background image

 

 

 
 

6. 

TECHNICAL CHARACTERISTICS AND VARIANTS 
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET VERSIONS 

 

CODE 

MODEL 

MODÈLE 

BOX 

CAISSE 

TYRES 

PNEUMATIQUES 

ROLLERS 

ROULEAUX 

CAPACITY 
CAPACITÉ

 

CONVEYOR 

TAPIS

 

 

m3 

kg 

 

   MOD. H4R (MANURE SPREADERS / ÉPANDEURS À FUMIER

 

41540212/3/7/23 

H4R4 

3,50x1,60x0,70

11.5/80-15.3(14PR) 

4,20 

4000 

MEC. / HID. 

41540312/3/4/5 

H4R5 

3,80x1,80x0,70

400/60-15.5 (14PR) 

5,20 

5000 

MEC. / HID. 

41540610/1/2/3 

H4R6 

4,00x2,00x0,70

400/60-15.5 (14PR) 

6,00 

6500 

MEC. / HID. 

41540615 

H2RS6 

4.0x2.0x0.7 m 

400/60 R15.5 14PR 

 

6,00 

6000 

HID. 

 

 MAIN FEATURES 
-  Distribution by 4 vertical rollers (manure) in variants H4R4, H4R5, H4R6,; 
- Distribution by 2 vertical rollers in variants H2RS6; 
-  Adjustable conveyor speed (mechanical and hydraulic adjustment are optional); 
- Conveyor with 2 chain drives (mod 4 tonnes); 3 chain drives (mod. 5 and 6 tonnes);  
-  Adjustable tension of feed mechanism; 
-  Spreader immobilization system; 
-  Rear vertical doors to adjust spreading width; 
-  Clutch driven PTO shaft (CE homologation); 
-  P.T.O. speed – 540 r.p.m.; 
-  Hydraulic brake; 
 
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES 
-  Distribution par 4 rouleaux verticaux (fumier) dans les versions H4R4, H4R5, H4R6 
-  Distribution par 2 rouleaux verticaux dans les versions 
H2RS6 
-  Tension du tapis réglable (réglage mécanique ou hydraulique en option); 
  Tension du tapis réglable 
-  Système d’immobilisation des rouleaux ; 
-  Réglage de la largeur d’épandage par 2 portes arrière verticales ; 
-  Cardan protégé par embrayage (homologation CE) ; 
-  Vitesse de P. D. F. – 540 tr/min ; 
-  Frein hydraulique; 

 
 

SHAFT / TRANSMISSION 
CARDAN / TRANSMISSION 

 
 

  

The transmission supplied with your machinery complies with the Machinery Directive. 
Follow  the  instructions  in  both  the  instructions  manual  and  the  labels  found  on  the 
transmission for day-to-day use and maintenance. 
 
Never remove the plastic protection from the transmission shafts. 
 
 
Le cardan fourni avec votre machine est conforme à la Directive Machines. 
Suivre les instructions d’utilisation et de maintenance indiquées dans le mode d’emploi et par 
les autocollants existants sur le cardan. 
 
Ne jamais retirer les protections en plastique des cardans.

 

 
 

 

 

Содержание H2RS6

Страница 1: ...INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT Read this manual carefully before using the machine IMPORTANT Lisez ce manuel avant d utiliser la machine R 004...

Страница 2: ......

Страница 3: ...TOOL CONNECTION AND ADJUSTMENTS 7 RACCORDEMENT TRACTEUR QUIPEMENT ET R GLAGES 8 PRECAUTIONS PRIOR TO STARTING WORK 9 PR CAUTIONS AVANT DE COMMENCER LE TRAVAIL 9 PRECAUTIONS WHEN TRANSPORTING 10 PR CA...

Страница 4: ...s la recherche le d veloppement et le perfectionnement afin que vous profitiez de la s curit et d un fort rendement de travail Suivez toujours les instructions et les suggestions contenues dans ce Man...

Страница 5: ...those being used inside the box TEIGNEZ LE MOTEUR ET ARR TEZ CORRECTEMENT LE TRACTEUR AVANT DE PROC DER AUX TRAVAUX DANS VOTRE QUIPEMENT 3 1 chaque fois que vous proc dez des op rations d accrochage...

Страница 6: ...BEFORE PERFORMING MAINTENANCE AVANT DE REALISER LA MAINTENANCE COUPER LE MOTEUR DU TRACTEUR DANGER ARTICULATED MACHINERY DANGER MACHINE AVEC ARTICULATION GEARED MACHINE DANGER OF CRUSHING MACHINE ENG...

Страница 7: ...DES ROUES PREMI RE SEMAINE CHAQUE JOUR SEMAINES SUIVANTES CHAQUE SEMAINE CHECK TYRE PRESSURE PERIODICALLY V RIFIER LA PRESSION DES PNEUMATIQUES P RIODIQUEMENT ONLY IN VARIANT WITH MECHANICAL CONVEYOR...

Страница 8: ...trailer models are equipped with indicator signal and light devices as per current legislation Conform ment la l gislation en vigueur tous les mod les de semi remorques sont quip s de dispositifs de s...

Страница 9: ...utch driven PTO shaft CE homologation P T O speed 540 r p m Hydraulic brake CARACT RISTIQUES PRINCIPALES Distribution par 4 rouleaux verticaux fumier dans les versions H4R4 H4R5 H4R6 Distribution par...

Страница 10: ...bon tat de fonctionnement et de s curit engagez la lance dans le tracteur en fixant la goupille l aide d un boulon Raccorder les cha nes de traction s curit Monter le cardan conseill et assurez vous...

Страница 11: ...re inversion et 1 position d immobilisation MARCHE AVANT D placer le levier dans la direction A augmente la vitesse du tapis 4 positions En position 1 la vitesse sera plus faible et augmente progressi...

Страница 12: ...ection du c t oppos jusqu liminer cette situation Dans la pratique les pointes visibles des vis devront avoir la m me longueur Les r gleurs sont l avant de la remorque 8 PRECAUTIONS PRIOR TO STARTING...

Страница 13: ...vel in the gearboxes V rifier le niveau d huile des bo tes engrenages en vous assurant pour cela que la remorque est parfaitement nivel e Lubricate all of the grease nipples Lubrification de tous les...

Страница 14: ...0 tr min Assurez vous qu aucune personne ou animal ne se trouve dans le rayon d action de l pandage 11 PRECAUTIONS DURING SPREADING PR CAUTIONS PENDANT L PANDAGE Do not operate on steeply inclined lan...

Страница 15: ...y have prevented the rollers from operating After solving the fault carry out this operation in reverse Agir sur le dispositif d immobilisation D en tirant l arbre ce qui provoquera l immobilisation d...

Страница 16: ...JOUR DE TRAVAIL v rifier Oil levels in the gearboxes Niveaux d huile des bo tes engrenages That the conveyor is properly adjusted Si le tapis est convenablement r gl Tyre pressure La pression des pne...

Страница 17: ...aliser le remplissage 14 3 Prolonged immobilisation Remove any residue and dirt from the spreader and clean Wash the conveyor s chain drives and rollers with diesel Lubricate all of the spreader s lub...

Страница 18: ...RGEAR Ends of the spreader s rollers Extr mit s des rouleaux de l pandeur RENOLIT GP2 Reduced gearboxes greasing points Points de graissage des bo tiers r ducteurs RENOLIT GP2 Gearbox of the spreader...

Страница 19: ...iques annule le droit la garantie 5 Any alteration made by the client to the characteristics of the products will cancel the warranty Toute modification faite par le client quant aux caract ristiques...

Страница 20: ...COMMENT COMMANDER DES PI CES HERCULANO ALFAIAS AGR COLAS S A Apartado 1 3720 051 Loureiro OAZ Oliveira de Azem is Portugal Tel 351 256 661 900 Fax 351 256 692 497 e mail dep comercial herculano pt In...

Отзывы: