background image

11

•Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour entrer dans le menu
•Naviguez dans les paramètres avec des boutons haut/bas

•Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour entrer dans le mode de modification du paramètre sélectionné

•Utilisez les boutons haut/bas pour changer de valeur

•Confirmez et quittez le paramètre avec le bouton de marche/arrêt

•Le système de menu revient automatiquement à l’écran d’accueil après 10 secondes d’inactivité ou manuellement en appuyant 
longuement sur le bouton de marche/arrêt

Éléments de menu

<Channel>

 

Réglez le canal radio, <1-22*> (*peut varier selon la région) 

<Sub Ch>

 

 Réglez le sous-canal pour un silencieux sélectif (s’il est activé, seules les transmissions avec un sous-canal 
correspondant seront entendues) <OFF, 1-38>

<VOX>

 

 Réglez le seuil VOX. Un seuil inférieur signifie qu’un signal micro plus faible active la transmission <OFF, 1, 2, 

3, 4, MAX>

<Squelch>

 

Réglez le seuil de silencieux, <OFF, 1, 2, 3, 4, MAX>

<TX allow>

  

Définit lorsque la transmission est autorisée, toujours, sans canal, correspondance avec le sous-canal, 

 

 

discordance du sous-canal

<TX power>

 

Réglez la puissance de transmission de la radio, <LO, MED, HI>

<Sidetone>

 

Réglez le volume de votre propre voix à entendre dans le casque lors de la transmission, <OFF, 1, 2, 3, 4, MAX>

Fonction « Écoute active » dépendant du niveau 

Appuyez sur le bouton LD (A15) pour activer la fonction dépendant du niveau. Un message vocal 

confirme la fonction et un symbole s’affiche sur l’écran d’accueil. Le volume est réglable sur 5 niveaux 

(1, 2, 3, 4, MAX). Réglez le volume en appuyant sur le bouton LD jusqu’à ce que vous atteigniez le 
niveau de volume souhaité. Le niveau sera indiqué avec un message vocal et sur l’écran. Appuyez longuement sur le bouton 
LD pour désactiver la fonction dépendant du niveau. Le casque mémorise votre dernier réglage de volume et le reproduira la 
prochaine fois que vous activerez le casque ou la fonction dépendant du niveau.

Pour une utilisation dans des environnements venteux, il est recommandé de fixer les deux pare-brises inclus (B:6). Retirez le 

film détachable et posez le pare-brise parfaitement centré sur les microphones dépendant du niveau (A7).

Ce protecteur auditif est doté d’une atténuation dépendant du niveau. L’utilisateur doit en vérifier le bon fonctionnement avant 

de l’utiliser. En cas de dysfonctionnement ou de panne, l’utilisateur doit se référer aux conseils du fabricant pour l’entretien et 
la charge des piles.

Attention ! 

La sortie du circuit dépendant du niveau de ce protecteur auditif peut dépasser le niveau sonore externe.

Volume de la radio

Le volume de la radio entrante peut être configuré avec les boutons haut et bas (A13 >) (A12 <). Le volume est réglable sur 

5 niveaux (OFF, 1, 2, 3, 4, MAX). Vous pouvez éteindre la radio en coupant le volume, appuyez longuement sur le bouton bas 

lorsque vous avez un volume de niveau 1. Une notification de radio éteinte sera entendue par intervalles de 10 minutes. Pour 

activer la radio, augmentez le volume de la radio.

PTT (Push To Talk)

Appuyez longuement sur le bouton PTT (A16) pour transmettre sur le canal radio configuré. Relâchez le bouton pour arrêter la 

transmission.

Canal radio (fréquence)

Reportez-vous au tableau E:12 pour connaître les canaux et fréquences disponibles. Lorsque deux (ou plusieurs) radios sont 

configurées sur le même canal, elles peuvent communiquer entre elles.

Sous-canal (silencieux sélectif)

L’utilisation de sous-canaux permet à plusieurs groupes d’utiliser le même canal radio sans se déranger mutuellement. Lors 
de l’activation, les transmissions sont codées avec le sous-canal et seuls les messages reçus sur le même sous-canal seront 
entendus. Un appareil avec un sous-canal désactivé entendra les transmissions de tous les groupes de sous-canaux. Pour 
regrouper des sous-canaux, les appareils émetteurs superposent une tonalité sur l’audio transmis que les appareils récepteurs 
peuvent détecter avant d’ouvrir le silencieux sélectif. Reportez-vous au tableau E:13 pour connaître les sous-canaux disponibles 
et leurs fréquences de tonalité. 

VOX (transmission vocale)

Lorsque la fonction VOX est activée, la transmission radio démarre automatiquement lorsque le signal vocal du microphone est 
supérieur à un certain niveau (seuil). Appuyez deux fois sur le bouton PTT ou utilisez le menu pour activer/désactiver la fonction 
VOX et régler le seuil désiré (OFF, 1, 2, 3, 4, MAX). Un seuil inférieur permet d’activer la transmission à un signal vocal plus 
faible. Un seuil plus élevé peut être nécessaire lorsque le bruit de fond est plus élevé pour éviter un faux déclenchement de la 

transmission. Lorsqu’elle est activée, un symbole VOX est affiché sur l’écran d’accueil. En outre, lorsque la fonction VOX est 

activée, le bouton PTT peut servir à contrôler manuellement la transmission.

Notez que pour un déclenchement fiable de VOX et une communication claire, le microphone doit être correctement orienté et 

à environ 1 cm de votre bouche.

Silencieux (suppression du bruit radio)

Le bruit de la réception radio est bloqué lorsque le signal entrant est inférieur au seuil de silencieux défini (1, 2, 3, 4, MAX). 

 

Un réglage inférieur peut augmenter la portée de la radio, mais peut admettre plus de bruit.

TX allow (verrouillage du canal occupé)

TX allow est configuré lorsque la transmission radio est autorisée à partir du casque. Le réglage affecte les transmissions 

déclenchées par le bouton PTT ainsi que la fonction VOX. Deux tonalités descendantes sont émises en retour lorsque la 

transmission est bloquée. TX allow peut être configuré sur les réglages suivants :

Always (Toujours)

 : la transmission est toujours autorisée

Channel free (Canal libre)

 : la transmission est autorisée si le canal est libre

Sub Ch. match (Correspondance du sous-canal)

 : la transmission est autorisée si le canal est libre ou si une transmission 

contradictoire se fait sur le même sous-canal (correspondant)

Sub Ch. mismatch (Discordance du sous-canal)

 : la transmission est autorisée si le canal est libre ou si une transmission 

Содержание Local 465

Страница 1: ...Local 465 User manual 6 9 Manuel d utilisation 10 13 Instrucciones de uso 14 17 Instru es do utilizador 18 21 ES FR PT EN...

Страница 2: ...A A1 A3 A2 A Parts B Accessories and spare parts B 1 B 2 B 3 B 4 B 5 B 6 A4 A8 A5 A13 A14 A16 A15 A9 A11 A17 A18 A12 A6 A7 A7 A10 B 8 B 7...

Страница 3: ...C1 C Fitting and adjustment D Change of hygiene kit C3 C2 C4 B Accessories and spare parts B 9 B 10 B 11 ca 1 cm TALK TALK...

Страница 4: ...such as gunfire English is the language examined by Notified Body English has interpretive precedence Radio standard FRS GMRS Americas Channel separation 12 5 kHz Modulation FM Number of Ch 22 Sub cha...

Страница 5: ...frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occu...

Страница 6: ...ry condition and state of charge to ensure capacity is sufficient throughout a critical task Battery capacity may deteriorate over time Ensure matching configuration by testing communication before co...

Страница 7: ...nnel without disturbing each other When activated transmissions are coded with the sub channel and only received messages on the same sub channel will be heard A unit with sub channel turned OFF will...

Страница 8: ...batteries prior to first use For safety reasons all headset functions are automatically switched OFF when charging The battery pack headset will charge when connected to a USB power supply Only use a...

Страница 9: ...ange the hygiene kit pic D Remove the old foam liner A3 and insert the new Pull off the old ear cushion A4 Centre the new ear cushion over the hole Press with a finger along the outside of the ear cus...

Страница 10: ...t dans de l eau Le protecteur auditif doit tre stock dans un environnement sec et propre l abri de la lumi re directe du soleil par exemple dans son emballage d origine Assurez vous que l tat des pile...

Страница 11: ...endue par intervalles de 10 minutes Pour activer la radio augmentez le volume de la radio PTT Push To Talk Appuyez longuement sur le bouton PTT A16 pour transmettre sur le canal radio configur Rel che...

Страница 12: ...tanch it est en place autour du bord du compartiment des piles sur le casque R ins rez le couvercle des piles en veillant ce que la partie inf rieure saillante soit ins r e dans son manchon Serrez dou...

Страница 13: ...4 001 B 10 Joint du couvercle des piles 17112 001 B 11 Chargeur US 17193 002 Remplacement du kit d hygi ne photo D Retirez l ancienne doublure en mousse A3 et ins rez la nouvelle Retirez l ancien cous...

Страница 14: ...rja el producto en el agua Los auriculares de protecci n deben guardarse en un lugar limpio y seco por ejemplo en su envase original Aseg rese del estado de la bater a y el estado de carga para garant...

Страница 15: ...el bot n PTT A16 Suelte el bot n para dejar de transmitir Canal de radio frecuencia Consulte la tabla E 12 para ver los canales y frecuencias disponibles Cuando dos o m s radios se configuran en el mi...

Страница 16: ...e que la parte inferior que sobresale se inserte en su manguito Apriete con suavidad el tornillo de mariposa Carga de las bater as No conecte nunca un cargador a los auriculares si se utilizan bater a...

Страница 17: ...igi nico fig D Retire el forro de espuma antiguo A3 e introduzca el nuevo Extraiga la almohadilla de estanqueidad antigua A4 Sit e centralmente la nueva almohadilla de estanqueidad sobre el orificio P...

Страница 18: ...ireta por exemplo na sua embalagem original Verifique o estado da bateria e o estado da carga para garantir que a capacidade suficiente durante uma tarefa cr tica A capacidade da bateria pode deterior...

Страница 19: ...tir no canal de r dio selecionado Liberte o bot o para parar de transmitir Canal de r dio frequ ncia Consulte a tabela E 12 para canais e frequ ncias dispon veis Quando dois ou mais r dios s o configu...

Страница 20: ...dos auriculares Volte a inserir o conjunto de baterias certificando se de que a parte saliente inferior est inserida na manga Aperte suavemente o parafuso Carregamento de baterias Nunca ligue um carre...

Страница 21: ...004 001 B 10 Junta do conjunto de baterias 17112 001 B 11 Carregador US 17193 002 Substitui o do kit de higiene imagem D Remova o forro de espuma antigo A3 e insira o novo Retire a almofada do auricul...

Страница 22: ...22 21 09 Print no 17660_rev0 Hellberg Safety AB Stakebergsv gen 2 SE 443 61 Stenkullen Sweden www hellbergsafety com...

Отзывы: