HeatStar HS125KT Скачать руководство пользователя страница 21

4

Kerosene Forced Air Heater

Operating Instructions and Owner’s Manual

1.  Coloque las ruedas en el marco de soporte de ruedas de la 

siguiente manera:

a. Instale una de las chavetas en el orificio en uno de los 

extremos del eje.

b. Deslice la arandela grande, luego la rueda en el eje próximo 

a la chaveta.

c. Deslice el espaciador en el eje próximo a la rueda.
d. Deslice el eje parcialmente ensamblado a través del marco 

de soporte de la rueda.

e. Deslice el espaciador en el eje próximo al soporte de la rueda.
f.  Deslice la rueda, luego la arandela grande en el eje y 

asegure con la chaveta restante.

g. Instale las tapas sobre las arandelas más grandes para 

terminar con el montaje de la rueda.

2.  Coloque el calentador sobre el montaje del marco del soporte 

de la rueda con la salida del lado contrario de la rueda.

3.  Utilice ocho tornillos y tuercas para fijar los mangos en 

la parte superior de la unión del tanque. Los tornillos 

atravesarán los mangos, la unión del tanque y el marco de 

soporte de la rueda. Instale las tuercas y ajústelas a mano 

solo hasta que todas estén instaladas.

4.  Ajuste todas las tuercas.
5.  Fije el protector del cable a los mangos con tornillos y 

tuercas # (4) y # (5).

PREPARATIVOS PARA EL USO 

1.  Revise el calentador para determinar si sufrió daños durante 

el envío. Si descubre alguno, comuníquese 

inmediatamente

 

con el fabricante al 800-251-0001.

2.  Siga todas las “precauciones”.
3.  Llene el tanque de combustible con queroseno limpio. Bajo 

condiciones climáticas extremadamente frías, se puede 

desarrollar la condensación en el tanque y se recomienda 

agregar una cucharada de anticongelante por cada galón 

 

(4 litros) de combustible que haya en el tanque. Cuando llene 

el calentador, use al menos 2 galones (8 litros) de combustible. 

Asegúrese de que el calentador esté nivelado y no lo llene de 

más. Utilice un embudo o una lata con un pico de llenado largo.

IMPORTANTE: Antes de llenar el tanque de combustible por 

primera vez o después de un almacenamiento prolongado, 

drénelo para quitar cualquier humedad o condensación.

4.  Coloque el calentador a una distancia segura de los materiales 

combustibles. Los modelos 50 y 75 no son adecuados para usar 

en pisos de madera u otros materiales combustibles. Cuando 

utilice el calentador, debe colocarlo sobre un material aislante 

adecuado de por lo menos 1 pulgada de espesor y que se 

extienda 3 pies o más del calentador en todas las direcciones.

ENCENDIDO DEL CALENTADOR

1. 

HS50K: 

Enchufe el calentador en un tomacorriente con 

conexión a tierra de 115 V, 60 Hz, 1 Ø.

HS75KT, HS125KT, HS175KT y HS210KT: 

Gire el termostato 

a la configuración más baja y asegúrese de que el interruptor 

“On/Off” (Encendido/Apagado) esté en “Off” (Apagado). 

Enchufe el calentador en un tomacorriente con conexión a 

tierra de 115 V, 60 Hz, 1 Ø. Gire el termostato a la configuración 

más alta. Lleve el interruptor de frecuencia a la posición “On” 

(Encendido) (la luz significa que el interruptor se encuentra 

en la posición “ON”) para encender el calentador. Ajuste el 

termostato a la configuración deseada. El calentador realizará 

ciclos de encendido/apagado a medida que se necesite calor. 
REQUISITOS DEL CABLE DE EXTENSIÓN: hasta 100’ (30.5 m), 

use un conductor CAE 16. 101’ - 200’ (30.5 - 61.0 m) use un 

conductor CAE 14.

Para todos los modelos:

•  En condiciones climáticas frías (por debajo de los 10 

°

F), 

se puede mejorar el encendido si coloca un dedo sobre el 

orificio de ventilación de la tapa del tornillo de ajuste de la 

bomba hasta que se encienda el calentador.

•  Esta unidad viene equipada con un circuito de interrupción. 

El reinicio se encuentra integrado al interruptor “On/Off” 

(Encendido/Apagado). Si la unidad no se enciende, lleve 

 

el interruptor a la posición “Off” (Apagado), espere 

5 minutos y lleve el interruptor a la posición “On” 

(Encendido).

APAGADO DEL CALENTADOR 

1. 

HS50K: 

desenchufe el calentador de la fuente de alimentación.

 

HS75KT, HS125KT, HS175KT y HS210KT: 

lleve el interruptor 

“On/Off” (Encendido/Apagado) a la posición “Off” (Apagado). 

Si el calentador permanecerá apagado durante un período 

prolongado, desconéctelo de la fuente de alimentación.

REINICIO LUEGO DEL APAGADO DE SEGURIDAD 

(HS50K, HS75KT, HS125KT, HS175KT y HS210KT) 

Consulte la página 6.

HS50K: desconecte la unidad. Espere 5 minutos. Conéctela 

nuevamente.

HS75KT, HS125KT, HS175KT y HS210KT: lleve el interruptor a la 

posición “OFF” (Apagado) y espere 5 minutos. Reinicie. 

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 

ADVERTENCIA.

 Para evitar lesiones personales, desenchufe el 

calentador del tomacorriente de la pared antes de realizar 

 

la reparación.
Para lograr una mayor eficacia y reparación sin problemas, realice 

el siguiente mantenimiento, limpieza e inspecciones.

AJUSTE DE LA PRESIÓN DE LA BOMBA

Debido a las diversas viscosidades del combustible y al desgaste 

normal de los componentes, es posible que deba ajustar la presión 

de la bomba de este calentador. Procedimiento de ajuste:   

PROCEDIMIENTO DE AJUSTE:

1. 

Remplissez le réservoir.

2.  Démarrez l’appareil.

3. 

Repérez la vis du régulateur de pression de combustible 
(# 26 de la vue éclatée). El tornillo de ajusta de presion es 
localizado en el reverso del calentador, en el filtro de aire que 
aloja (tourillo de ajuste ranurdo aproximadamente a las 10 
posicion.

4. 

El enchufe directamente bajo el tornillo de ajuste puede ser 
quitado para la instalacion de un manometro. Esto noes un 
segundo tornillo de ajuste.

5. 

À l’aide d’un tournevis plat, serrez la vis pour augmenter 
la pression ou desserrez-la pour réduire la pression. 
Les pressions nominales sont indiquées dans le tableau 
des spécifications à la page 3 du Guide d’utilisation et 
instructions de fonctionnement.

6. 

Pour une efficacité maximale, le cône avant de la chambre 
de combustion doit être rouge cerise sans présenter de 
taches foncées, et la flamme ne doit pas se prolonger au-
delà du cône.

AJUSTE DE PRESIÓN INADECUADO 

Problema: 

   el calentador no tiene una llama fuerte constante.

 

 

El calentador humea y tira combustible crudo.

 

 

El husillo no se torna color rojo cereza.

Ajuste: 

 

la presión de la bomba está demasiado baja.

 

 

Gire el tornillo de ajuste hacia la derecha para 

 

 

 

aumentar la presión de la bomba.

Problema:

 

la llama se extiende más allá del extremo del calentador.

Ajuste:

 

la presión de la bomba está demasiado alta.

 

 

Gire el tornillo de ajuste hacia la izquierda para 

 

 

 

disminuir la presión de la bomba.

Содержание HS125KT

Страница 1: ...ity of this or any other appliance Service must be performed by a qualified service agency This is an unvented portable heater It uses air oxygen from the area in which it is used Adequate combustion...

Страница 2: ...DAMAGE FROM HAZARDS OF FIRE EXPLOSION BURN ASPHYXIATION CARBON MONOX IDE POISONING AND OR ELECTRICAL SHOCK ONLY PERSONS WHO CAN UNDERSTAND AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS SHOULD USE OR SERVICE THIS HEATE...

Страница 3: ...with the safety precautions and instructions and of the hazards involved SAFETY PRECAUTIONS 1 Recommended for use with No 1 K kerosene fuel Factory tested for use with No 2 K kerosene No 1 or No 2 Di...

Страница 4: ...SION CORD REQUIREMENTS Up to 100 30 5m use 16 awg conductor 101 200 30 5 61 0m use 14 awg conductor For all models In cold weather below 10 F starting may be improved by holding a finger over the vent...

Страница 5: ...If this occurs replace the fuel nozzle 5 FUEL TANK Clean twice a season during frequently used periods clean twice a month Drain and flush the fuel tank with clean fuel oil ANNUAL SCHEDULE 1 AIR OUTP...

Страница 6: ...n electrode probes 2 3 3 mm 4 Still no spark replace igniter assembly 5 Replace oil flame control assembly Abnormal Motor Operation 1 Motor speed too low Motor should operate at 3450rpm Motor overheat...

Страница 7: ...ked A heater which is not working right must be repaired but only by a trained experienced service person 18AWG BLUE THERMOSTAT 18AWG PURPLE COM1 I2 I1 M2 M1 L N 18AWG PURPLE 18AWG GRN 18AWG BLK 18AWG...

Страница 8: ...r office hours are 8 00 AM 5 00 PM EST Monday through Friday Please include the model number date of purchase and description of problem in all communication LIMITED WARRANTY Enerco Technical Products...

Страница 9: ...un fournisseur de services d entretien qualifi Cet appareil de chauffage portatif n est pas ventil Il utilise l oxyg ne de l air ambiant Une circulation d air ad quate doit tre assur e pour la combust...

Страница 10: ...LURE D ASPHYXIE D INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE OU D LECTROCUTION SEULES LES PERSONNES APTES COMPRENDRE ET RESPECTER LES INSTRUCTIONS DEVRAIENT UTILISER OU EFFECTUER L ENTRETIEN DE CET APPAREIL...

Страница 11: ...e chauffage doit fonctionner en pr sence d autres personnes l utilisateur est responsable d informer ces derni res des instructions et pr cautions li es la s curit et de les avertir des dangers inh re...

Страница 12: ...s des p riodes d entreposage prolong es enlevez en la condensation 4 Placez l appareil de chauffage une distance s curitaire des mat riaux combustibles Les mod les 50 et 75 ne sont pas con us pour tre...

Страница 13: ...es avec un chiffon sec et propre Inspectez ces endroits pour vous assurer que toute mati re trang re a t enlev e particuli rement autour du br leur et de la zone de combustion 3 CELLULE AU CADMIUM Net...

Страница 14: ...e 4 2 V rifiez le c blage vers l allumeur selon le sch ma de c blage du pr sent guide 3 V rifiez l cart entre les pointes d lectrode 2 3 3 mm 4 S il n y a toujours pas d tincelle remplacez l allumeur...

Страница 15: ...r Si l appareil de chauffage ne fonctionne pas correctement il doit tre r par uniquement par un technicien qualifi COM1 I2 I1 M2 M1 L N 1 3 2 H2 H1 VRT AWG 18 JAUNE AWG 18 NOIR AWG 18 JAUNE AWG 18 BLE...

Страница 16: ...10 Kerosene Forced Air Heater Operating Instructions and Owner s Manual PAGE LEFT INTENTIONALLY BLANK...

Страница 17: ...enerco com Nos heures d ouverture sont de 8 h 00 17 h HNE du lundi au vendredi Veuillez indiquer le num ro du mod le la date d achat et la description du probl me dans toutes vos communications avec n...

Страница 18: ...to El mantenimiento debe ser realizado por una agencia de reparaci n calificada Este calentador port til no tiene una fuente propia de ventilaci n Utiliza el aire ox geno del rea en la cual se emplea...

Страница 19: ...O DE INCENDIO EXPLOSI N QUEMADURAS ASFIXIA ENVENENAMIENTO CON MON XIDO DE CARBONO Y O DESCARGAS EL CTRICAS SOLO LAS PERSONAS QUE ENTIENDAN Y PUEDAN SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DEBEN USAR O MANTENER ESTE...

Страница 20: ...as o la ignici n de su ropa No tocar Mantener alejado de los ni os la ropa y el combustible 8 Instale el calentador de forma tal que no est directamente expuesto a salpicaduras de agua lluvia o agua 9...

Страница 21: ...alentador realizar ciclos de encendido apagado a medida que se necesite calor REQUISITOS DEL CABLE DE EXTENSI N hasta 100 30 5 m use un conductor CAE 16 101 200 30 5 61 0 m use un conductor CAE 14 Par...

Страница 22: ...tible y aire y olor y humo en exceso Si esto sucede reemplace el pico de combustible 5 TANQUE DE COMBUSTIBLE L mpielo dos veces por temporada durante per odos de uso frecuente l mpielo dos veces por m...

Страница 23: ...iagrama Verifique los requisitos en la p gina 4 2 Verifique el cableado al encendedor seg n el esquema de cableado en el manual 3 Verifique el espacio entre las sondas de electrodos 2 3 3 mm 4 A n no...

Страница 24: ...rectamente debe ser reparado pero solo por un t cnico de mantenimiento capacitado y experimentado I2 I1 M2 M1 L N 1 3 2 H2 H1 18 AWG VERDE 18 AWG NEGRO 18 AWG BLANCO LLAVE DE ENCENDIDO JUEGO DE CABLES...

Страница 25: ...10 Kerosene Forced Air Heater Operating Instructions and Owner s Manual PAGE LEFT INTENTIONALLY BLANK...

Страница 26: ...ajo es de 8 00 a m a 5 00 p m hora del este de lunes a viernes Incluya el n mero de modelo la fecha de compra y la descripci n del problema en todas sus comunicaciones GARANT A LIMITADA Enerco Technic...

Отзывы: