background image

DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 -  84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 
90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu 

UPDATE 12/12/2018 

 

 

HARVESGI

 

 

 

 

HARVESGI 

 

 

FR

 

VÊTEMENT DE PROTECTION. (haute visibilité).

 

HARVESGI: 

GILET HAUTE VISIBILITÉ EN POLYESTER/COTON 

Instructions 

d'emploi:

 

Vêtement de signalisation permettant d’être parfaitement vu de jour comme de nuit dans la lumière des phares en extérieur. 

Limites d'utilisation:

 Ne pas utiliser hors de son domaine d'utilisation défini dans les instructions d'emploi ci-dessus.   Avant d'enfiler 

ce vêtement, vérifier qu'il ne soit ni sale ni usé, cela entraînerait une baisse de son efficacité.   S'assurer que la bande rétro-réfléchissante 
grise soit positionnée sur l'extérieur du vêtement.   Il ne doit porter aucun additif pouvant réduire  sa surface visible.   Ce vêtement ne 
contient  pas  de  substance  connue  comme  étant  cancérogène,  ni  toxique,  ni  susceptible  de  provoquer  des  allergies  aux  personnes 
sensibles. 

Instructions stockage/nettoyage:

 

Stocker au frais et au sec à l’abri du gel et de la lumière dans leurs emballages d'origine.  

▪ Nettoyage:  Laver à l’envers, faire sécher immédiatement après lavage.   Lavage à la machine.  Nombre de lavage maximum autorisé, 
(voir  étiquette  de  composition  de  l'article).    Si  le  nombre  maximum  de  cycles  de  lavages  n'est  pas  indiqué  sur  l'étiquette  CE  :  la 
chromaticité  a  été  testée  après  5  lavages.      Température  de  lavage  30°C  maximum.      Traitement  mécanique  réduit.  Rinçage  à  une 
température décroissant progressivement.   Essorage réduit. Chlorage exclu.    Ne pas repasser.  Ne pas traiter à la vapeur.  Ne pas 
nettoyer à sec. Ne pas détacher avec solvant. Ne pas sécher en sèche-linge à tambour rotatif. Ne pas faire de pré-trempage. Ne pas 
utiliser  de  détachants  à  haute  alcalinité,  de  détergents  à  base  de  solv

ants  ou  de  microémulsions,  ni  d'agents  de  blanchiment.      ▪ 

REPARATION:  Les  vêtements  EPI ne doivent  pas subir de  réparation  en  dehors  des  préconisations  du  fabricant  et  lorsqu'elles  sont 
autorisées elles doivent être effectuées par un organisme professionnel.    En cas de détérioration, cet article ne peut être soumis à 

réparation, le mettre au rebus et le remplacer par un article neuf.   ▪ DUREE DE VIE:  La durée de vie du vêtement est fonction de son 
état général après utilisation (usures, etc...).    Les conditions environnementales, comme le froid, la chaleur, les produits chimiques, la 
lumière du soleil, ou un mauvais usage, peuvent affecter de façon significative les performances de la protection et la durée de vie de 
ce vêtement.  La durée de vie est donnée à titre indicatif, et dépend de la bonne utilisation du produit. Les facteurs suivants peuvent la 
faire varier fortement : -Non-respect des instructions du fabricant pour le transport, le stockage et l'utilisation/-Environnement de travail 
«  agressi

f  »  :  atmosphère  marine,  chimique,  températures  extrêmes,  arêtes  coupantes  …/-Usage  particulièrement  intensif/-Le 

dépassement du nombre maximum de cycles de lavage.   Attention : certaines conditions extrêmes peuvent réduire la durée de vi e à 
quelques  jour

s.    ▪  Environnement  :  L'élément  de  protection  peut  être  jeté  aux  ordures  ménagères.    En  fin  de  vie, ce  vêtement doit 

impérativement être éliminé en respectant: les procédures internes de l'installation, la législation en vigueur et les contraintes liées à 
l'environnement. 

EN

 

PROTECTIVE CLOTHING   (Hight-visibility).

 

HARVESGI: 

HIGH VISIBILITY COTTON/POLYESTER VEST 

Use 

instructions:

 High visibility warning clothing which enables the wearer to be seen as clearly in the daytime as outside at night time by 

the light of headlights. 

Usage limits:

 Do not use out of the scope of use defined in the instructions above.   Before donning this garment, 

check that it is not dirty or worn, as this would lead to a loss of its effectiveness.   Ensure that the grey retro-reflective band is placed on 
the outside of the item of clothing.   It must not bear any agent which could reduce its visible surface.   This garment contains no known 
carcinogenic or toxic substances, or substances which may cause allergies in sensitive people. 

Storage/Cleaning instructions:

 Store 

in a cool, dry place away from frost and light in their original packaging.  ▪ Cleaning:  Wash inside out, dry straight away  after washing.   

Machine wash.  For the maximum washing number authorised, (see the item’s composition label).  If the number of maximum wash 
cycles is not indicated on the EC label: the chromaticity was tested after 5 washes.   Maximum temperature 30°C.   Reduced mechanical 
treatment. Rinse at a gradually decreasing temperature   Short spin. Do not bleach.   Do not Iron  Do not steam.  Do not dry clean. Do 
not remove with a solvent. Do not dry in a tumble-dryer with a rotating drum. Do not pre-soak. Do not use high alcalin stain remover, 
neither detergents with solvents or microemulsions, or blea

ching agents.   ▪ REPAIR: PPE clothing must not be repaired outside of the 

manufacturer's  instructions  and  when  authorized  they  must  be  performed  by  a  professional  organization.  If  the  protective  material  is 
damaged dispose of the item of clothing.    Stop 

using this article upon signs of deterioration and replace it with a new article.   ▪ SHELF 

LIFE:  The lifespan of the garment depends on its general conditions after use (wear, etc...).    Environmental conditions such as cold 
and heat, chemical products, sunlight or incorrect use, may significantly affect the protective performances and lifespan of this garment.  
The shelf life is given as an indication, and depend of the good use of the product. The following factors can cause it to vary greatly: -
Non compliance with the manufacturer's instructions for transport, storage and use/-"Aggressive" work environment: marine atmosphere, 
chemicals, extreme temperatures, sharp edges.../-Particularly intensive use/-The superior number of washing of cycle.   Warning: certain 

extreme conditions can shorten the shelf life by a few days.  ▪ Environment: The item of protection may be discarded with the household 
waste.  After use, this garment must be disposed of respecting internal installation procedures, legislation in force and environmental 
constraints. 

ES

 

INDUMENTARIA  DE  PROTECCIÓN        (alta  visibilidad).

 

HARVESGI: 

CHALECO  DE  ALTA  VISIBILIDAD  DE 

POLIÉSTER/ALGODÓN 

Instrucciones de uso:

 Ropa de trabajo reflectante que permite ser perfectamente visible tanto de día como 

de noche a la luz de los focos en exterior. 

Límites de aplicación:

 No utilizar fuera del alcance de uso  definido en las instrucciones de 

empleo  precedentes.   Antes de ponerse esta ropa, comprobar que no está sucia ni usada, ya que eso conllevaría una disminución de 
su eficacia.   Asegurarse de que la banda reflectante gris quede posicionada sobre el exterior de la ropa y cerrar la ropa el fin de obtener 
una  continuidad  de  este  ultimo.      No  debe  tener  ningún  aditivo  que  pueda  disminuir  su  superficie  visible.      Esta  ropa  no  contiene 
sustancias conocidas como cancerígenas, ni tóxicas, ni susceptibles de provocar alergias a las personas sensibles. 

Instrucciones de 

almacenamiento/limpieza:

 Almacenar en ambiente fresco y seco protegido del hielo y la luz en su

s embalajes originales.  ▪ Limpieza:  

Lavar al revés, secar inmediatamente después del lavado.   Lavado en máquina.  Para número de lavados máximo autorizado, (revisar 
la etiqueta de composición).  Si el número máximo de ciclos de lavado no está indicado en la etiqueta CE: se probó la cromaticidad 
después de 5 lavados.   Temperatura de lavado 30ºC máximo.   Tratamiento mecánico reducido. Secado a temperatura que descienda 
progresivamente.   Centrifugado mínimo. No clorar.   No Planchar  No usar tratamiento con vapor.  No limpiar en seco. No desmanchar 
con  solventes.  No  se  debe  secar  en  secadora  con  tambor  rotativo.  No  poner  en  remojo.  No  usar  quitamanchas  de  alta  alcalinidad, 
detergentes a base de solventes o microemulsiones, ni tampoco agentes de blanqueado

.   ▪ REPARACIONES: La indumentaria EPI no 

debe  ser  reparada  más  allá  de  las  indicaciones  del  fabricante  y  cuando  sean  autorizadas  deben  ser  realizadas  por  un  organismo 
profesional.    Desechar este artículo en caso de deterioro y sustituirlo con un artícu

lo nuevo.   ▪ Vida útil:  La duración de la vida útil de 

la ropa es una función de su estado general después del uso (desgastes, etc…).    Las condiciones ambientales, como el frío, el calor, 
los productos químicos, la luz del sol o el mail uso pueden afectar de manera significativa el nivel de rendimiento de la capacidad de 
protección y la extensión de la vida útil de esta prenda.  La vida útil se indica a título indicativo y depende del buen uso  del producto. 
Los  siguientes  factores  pueden  hacerla  variar  mucho:  -No  respetar  las  instrucciones  del  fabricante  en  cuanto  al  transporte, 
almacenamiento y uso/-Entorno de trabajo  « agresivo »: atmósfera marina, química, temperaturas extremas, aristas filosas, etc./-uso 
demasiado intensivo/-Que se supere el número máximo de ciclos de lavado.   Atención: algunas condiciones extremas pueden reducir 

la duración a pocos días.  ▪ Medio ambiente: El elemento de protección se puede desechar en la basura doméstica.  Al final de la vida 
útil, esta ropa debe ser eliminada obligatoriamente respetando : los procedimientos internos de instalación, la legislación vigente y las 

Содержание 3295249235109

Страница 1: ...t a gradually decreasing temperature Short spin Do not bleach Do not Iron Do not steam Do not dry clean Do not remove with a solvent Do not dry in a tumble dryer with a rotating drum Do not pre soak D...

Страница 2: ...ta taxa de alcalina detergentes a base de solventes ou de micro emuls es nem agentes de branqueamento REPARA O O vestu rio EPI n o deve ser sujeito a repera es para al m das especifica es do fabricant...

Страница 3: ...wy cznie specjalistyczna firma W razie zniszczenia umie ci w odpadach i wzi nowy PRZEWIDYWANY CZAS U YTKOWANIA ywotno odzie y jest zale na od jej stanu og lnego po u ytkowaniu zniszczenia itp Warunki...

Страница 4: ...zn lat jelent sen kihathatnak a ruh zat ltal biztos tott v delmi szintekre valamint az lettartam ra Az lettartam jelz s rt k s a term k helyes haszn lat t l f gg Az al bbi t nyez k er sen befoly solha...

Страница 5: ...obrada Ispiranje na temperaturi koja se postepeno smanjuje Umjereno su enje Zabranjeno kloriranje Ne gla ati ne tretirati parom Ne istiti na suho Ne skidati mrlje pomo u otapala Ne su iti u stroju za...

Страница 6: ...rgije pri ob utljivih osebah Hrambo Ci enje Rokavice hranite v zra nem in suhem prostoru pro od lepljivih in topljivih snovi in svetlobe Hranite jih v njihovi originalni embala i i enje Operite obrnje...

Страница 7: ...i iame drabu yje n ra karcinogenini ar toksini med iag arba med iag kurios jautriems asmenims gali sukelti alergij Laikymo Valymo Laikyti originaliose pakuot se v siose sausose patalpose toliau nuo a...

Страница 8: ...De interne installationsprocedure g ldende lovgivning og milj m ssige belastninger FI SUOJAVAATTEET N kyvyytt lis v varoitusvaatetus HARVESGI HUOMIOLIIVI POLYESTERI PUUVILLA K ytt ohjeet Luokan 3 varo...

Страница 9: ...aplus eu internet sitesinde r n bilgilerinden ula labilir ZH 2016 425 www deltaplus eu SL Performansi Izpolnjuje bistvene zahteve Uredbe EU t 2016 425 in spodaj navedene standarde Izjava o skladnosti...

Страница 10: ...e do vestu rio 1 a 3 Parka Casaco Colete NL Klasse van het kledingstuk 1 tot 3 Parka Vest Bodywarmer DE Klasse des Kleidungsst cks 1 bis 3 Parka Jacke Bodywarmer PL Klasa odzie y 1 do 3 Kurtka Bluza K...

Страница 11: ...na typ CS Pov en kontroln org n kter provedl typovou zkou ku CE modul B a vystavil certifik t o typov zkou ce CE SK Notifikovan org n ktor vykonal typov sk ku E modul B a vystavil osved enie o typove...

Страница 12: ...ifikation der PSA 6 het nummer van de normen waaraan het product voldoet PART3 7 Internationale Reinigungssymbole 8 Ger t PL Oznakowanie Ka dy produkt jest oznaczony metk w miar mo liwo ci Wskazuje on...

Страница 13: ...gaminys numeris PART3 7 Tarptautiniai prie i ros simboliai 8 Materi li SV M rkning Varje produkt r identifierad med en etikett om m jligt Denna indikerar skyddstypen som den erbjuder samt annan inform...

Страница 14: ...0 poli szter 20 pamut 230 g m R varrt f nyvisszaver cs kok RO Materie HARVESGI Serj 80 poliester 20 bumbac 230 g m Benzi reflectorizante cusute EL HARVESGI 80 20 230 g m HR Materijal HARVESGI Materija...

Отзывы: