background image

10

Local

AVERTISSEMENT !

Ce protecteur auditif est destiné à protéger l’utilisateur contre les niveaux de bruit dangereux lorsqu’il est porté conformément 
aux présentes instructions d’utilisation. Toute autre utilisation est interdite et n’est donc pas autorisée. Il est important de 
respecter ces instructions. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une diminution drastique de l’atténuation du bruit et 
peut conduire à des blessures graves.

Veuillez lire attentivement ces instructions !
•Le protecteur auditif doit être porté à tout moment dans des environnements bruyants pour assurer une protection complète ! 
Pour une protection complète, portez-le en permanence.

•Ne retirez pas le casque pour modifier les paramètres dans un environnement bruyant. Utilisez le système de menu avec la 

voix de guidage tout en portant le casque.

•L’audibilité des avertissements sonores sur un lieu de travail spécifique peut être réduite en raison d’une surprotection, lorsque l’on 

utilise un protecteur auditif dont les performances d’atténuation du bruit sont trop élevées par rapport à l’environnement sonore.
•Lorsque vous utilisez un protecteur auditif avec des fonctions audio de divertissement, n’oubliez pas de régler le volume 

lorsque vous travaillez dans un environnement bruyant, afin de pouvoir entendre les éventuels avertissements sonores, etc.

•Chez certaines personnes, une pression sonore excessive provenant des écouteurs et des casques peut entraîner une  
perte auditive.
•Ce protecteur auditif limite le niveau des signaux audio provenant des haut-parleurs à un maximum de 82 dB(A) à l’oreille.
•N’utilisez pas ce produit dans une atmosphère potentiellement explosive.
•Ce produit peut être altéré par certaines substances chimiques. Il convient de demander des informations complémentaires 
au fabricant.
•Les propriétés d’atténuation du bruit du protecteur auditif peuvent diminuer considérablement lorsqu’il est utilisé avec, par 
exemple, des montures de lunettes épaisses, des masques de ski/cagoules, etc.
•Utiliser une protection contre la transpiration/hygiénique sur les bagues d’étanchéité peut réduire les propriétés d’atténuation 
du bruit du protecteur auditif.

•Les casques antibruit, et en particulier les coussinets, peuvent se détériorer avec le temps et doivent être vérifiés à intervalles 

réguliers pour détecter les fissures et les fuites.

•Si le produit présente des signes de fissures ou de dommages, vous devez le mettre au rebut immédiatement.

•Le kit d’hygiène doit être changé au moins deux fois par an. Assurez-vous de choisir le bon kit d’hygiène correspondant à votre 
protecteur auditif.
•Nettoyez le produit avec un savon doux. Assurez-vous que le détergent que vous utilisez n’irrite pas la peau. Il ne faut pas 
immerger le produit dans de l’eau.
•Le protecteur auditif doit être stocké dans un environnement sec et propre, à l’abri de la lumière directe du soleil, par exemple 
dans son emballage d’origine.

•Assurez-vous que l’état des piles et le niveau de charge sont suffisants tout au long d’une tâche critique. La capacité des piles 

peut se détériorer avec le temps.

•Vérifiez la conformité de la configuration en testant la communication avant de commencer une tâche critique.

•Notez que sur la radio de communication, un seul appareil peut émettre en même temps. Un appareil ne peut pas recevoir un 
message lors de la transmission.
•Assurez-vous que les fréquences radio utilisées sont sans licence ou obtenez une licence dans votre région d’exploitation. 

ADAPTATION ET RÉGLAGE

Positionnez vos cheveux derrière l’oreille et placez les casques antibruit sur vos oreilles pour qu’ils s’adaptent confortablement 
et bien. Veillez à ce que vos oreilles soient complètement couvertes par le casque antibruit et à ce que la pression autour de 
vos oreilles soit uniforme.

Arceau (photo C1)

Ajustez la taille de l’arceau de manière à ce qu’il repose légèrement sur le sommet de votre tête.

Monture du casque (photo C2, C3)

Poussez le dispositif de fixation du casque du protecteur auditif dans la fente du casque jusqu’à ce que ce dernier soit 

enclenché. Placez le protecteur auditif sur vos oreilles et appuyez vers l’intérieur jusqu’à ce que vous entendiez un clic.  
Ajustez le protecteur auditif et le casque de manière à ce qu’ils soient confortablement installés.

Microphone sur perche (photo C4)

Le microphone sur perche (A:6) doit être placé à environ 1 cm de la bouche pour une meilleure suppression du bruit et une 
intelligibilité vocale claire. Assurez-vous que le microphone est orienté vers la bouche, avec l’empreinte texte TALK vers la 
bouche. Fixez le pare-brise (B:3) pour une utilisation dans des environnements venteux.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION POUR LA COMMUNICATION BIDIRECTIONNELLE

Chargez le casque avant la première utilisation !

 Reportez-vous à la section Charge du manuel d’utilisation.

Fonctionnement

Mise sous/hors tension : Appuyez sur le bouton de marche/arrêt (A14) et maintenez-le enfoncé pendant 4 secondes. Pour 

transmettre sur le canal configuré, appuyez longuement sur le bouton 

 

PTT (A16). Si la fonction VOX est activée, il suffit de parler dans le microphone. Appuyez sur le bouton 

LD (A15) pour activer/désactiver la fonction LD. 

Configuration

•La configuration peut être effectuée aussi bien en portant le casque qu’avec le casque dans vos 

mains. Attention ! N’enlevez jamais la protection auditive lorsque vous êtes exposé au bruit.

•La navigation et la configuration des paramètres sont guidées et confirmées par des messages vocaux. 

•Par défaut, l’écran affiche un écran d’accueil avec le canal radio et le sous-canal ainsi que des icônes 

de fonction et un indicateur de piles.•Par défaut, les boutons haut et bas (A13 >) (A12 <) modifient le 

volume de la radio

Manuel d'utilisation

FR

Содержание Local 465

Страница 1: ...Local 465 User manual 6 9 Manuel d utilisation 10 13 Instrucciones de uso 14 17 Instru es do utilizador 18 21 ES FR PT EN...

Страница 2: ...A A1 A3 A2 A Parts B Accessories and spare parts B 1 B 2 B 3 B 4 B 5 B 6 A4 A8 A5 A13 A14 A16 A15 A9 A11 A17 A18 A12 A6 A7 A7 A10 B 8 B 7...

Страница 3: ...C1 C Fitting and adjustment D Change of hygiene kit C3 C2 C4 B Accessories and spare parts B 9 B 10 B 11 ca 1 cm TALK TALK...

Страница 4: ...such as gunfire English is the language examined by Notified Body English has interpretive precedence Radio standard FRS GMRS Americas Channel separation 12 5 kHz Modulation FM Number of Ch 22 Sub cha...

Страница 5: ...frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occu...

Страница 6: ...ry condition and state of charge to ensure capacity is sufficient throughout a critical task Battery capacity may deteriorate over time Ensure matching configuration by testing communication before co...

Страница 7: ...nnel without disturbing each other When activated transmissions are coded with the sub channel and only received messages on the same sub channel will be heard A unit with sub channel turned OFF will...

Страница 8: ...batteries prior to first use For safety reasons all headset functions are automatically switched OFF when charging The battery pack headset will charge when connected to a USB power supply Only use a...

Страница 9: ...ange the hygiene kit pic D Remove the old foam liner A3 and insert the new Pull off the old ear cushion A4 Centre the new ear cushion over the hole Press with a finger along the outside of the ear cus...

Страница 10: ...t dans de l eau Le protecteur auditif doit tre stock dans un environnement sec et propre l abri de la lumi re directe du soleil par exemple dans son emballage d origine Assurez vous que l tat des pile...

Страница 11: ...endue par intervalles de 10 minutes Pour activer la radio augmentez le volume de la radio PTT Push To Talk Appuyez longuement sur le bouton PTT A16 pour transmettre sur le canal radio configur Rel che...

Страница 12: ...tanch it est en place autour du bord du compartiment des piles sur le casque R ins rez le couvercle des piles en veillant ce que la partie inf rieure saillante soit ins r e dans son manchon Serrez dou...

Страница 13: ...4 001 B 10 Joint du couvercle des piles 17112 001 B 11 Chargeur US 17193 002 Remplacement du kit d hygi ne photo D Retirez l ancienne doublure en mousse A3 et ins rez la nouvelle Retirez l ancien cous...

Страница 14: ...rja el producto en el agua Los auriculares de protecci n deben guardarse en un lugar limpio y seco por ejemplo en su envase original Aseg rese del estado de la bater a y el estado de carga para garant...

Страница 15: ...el bot n PTT A16 Suelte el bot n para dejar de transmitir Canal de radio frecuencia Consulte la tabla E 12 para ver los canales y frecuencias disponibles Cuando dos o m s radios se configuran en el mi...

Страница 16: ...e que la parte inferior que sobresale se inserte en su manguito Apriete con suavidad el tornillo de mariposa Carga de las bater as No conecte nunca un cargador a los auriculares si se utilizan bater a...

Страница 17: ...igi nico fig D Retire el forro de espuma antiguo A3 e introduzca el nuevo Extraiga la almohadilla de estanqueidad antigua A4 Sit e centralmente la nueva almohadilla de estanqueidad sobre el orificio P...

Страница 18: ...ireta por exemplo na sua embalagem original Verifique o estado da bateria e o estado da carga para garantir que a capacidade suficiente durante uma tarefa cr tica A capacidade da bateria pode deterior...

Страница 19: ...tir no canal de r dio selecionado Liberte o bot o para parar de transmitir Canal de r dio frequ ncia Consulte a tabela E 12 para canais e frequ ncias dispon veis Quando dois ou mais r dios s o configu...

Страница 20: ...dos auriculares Volte a inserir o conjunto de baterias certificando se de que a parte saliente inferior est inserida na manga Aperte suavemente o parafuso Carregamento de baterias Nunca ligue um carre...

Страница 21: ...004 001 B 10 Junta do conjunto de baterias 17112 001 B 11 Carregador US 17193 002 Substitui o do kit de higiene imagem D Remova o forro de espuma antigo A3 e insira o novo Retire a almofada do auricul...

Страница 22: ...22 21 09 Print no 17660_rev0 Hellberg Safety AB Stakebergsv gen 2 SE 443 61 Stenkullen Sweden www hellbergsafety com...

Отзывы: