background image

15

• Pulse on/off para entrar en el modo de edición del ajuste seleccionado

• Use subir/bajar para cambiar el valor

• Confirme y salga del ajuste con on/off

• El sistema del menú vuelve a la pantalla de inicio automáticamente al cabo de 10 segundos de inactividad, o manualmente 
con una pulsación larga en el botón de encendido/apagado

Elementos del menú

<Channel>

 

Establezca el canal de radio, <1-22* > (*puede variar según la región) 

<Sub Ch>

 

 Establezca el subcanal para el silenciamiento selectivo (si está activado, solo se oirán las transmisiones con 
un subcanal coincidente) <OFF, 1-38>

<VOX>

 

 Establezca el umbral de la VOX. Un umbral inferior significa que una señal del micrófono más débil activa la 

transmisión <OFF, 1, 2, 3, 4, MAX>

<Squelch>

 

Establezca el umbral de silenciamiento, <OFF, 1, 2, 3, 4, MAX>

<TX allow>

  

Establece cuándo se permite la transmisión, siempre, canal libre, coincidencia con  

 

el subcanal, discordancia con el subcanal

<TX power>

 

Establezca la potencia de transmisión de la radio, <LO, MED, HI>

<Sidetone>

 

Ajuste el volumen de su propia voz para que se oiga en los auriculares al transmitir, <OFF, 1, 2, 3, 4, MAX>

Función de «escucha activa» dependiente del nivel 

Pulse el botón LD (A15) para activar la función dependiente del nivel. Un mensaje de voz confirma 

la función y en la pantalla de inicio del monitor aparecerá un símbolo. El volumen se puede ajustar 
en cinco niveles (1, 2, 3, 4, MAX). Ajuste el volumen pulsando el botón LD hasta alcanzar el nivel de 
volumen deseado. El nivel se indicará con un mensaje de voz y en el monitor. Mantenga pulsado el botón LD para desactivar la 
función dependiente del nivel. Los auriculares recordarán el último ajuste del volumen la próxima vez que active los auriculares 
o la función dependiente del nivel.
Para su uso en entornos ventosos se recomienda acoplar los dos quitavientos incluidos (B:6). Quite la lámina autoadhesiva  
y acople el quitavientos perfectamente centrado sobre los micrófonos dependientes del nivel (A7).

Este protector auditivo está provisto de atenuación dependiente del nivel. El usuario debe comprobar el funcionamiento 
correcto antes del uso. Si se detecta una distorsión o un fallo, el usuario debe consultar los consejos de los fabricantes sobre  
el mantenimiento y la carga de la batería.

¡Advertencia! 

La salida del circuito dependiente del nivel de este protector auditivo puede superar el nivel acústico externo.

Volumen de la radio

El volumen de la radio entrante se puede configurar con los botones de subir y bajar (A13 >) (A12 <). El volumen se puede 

ajustar en cinco niveles (OFF, 1, 2, 3, 4, MAX). La radio se puede apagar bajando el volumen, manteniendo pulsado el botón  

de bajar cuando esté en el nivel de volumen 1. Se escuchará una notificación de radio apagada a intervalos de 10 minutos. 

Para encender la radio, suba el volumen de la radio.

PTT (Push To Talk)

Para transmitir en el canal de radio seleccionado, mantenga pulsado el botón PTT (A16). Suelte el botón para dejar de transmitir

Canal de radio (frecuencia)

Consulte la tabla E:12 para ver los canales y frecuencias disponibles. Cuando dos (o más) radios se configuran en el mismo 

canal, pueden comunicarse entre sí.

Subcanal (silenciamiento selectivo)

El uso de subcanales permite a múltiples grupos utilizar el mismo canal de radio sin molestarse unos a otros. Cuando se activan, 

las transmisiones se codifican con el subcanal y solo se oirán los mensajes recibidos en el mismo subcanal. Una unidad con 

subcanal apagado oirá transmisiones de todos los grupos del subcanal. La agrupación de los subcanales se consigue mediante 
el envío de unidades superponiendo un tono al audio transmitido que las unidades receptoras pueden detectar y abrir el 
silenciamiento selectivo. Consulte la tabla E:13 para ver los subcanales disponibles y sus frecuencias de tono. 

VOX (Transmisión accionada por voz)

Cuando se activa la VOX, la transmisión de radio se inicia automáticamente cuando la señal de voz del micrófono está por 
encima de un determinado nivel (umbral). Pulse dos veces el botón PTT o utilice el menú para activar/desactivar VOX y 
establecer el umbral deseado (OFF, 1, 2, 3, 4, MAX). Un umbral inferior permite que una señal de voz más débil active la 
transmisión. Es posible que se necesite un umbral más alto cuando el ruido de fondo es mayor para evitar la activación en falso 
de la transmisión. Cuando está habilitada, se muestra un símbolo VOX en la pantalla de inicio del monitor. También cuando 
VOX está habilitada, el botón PTT se puede utilizar para controlar manualmente la transmisión.

Tenga en cuenta que para una activación de la VOX fiable y una comunicación clara, el micrófono debe girarse correctamente 

 

y estar a aproximadamente 1 cm de la boca.

Silenciamiento (supresión del ruido de la radio)

El ruido de la recepción de la radio se bloquea cuando la señal entrante está por debajo del umbral de silenciamiento 
establecido (1, 2, 3, 4, MAX). Un ajuste más bajo puede aumentar el rango de radio, pero podría dar cabida a más ruido.

TX allow (bloqueo de canal ocupado)

TX allow configura cuando se permite la transmisión de la radio desde los auriculares. El ajuste afecta a las transmisiones 

activadas por el botón PTT, así como a la funcionalidad VOX. Cuando se impide la transmisión, se dan dos tonos descendentes 

como feedback. TX allow se puede configurar en los siguientes ajustes:

Siempre

: siempre se permite la transmisión

Canal libre

: se permite la transmisión si el canal está libre

Coincidencia con el canal

: se permite la transmisión si el canal está libre o si una transmisión en conflicto está en el mismo 

subcanal (coincidente)

Discordancia con el canal

: se permite la transmisión si el canal está libre o si una transmisión en conflicto está en otro 

subcanal (discordante) 

Potencia TX

Ajusta la potencia con la que los auriculares transmiten la señal de radio (LO, MED, HI). Una mayor potencia puede ampliar el 

rango o mejorar la recepción de otros en entornos desafiantes. La menor potencia consume menos batería al transmitir y prolonga 

Содержание Local 465

Страница 1: ...Local 465 User manual 6 9 Manuel d utilisation 10 13 Instrucciones de uso 14 17 Instru es do utilizador 18 21 ES FR PT EN...

Страница 2: ...A A1 A3 A2 A Parts B Accessories and spare parts B 1 B 2 B 3 B 4 B 5 B 6 A4 A8 A5 A13 A14 A16 A15 A9 A11 A17 A18 A12 A6 A7 A7 A10 B 8 B 7...

Страница 3: ...C1 C Fitting and adjustment D Change of hygiene kit C3 C2 C4 B Accessories and spare parts B 9 B 10 B 11 ca 1 cm TALK TALK...

Страница 4: ...such as gunfire English is the language examined by Notified Body English has interpretive precedence Radio standard FRS GMRS Americas Channel separation 12 5 kHz Modulation FM Number of Ch 22 Sub cha...

Страница 5: ...frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occu...

Страница 6: ...ry condition and state of charge to ensure capacity is sufficient throughout a critical task Battery capacity may deteriorate over time Ensure matching configuration by testing communication before co...

Страница 7: ...nnel without disturbing each other When activated transmissions are coded with the sub channel and only received messages on the same sub channel will be heard A unit with sub channel turned OFF will...

Страница 8: ...batteries prior to first use For safety reasons all headset functions are automatically switched OFF when charging The battery pack headset will charge when connected to a USB power supply Only use a...

Страница 9: ...ange the hygiene kit pic D Remove the old foam liner A3 and insert the new Pull off the old ear cushion A4 Centre the new ear cushion over the hole Press with a finger along the outside of the ear cus...

Страница 10: ...t dans de l eau Le protecteur auditif doit tre stock dans un environnement sec et propre l abri de la lumi re directe du soleil par exemple dans son emballage d origine Assurez vous que l tat des pile...

Страница 11: ...endue par intervalles de 10 minutes Pour activer la radio augmentez le volume de la radio PTT Push To Talk Appuyez longuement sur le bouton PTT A16 pour transmettre sur le canal radio configur Rel che...

Страница 12: ...tanch it est en place autour du bord du compartiment des piles sur le casque R ins rez le couvercle des piles en veillant ce que la partie inf rieure saillante soit ins r e dans son manchon Serrez dou...

Страница 13: ...4 001 B 10 Joint du couvercle des piles 17112 001 B 11 Chargeur US 17193 002 Remplacement du kit d hygi ne photo D Retirez l ancienne doublure en mousse A3 et ins rez la nouvelle Retirez l ancien cous...

Страница 14: ...rja el producto en el agua Los auriculares de protecci n deben guardarse en un lugar limpio y seco por ejemplo en su envase original Aseg rese del estado de la bater a y el estado de carga para garant...

Страница 15: ...el bot n PTT A16 Suelte el bot n para dejar de transmitir Canal de radio frecuencia Consulte la tabla E 12 para ver los canales y frecuencias disponibles Cuando dos o m s radios se configuran en el mi...

Страница 16: ...e que la parte inferior que sobresale se inserte en su manguito Apriete con suavidad el tornillo de mariposa Carga de las bater as No conecte nunca un cargador a los auriculares si se utilizan bater a...

Страница 17: ...igi nico fig D Retire el forro de espuma antiguo A3 e introduzca el nuevo Extraiga la almohadilla de estanqueidad antigua A4 Sit e centralmente la nueva almohadilla de estanqueidad sobre el orificio P...

Страница 18: ...ireta por exemplo na sua embalagem original Verifique o estado da bateria e o estado da carga para garantir que a capacidade suficiente durante uma tarefa cr tica A capacidade da bateria pode deterior...

Страница 19: ...tir no canal de r dio selecionado Liberte o bot o para parar de transmitir Canal de r dio frequ ncia Consulte a tabela E 12 para canais e frequ ncias dispon veis Quando dois ou mais r dios s o configu...

Страница 20: ...dos auriculares Volte a inserir o conjunto de baterias certificando se de que a parte saliente inferior est inserida na manga Aperte suavemente o parafuso Carregamento de baterias Nunca ligue um carre...

Страница 21: ...004 001 B 10 Junta do conjunto de baterias 17112 001 B 11 Carregador US 17193 002 Substitui o do kit de higiene imagem D Remova o forro de espuma antigo A3 e insira o novo Retire a almofada do auricul...

Страница 22: ...22 21 09 Print no 17660_rev0 Hellberg Safety AB Stakebergsv gen 2 SE 443 61 Stenkullen Sweden www hellbergsafety com...

Отзывы: