-

lois sur la prévention contre les accidents du travail.

monophasée.

-

En cas d'alimentation à une tension supérieure, la 

5- 

Degré de protection du boîtier IP21 ou IP22: protégé 

soudeuse doit être connectée entre deux phases d'un 

contre les corps étrangers solides d'un diamètre de  

système d'alimentation avec neutre à la terre.

12.5mm (comme par ex. un doigt), et contre la chute 

-

S'assurer que la prise d'alimentation soit correctement 

verticale de gouttes d'eau (IP21) ou avec une 

reliée à la terre.

inclinaison à la verticale de 15° maximum (IP22).

-

Ne pas utiliser la machine dans des lieux humides ou 

6-

Prestations du circuit de soudage:

mouillés, ou même sous la pluie.

- U0:

 tension à vide (circuit de soudage ouvert).

-

Ne pas utiliser de câbles dont l'isolation est défectueuse 

- I2:

 Courant conventionnel de soudage; indique la 

ou dont le branchement n'est pas bien serré.

gamme de réglage du courant de soudage (minimum – 

 

,*

-

Toujour se protéger les yeux à l'aide de verres 
inactiniques spéciaux, montés sur les masques ou sur 
les casques. Utiliser des gants et des vêtements de 
protection afin d'éviter d'exposer l'épiderme aux rayons 
ultraviolets produits par l'arc.

-

Ne pas utiliser la machine pour décongeler les tubes

-

Appuyer la machine sur un plan horizontal pour éviter 

le renversement

Ces postes de soudage sont constitués d’un transformateur 
monophasé à caractéristique tombante et sont prévus pour 
souder en courant alternatif avec des électrodes enrobées 
(type E 43 R).
- Le courant de soudage produit est réglable de façon 

continue, au moyen d’un dérivateur magnétique que l’on 
peut actionner à la main (

1

).

- La valeur du courant déterminé (I ) est lisible sur l’échelle 

2

graduée en Ampère (

2

) située sur le panneau supérieur 

et correspond à la tension de l’arc (U ) selon la relation:

2

U  = (18 + 0,04 I ) V  (EN 50060)

2

2

Fig. A

EN 50060

 Norme européenne relative aux postes  de 

soudage à utilisation limitée.

- 17 -

Содержание ES 150

Страница 1: ...e Gebrauchsanweisung und beachten Sie die Vorschriften Reparatur und Wartungsarbeiten d rfen nur von qualifizierten Personen durchgef hrt werden Sorgen Sie f r angemessene Pflege des Ger tes Das Ger t...

Страница 2: ...cht der ultravioletten Bindehautentz ndung Strahlung des Lichtbogens auszusetzen Au erdem hat die UV Strahlung auf ungesch tzte K rperstellen sonnenbrandsch dliche Wirkungen zur Beachten Sie Folge Die...

Страница 3: ...llschutzes Gesicht des Schwei ers entspricht 5 ein Paar Schwei erhandschuhe zum Schutz der 2 Bei Arbeiten in engen feuchten oder hei en R umen H nde gegen W rmerstrahlen und Schwei spritzer sind isoli...

Страница 4: ...ehen des mm Elektrodendurchmesser Sicherungsbolzens 1 gegen Einschalten zu sichern ACHTUNG Anschlu das Netzsteckers nur durch nc ist die Anzahl der Bezugselektroden die einen Fachmann vom kalten Zusta...

Страница 5: ...er eine Zange um verbrauchte Elektroden zu entfernen oder um eben geschwei te St cke zu bewegen Beachten Sie bitte da die Elektrodenhalter nach dem Schwei en immer isoliert abgelegt werden m ssen QUER...

Страница 6: ...nebo trubk ch kter pohonn hmoty miner ln oleje nebo pod nesm b t obsahovaly ho lav kapaliny nebo plyny Vyhn te se prov d ny dn sva ovac pr ce ani kdy u jsou ka d mu p m mu kontaktu s okruhem sva ovac...

Страница 7: ...ce z vhodn ho materi lu k e Tyto se mus nach zet v Ji t n s jmenovitou hodnotou v bezvadn m stavu amp rech 3 Na ochranu od vu proti jiskr m a pop len je t eba nosit vhodn z st ry Pokud to druh pr ce v...

Страница 8: ...Sva ovac proud A 1 6 25 50 2 40 80 2 5 60 110 3 2 80 160 4 120 200 Dr te ochrann t t p ed obli ejem a t ete pi kou elektrody o obrobek tak jako kdy zapalujete z palky T oto je nejlep metoda na zap len...

Страница 9: ...a ili sl ne smiju se provoditi radovi svaki direktni kontakt sa strujnim krugom zavarivanja zavarivanja ak i ako su ve du e vrijeme prazni jer napon praznog hoda koji se stvara izme u klije ta za zbog...

Страница 10: ...I Struja zavarivanja 2 1 Na radnom mjestu upozorite na opasnost za o i pomo u natpisa Oprez Ne gledajte u plamen Radna mjesta mm Promjer elektrode treba po mogu nosti zakloniti tako da su osobe koje...

Страница 11: ...o samo stru njak komadu koji zavarujete kao da palite ibicu Ovo je najbolji na in da zapalite svjetlosni luk Pa nja Ne lupkajte elektrodom po radnom komadu jer na taj na in mogu nastati tete i ote ati...

Страница 12: ...10 Pri varjenju e posebej pa v majhnem prostoru morate Prepri ajte se e je na razpolago zadosten dovod poskrbeti za zadostni dovod sve ega zraka ker pri zraka varjenju nastajajo dim in kodljivi plini...

Страница 13: ...o vklopnim asom pred sevanjem in opeklinami 2 Varilec mora uporabljati na obeh rokah za itne Enofazni transformator rokavice z zavihki iz primernega blaga usnje Za itne rokavice morajo biti v brezhibn...

Страница 14: ...gumbom glede na vrsto elektrode ki jo elite POZOR Priklju ek omre nega vtika a sme izvr iti uporabljati samo strokovnjak Elektrode mm Varilni tok A 1 6 25 50 2 40 80 2 5 60 110 3 2 80 160 4 120 200 Dr...

Страница 15: ...e tensione d arco diametro degli elettrodi saldabili nc il numero di elettrodi di riferimento che possono essere saldati partendo con la saldatrice a temperatura Non saldare su contenitori recipienti...

Страница 16: ...COLLEGARE AL CAVO DI ALIMENT AZIONE UNA Tenere presente che a parit di diametro d elettrodo valori SPINA NORMALIZZAT A 2P T DI PORTAT A ADEGUATA elevati di corrente saranno utilizzati per saldature in...

Страница 17: ...r soudage l arc par le g n rateur peut tre dangereuse 2 Symbole de la structure interne de la machine D brancher la machine de la prise d alimentation avant convertisseur de fr quence inverseur transf...

Страница 18: ...res d lectrodes sont Fig C FICHE BRANCHER UNE FICHE NORMALIS E 2P T AU C BLE D ALIMENTATION ELLE DOIT TRE D UNE PORT AD QUA TE ET INSTALLER UNE PRISE DE R S E A U M U N I E D E F U S I B L E S O U D U...

Страница 19: ...VEZ EN AUCUN CAS LES PANNEAUX DE LA MACHINE ET N Y ACCEDEZ PAS SANS QUE LA FICHE N AIT ETE ENLEVEE DE LA PRISE D ALIMENTA TION D EVENTUELS CONTROLES EFFECTUES SOUS TENSION A L INTERIEUR DE LA MACHINE...

Страница 20: ...ce requesting spare parts discovering product origin Note The plate example given shows the meaning of the symbols and figures the exact rating values for the machine in your possession should be read...

Страница 21: ...sliding planes When check operaton is over reassemble panels tightening all fixing screws well Under no circumstances carry out welding operations while the machine is still open _______________ E ___...

Страница 22: ...preparar para la protecci n de la l nea I1max Corriente m xima absorbida por la l nea 8 H clase de aislamiento transformador 9 N mero de matr cula de fabricaci n Identificaci n de la m quina indispen...

Страница 23: ...di metro de electrodo se utilizar n valores elevados de corriente para la MANUAL DE INSTRU ES soldadura en llano mientras que para soldadura en vertical o sobrepuesta deber n utilizarse corrientes m...

Страница 24: ...spon veis no local em que ser feita a instala o A m quina deve ser alimentada com dois condutores duas fases ou fase neutra mais um terceiro condutor destinado exclusivamente para a coliga o com o fio...

Страница 25: ...costar A falta de observa o das regras mencionadas acima com a ponta do el ctrodo na pe a que deve ser soldada rendem in til o sistema de seguran a previsto pelo fazendo um movimento como se fosse ace...

Страница 26: ...CHRIJVING De lasapparaten bestaan uit een enkelfasige w i s s e l s t r o o m t r a n s f o r m a t o r m e t spanningsafnamekarakteristieken en zijn bestemd voor het lassen met mantelelektroden type...

Страница 27: ...nd terugkeren zal het voedingscircuit weer worden geactiveerd en het gele lampje uitgaan Het lasapparaat is dan opnieuw gereed om te functioneren N B Bij de lasapparaten die met een klem zijn uitgerus...

Страница 28: ...tijd tot tijd en in ieder geval regelmatig afhankelijk van het gebruik en de in de omgeving aanwezige hoeveelheid stof de binnenkant van het apparaat controleren en de zich op de componenten bevindt...

Страница 29: ...s ydelse og kan findes p pladen bagpanelet med f lgende symboler som forklarer nedenst ende Fig B 1 Den EUROP ISKE referencenorm vedr rende lysbuesvejsemaskinernes sikkerhed og fabrikation 2 Symbolfor...

Страница 30: ...en af svejses mmen Se nedenfor n vnte sp nding i _____________ SF _____________ forhold til elektrodiametrene elektrode mm Svejsesp nding A min max 1 6 25 50 2 40 80 2 5 60 110 3 2 80 160 4 120 200 Br...

Страница 31: ...levan j n sulattamiseen Pane kone vaakasuoralle tasolle niin ettei se p se kallistumaan ASENNUS Sijoita kone alueelle jolla j hdytysilma aukot eiv t ole tukossa siiven pakoiskierre tarkista etteiv t s...

Страница 32: ...80 2 5 60 110 3 2 80 160 4 120 200 ADVARSEL F R DU BRUKER MASKINEN M DU LESE K ytt j n on otettava huomioon ett elektrodin MASKINENS BRUKSANVISNING N YE halkaisijan mukaisesti tasohitsaukseen on k yte...

Страница 33: ...f eks elektriske st t eller gjenstander nc tilsvarer det antall elektroder som kan sveises f eks brann med start fra sveiseren ved romtemperatur til termostatens f rste aktivering UTSKIFTING AV NETTSL...

Страница 34: ...lektroden n r den flyttes b r v re 20 30 grader Fig F Ved slutten av sveisesengen skyves elektroden bakover for fylle sveisekrateret l ft deretter elektroden raskt bort slik at buen slukker EKSEMPLER...

Страница 35: ...tycket Beteckningarna f rklaras nedan Figur B 1 EUROPEISK referensnorm g llande s kerhet och konstruktion av maskiner f r b gsvetsning 2 Symbolf rmaskinensinrestruktur transformator 3 Symbolf rdetaktu...

Страница 36: ...sning fr n undersidan Svetsfogens utseende och h llfasthet beror dels p str mstyrkan och dels p vriga svetsf rh llanden som tex elektrodens kvalitet och diameter b gl ngden hur snabbt svetsningen utf...

Страница 37: ...a eivnai evtoimh na xa nadoulevyei EN 50060 Eurwpaikhv sunqhvkh scetikhv me ti suskeuev sugkollhvsew SUNDESH STH GRAMMH TROFODOTHSHS Prin na kavnete opoiadhvpote hlektrikhv suvndesh exakribwvste an h...

Страница 38: ...fwteine v aktinobolive pou paravgontai apov to tovxo epitrevponta thn parakolouvqhsh th sugkovllhsh pou labaivnei cwvro CD 20 30 CF G CH E mm min max 1 6 25 50 shunts 2 40 80 2 5 60 110 3 2 80 160 4...

Страница 39: ...FIG A I2 1 1 1 U0 Hz EN 50060 I1 MAX mm A 1 6 V 40 V A A 2 0 55 2 5 80 3 2 A 115 nc nc1 nh nh1 I2 U1 H IP 50 60Hz 4 160 2 3 4 5 8 7 6 1 FIG B 39...

Страница 40: ...ilities for double voltages Weitere M glichkeiten unter zwei Spannungen Andere combinaties van twee netspanningen Otras posibilidades en doble tension Outras combina es a duas tens es de linha Andre m...

Страница 41: ...LITE STR M OPOLU CAMHLO REUMA AVANZAMENTO TROPPO VELOCE AVANCEMENT EXCESSIF ADVANCEMENT TOO FAST ZU SCHNELLES ARBEITEN LASSNELHEID TE HOOG AVANCE DEMASIADO LENTO AVAN O MUITO RAPIDO G R FOR HURTIGT FR...

Страница 42: ...TAB 1 42 B B A A A A A A A A...

Страница 43: ...5 440 32 I Nr 01024 Type ES 160 F Art Nr 15 460 36 I Nr 01024 Type ES 200 Art Nr 15 490 36 I Nr 01024 ES 150 ES 160 F ES 200 15 460 36 02 001 15 495 09 03 001 15 490 36 02 001 15 495 09 03 001 15 490...

Страница 44: ...44...

Страница 45: ...45...

Страница 46: ...46...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...48...

Отзывы: