background image

12

contradictoire se fait sur un autre sous-canal (discordant) 

TX power

Définit la puissance à laquelle le casque transmet le signal radio (LO, MED, HI). Une puissance plus élevée peut étendre la 

portée ou améliorer la réception dans des environnements difficiles. Une puissance inférieure consomme moins d’énergie 

(piles) lors de la transmission et prolonge le temps de fonctionnement. La puissance TX est automatiquement réduite de HI  
à MED si l’état de la batterie est faible. La puissance TX HI n’est pas recommandée lors de l’utilisation de piles alcalines en 
raison du temps de fonctionnement réduit.

Sidetone (Effet local)

Lecture de l’audio transmis dans le casque (OFF, 1, 2, 3, 4, MAX). Confirme que la transmission a été déclenchée et aide 

l’utilisateur à parler à des niveaux normaux.

Menu avancé

Dans l’écran d’accueil, appuyez longuement sur les boutons haut et bas simultanément pour entrer dans le menu avancé

<Voice>

 Déactivez les invites vocales pour la navigation et les paramètres, <ON, OFF>

<Display Flip>

 Changez l’orientation de l’écran <ON, OFF>

<Version>

 Version et numéro de série

<Reset>

 Rétablissez les paramètres d’usine par défaut. Confirmez avec le bouton haut ou bas.

Fonction d’économie des piles

Le casque intègre une fonction d’économie des piles qui éteint le casque lorsqu’il n’est pas utilisé. En l’absence de mouvement 
pendant 10 minutes, le casque se désactive, sinon il s’éteint au bout de 2 heures d’inactivité. 

Avertissement de piles faibles

Lorsque la puissance de la batterie diminue et qu’il ne reste qu’environ 10 % de charge, une invite vocale « piles faibles » se fait 
entendre dans le casque. Les piles doivent alors être rechargées dès que possible. Le casque s’éteint lorsque les piles sont vides.

Remplacement des piles

Dévissez la vis à ailette (A18) qui maintient le couvercle des piles (A17). Retirez le couvercle des piles de 
la coque. Remplacez les piles, en tenant compte de l’orientation des piles. Le casque peut fonctionner à 
la fois sur des piles rechargeables (HR6 NiMh) ou jetables de type AA 1,5 V. Piles alcalines uniquement 
pour une utilisation à court terme, en raison de la réduction du temps de fonctionnement. Veillez à utiliser 

uniquement les types de piles spécifiés. Attention ! Si d’autres types de piles sont utilisés, un risque 

d’explosion est possible. Jetez les piles usagées conformément à la réglementation locale. Soyez prudent 
et assurez-vous que le joint d’étanchéité est en place autour du bord du compartiment des piles sur le 
casque. Réinsérez le couvercle des piles en veillant à ce que la partie inférieure saillante soit insérée dans 
son manchon. Serrez doucement la vis à ailette.

Charge des piles

Ne raccordez jamais un chargeur au casque si vous utilisez des piles jetables. 

Chargez les piles rechargeables avant la 

première utilisation.

Pour des raisons de sécurité, les fonctions du casque sont automatiquement désactivées au moment de la charge.
Les piles/le casque se charge(nt) lorsqu’elles(il) sont(est) connecté(es) à une alimentation USB. Utilisez uniquement un 

chargeur conforme aux directives locales sur les appareils électroniques. Utilisez le câble USB pour charger le casque (B:4). 

Vérifiez que le câble de charge est correctement raccordé à la prise de charge (A8). Les piles doivent être insérées avant le 

câble de charge.

Spécifications de l’alimentation électrique : Sortie CC 5V 1000 mA (source d’alimentation limitée - LPS ou Limited Power Source).

Lors de la charge, le voyant lumineux (A11) clignote en vert. Lorsque les piles sont complètement chargées, le voyant passe en 
vert de manière continue.
Le voyant clignotera en vert avec une haute fréquence si une erreur est détectée lors de la charge. 

Débranchez le câble du chargeur lorsque les piles sont complètement chargées.

Important !

Utilisez les piles rechargeables AA NiMh incluses ou des piles avec des performances similaires.
N’utilisez jamais de piles de plus de 1,5 volt.
Ne laissez jamais les piles/le casque sans surveillance lorsque vous le(s) chargez.
N’utilisez pas le casque lorsque les piles sont en charge.

N’utilisez qu’une alimentation électrique et le câble conformes aux spécifications du fabricant.

Chargez les piles exclusivement à température ambiante (10-25°C, (50-77°F)).
Ne démontez pas, n’écrasez pas ou n’exposez pas les piles à une chaleur extrême ou au feu.
Si vous stockez l’appareil de façon prolongée, retirez les piles du compartiment.
Si ces instructions sont respectées, le produit ne présentera probablement aucun danger au sens de la norme EN 60950-1.

Parties

 (photo A)

A1: Bandeau thermoplastique
A2: Fixation thermoplastique du casque 
A3: Doublure en mousse remplaçable
A4: Coussinets d’oreilles en plastique remplaçables remplis de mousse 
A5: Coussinet du bandeau remplaçable rempli de mousse 
A6: Microphone sur perche
A7: Microphones dépendant du niveau  
A8: Prise pour le chargement
A9: Prise pour le microphone sur perche 
A10: Écran
A11: Voyant
A12: Volume BAS et réglage de diminution
A13: Volume HAUT et réglage d’augmentation
A14: Bouton Marche/Arrêt

Содержание Local 465

Страница 1: ...Local 465 User manual 6 9 Manuel d utilisation 10 13 Instrucciones de uso 14 17 Instru es do utilizador 18 21 ES FR PT EN...

Страница 2: ...A A1 A3 A2 A Parts B Accessories and spare parts B 1 B 2 B 3 B 4 B 5 B 6 A4 A8 A5 A13 A14 A16 A15 A9 A11 A17 A18 A12 A6 A7 A7 A10 B 8 B 7...

Страница 3: ...C1 C Fitting and adjustment D Change of hygiene kit C3 C2 C4 B Accessories and spare parts B 9 B 10 B 11 ca 1 cm TALK TALK...

Страница 4: ...such as gunfire English is the language examined by Notified Body English has interpretive precedence Radio standard FRS GMRS Americas Channel separation 12 5 kHz Modulation FM Number of Ch 22 Sub cha...

Страница 5: ...frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occu...

Страница 6: ...ry condition and state of charge to ensure capacity is sufficient throughout a critical task Battery capacity may deteriorate over time Ensure matching configuration by testing communication before co...

Страница 7: ...nnel without disturbing each other When activated transmissions are coded with the sub channel and only received messages on the same sub channel will be heard A unit with sub channel turned OFF will...

Страница 8: ...batteries prior to first use For safety reasons all headset functions are automatically switched OFF when charging The battery pack headset will charge when connected to a USB power supply Only use a...

Страница 9: ...ange the hygiene kit pic D Remove the old foam liner A3 and insert the new Pull off the old ear cushion A4 Centre the new ear cushion over the hole Press with a finger along the outside of the ear cus...

Страница 10: ...t dans de l eau Le protecteur auditif doit tre stock dans un environnement sec et propre l abri de la lumi re directe du soleil par exemple dans son emballage d origine Assurez vous que l tat des pile...

Страница 11: ...endue par intervalles de 10 minutes Pour activer la radio augmentez le volume de la radio PTT Push To Talk Appuyez longuement sur le bouton PTT A16 pour transmettre sur le canal radio configur Rel che...

Страница 12: ...tanch it est en place autour du bord du compartiment des piles sur le casque R ins rez le couvercle des piles en veillant ce que la partie inf rieure saillante soit ins r e dans son manchon Serrez dou...

Страница 13: ...4 001 B 10 Joint du couvercle des piles 17112 001 B 11 Chargeur US 17193 002 Remplacement du kit d hygi ne photo D Retirez l ancienne doublure en mousse A3 et ins rez la nouvelle Retirez l ancien cous...

Страница 14: ...rja el producto en el agua Los auriculares de protecci n deben guardarse en un lugar limpio y seco por ejemplo en su envase original Aseg rese del estado de la bater a y el estado de carga para garant...

Страница 15: ...el bot n PTT A16 Suelte el bot n para dejar de transmitir Canal de radio frecuencia Consulte la tabla E 12 para ver los canales y frecuencias disponibles Cuando dos o m s radios se configuran en el mi...

Страница 16: ...e que la parte inferior que sobresale se inserte en su manguito Apriete con suavidad el tornillo de mariposa Carga de las bater as No conecte nunca un cargador a los auriculares si se utilizan bater a...

Страница 17: ...igi nico fig D Retire el forro de espuma antiguo A3 e introduzca el nuevo Extraiga la almohadilla de estanqueidad antigua A4 Sit e centralmente la nueva almohadilla de estanqueidad sobre el orificio P...

Страница 18: ...ireta por exemplo na sua embalagem original Verifique o estado da bateria e o estado da carga para garantir que a capacidade suficiente durante uma tarefa cr tica A capacidade da bateria pode deterior...

Страница 19: ...tir no canal de r dio selecionado Liberte o bot o para parar de transmitir Canal de r dio frequ ncia Consulte a tabela E 12 para canais e frequ ncias dispon veis Quando dois ou mais r dios s o configu...

Страница 20: ...dos auriculares Volte a inserir o conjunto de baterias certificando se de que a parte saliente inferior est inserida na manga Aperte suavemente o parafuso Carregamento de baterias Nunca ligue um carre...

Страница 21: ...004 001 B 10 Junta do conjunto de baterias 17112 001 B 11 Carregador US 17193 002 Substitui o do kit de higiene imagem D Remova o forro de espuma antigo A3 e insira o novo Retire a almofada do auricul...

Страница 22: ...22 21 09 Print no 17660_rev0 Hellberg Safety AB Stakebergsv gen 2 SE 443 61 Stenkullen Sweden www hellbergsafety com...

Отзывы: