HeatStar HS125KT Скачать руководство пользователя страница 20

Kerosene Forced Air Heater

Operating Instructions and Owner’s Manual

3

ESPECIFICACIONES

PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN 

Este calentador es de queroseno de caldeo directo a aire forzado. 

Está diseñado para usarse principalmente en la calentador 

temporaria de edificios en construcción, remodelación o reparación.
De caldeo directo quiere decir que todos los productos de la 

combustión ingresan al espacio que se calefacciona. Aunque este 

calentador funciona casi a un 100 % de eficiencia de combustión, 

produce pequeñas cantidades de monóxido de carbono. El monóxido 

de carbono (CO) es tóxico. El CO puede acumularse en el lugar que se 

calienta y si no se establecen las condiciones de ventilación adecuadas 

puede resultar mortal. Los síntomas de ventilación inadecuada son: 
• 

dolor de cabeza

• 

mareos

• 

ardor en los ojos y en la nariz

• 

náuseas

• 

boca reseca o dolor de garganta

Asegúrese de seguir las recomendaciones sobre las condiciones 

de ventilación que se incluyen en esta sección de precauciones de 

seguridad. 
Aire forzado significa que un soplador o ventilador impulsa el aire 

a través del calentador. La combustión depende de este flujo de 

aire para realizarse correctamente, por tanto, el calentador no debe 

modificarse, alterarse ni utilizarse si se le han sustraído o le faltan 

piezas. Asimismo, no se deben alterar ni modificar los sistemas 

 

de seguridad para utilizar el calentador. 
Cuando deba utilizarse el calentador en presencia de otras personas, 

 

el usuario será responsable de poner a los presentes al corriente de las 

precauciones e instrucciones de seguridad, y de los posibles peligros.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

1.  Recomendado para usar con combustible a base de 

queroseno # 1-K. Probado en la fábrica para utilizarse con 

queroseno # 2-K, diesel # 1 o # 2, aceite de combustible # 

1 o # 2, o combustible JP8 Jet A, y también pueden usarse 

estos combustibles. Nunca utilice gasolina, aceite drenado del 

cárter, nafta, diluyente de pintura, alcohol o cualquier otro 

combustible altamente inflamable.

2.   Revise cuidadosamente si el calentador presenta daños. 

 

NO use un calentador dañado. 

3.  NO modifique el calentador ni lo use si su configuración 

original ha sido modificada.

4.  Solo para uso en interiores. No lo use expuesto a las 

condiciones climáticas.

5.  Úselo en áreas bien ventiladas, deje una abertura de por lo menos 

2 pies cuadrados (0.19 metros cuadrados) cerca del piso y 

 

2 pies cuadrados (0.19 metros cuadrados) cerca del cielorraso 

directamente hacia el exterior. Aumente las aberturas de aire 

como se indica para cada uno de los calentador adicionales.

6.  Siempre mantenga los combustibles, como el papel o la madera, 

por lo menos a 8 pies (2.4 m) de distancia del tomacorriente del 

calentador y 3 pies (1.0 m) de la parte superior, los laterales y la 

entrada. Colóquelo a 10 pies (3.0 m) de cubiertas de plástico o 

lona y asegúrelas para evitar que se muevan.

7.  Cuidado: Dadas las elevadas temperaturas de la superficie 

y del escape, tanto los adultos como los niños deben 

mantener la distancia adecuada para evitar quemaduras o la 

ignición de su ropa. No tocar. Mantener alejado de los niños, 

la ropa y el combustible.

8.  Instale el calentador de forma tal que no esté directamente 

expuesto a salpicaduras de agua, lluvia o agua.

9.  Nunca lo utilice en áreas generalmente habitadas ni donde 

pueda haber niños.

10.  Úselo únicamente sobre una superficie nivelada y estable. 

(Modelos HS50K y HS75KT: consulte la advertencia sobre 

pisos de madera).

11.  No lo utilice en redes de conductos. No restrinja las entradas 

ni las salidas.

12.  Utilice únicamente con la alimentación de corriente especificada. 

La conexión eléctrica y a tierra debe cumplir con los requisitos 

del Código Eléctrico Nacional - ANSI/NFPA 70 (EE. UU.) y del 

Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, Primera parte (Canadá).

13.  Utilice únicamente un cable de extensión o un receptáculo 

de 3 patas correctamente conectado a tierra.

14.  No mueva, manipule ni ajuste el calentador mientras esté 

caliente o encendido.

15.  Utilícelo únicamente de acuerdo con los requisitos, las ordenanzas 

y los códigos locales, estatales (provinciales) o nacionales.

INSTRUCCIONES DE USO

DESEMPACADO

1.  Saque el calentador de la caja.
2.  Quite todo el material de protección que pueda haberse 

colocado al calentador para realizar su envío.

3.  Revise el calentador para determinar si sufrió daños 

durante el envío. Si descubre cualquier daño, comuníquese 

inmediatamente con el fabricante al 800-251-0001.

ENSAMBLAJE 

(para los modelos 125,000, 175,000 y 210,000 BTU/hr 

únicamente, consulte la figura 1 en la página 8).
Las ruedas y los mangos se encuentran en la caja de envío, junto 

con los accesorios de montaje. Las ruedas, el eje y los accesorios 

de montaje se encuentran en el paquete. Las herramientas 

requeridas son una llave de tuercas de 5/16”, una llave abierta o 

ajustable de 3/8” y pinzas estándar.

Modelo

HS50K

HS75KT

HS125KT

HS175KT

HS210KT

Tasa de consumo:

50,000 Btu/hr (14.7 kW)

75,000 Btu/hr (22 kW)

125,000 Btu/hr (37 kW)

175,000 Btu/hr (51 kW)

210,000 Btu/hr (61.5 kW)

Tasa de consumo de 

combustible:

0.37 gal/hr (1.4 l/h)

0.55 gal/hr (2.1 l/h)

0.96 gal/hr (3.5 l/h)

1.3 gal/hr (5.0 l/h)

1.6 gal/hr (6.0 l/h)

Entrada de corriente: 

115 V, 60 Hz, 3.5 a

115 V, 60 Hz, 4 a

115 V, 60 Hz, 5.5 a

115 V, 60 Hz, 5.5 a

115 V, 60 Hz, 5.5 a

Protección de línea:

10 amperios

10 amperios

20 amperios

20 amperios

20 amperios

Voltaje de funcionamiento 

mínimo:

110 V

110 V

110 V

110 V

110 V

Configuración de la presión:

3.8 psig (26.2 kPa)

4.2 psig (29 kPa)

5.1 psig (35.2 kPa)

6.8 psig (46.9 kPa)

8.2 psig (56.5 kPa)

Temperatura máxima  

de salida:

1300 ºF (704 ºC)

1300 ºF (704 ºC)

1300 ºF (704 ºC)

1300 ºF (704 ºC)

1300 ºF (704 ºC)

Capacidad del tanque  

de combustible:

4 galones (15.1 l)

6 galones (22.7 l)

14 galones (53 l)

14 galones (53 l)

14 galones (53 l)

Encendido:

Chispa directa, constante Chispa directa, constante Chispa directa, constante Chispa directa, constante Chispa directa, constante

Generador de chispa:

Encendedor 13 kV, 10 ma Encendedor 13 kV, 10 ma Encendedor 13 kV, 10 ma Encendedor 13 kV, 10 ma Encendedor 13 kV, 10 ma

Control de seguridad principal: Control del estado sólido

Control del estado sólido

Control del estado sólido

Control del estado sólido

Control del estado sólido

Certificación:

CUIDADO: certificación CSA para utilizar solo con el combustible a base de queroseno #

 

1-K.

Содержание HS125KT

Страница 1: ...ity of this or any other appliance Service must be performed by a qualified service agency This is an unvented portable heater It uses air oxygen from the area in which it is used Adequate combustion...

Страница 2: ...DAMAGE FROM HAZARDS OF FIRE EXPLOSION BURN ASPHYXIATION CARBON MONOX IDE POISONING AND OR ELECTRICAL SHOCK ONLY PERSONS WHO CAN UNDERSTAND AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS SHOULD USE OR SERVICE THIS HEATE...

Страница 3: ...with the safety precautions and instructions and of the hazards involved SAFETY PRECAUTIONS 1 Recommended for use with No 1 K kerosene fuel Factory tested for use with No 2 K kerosene No 1 or No 2 Di...

Страница 4: ...SION CORD REQUIREMENTS Up to 100 30 5m use 16 awg conductor 101 200 30 5 61 0m use 14 awg conductor For all models In cold weather below 10 F starting may be improved by holding a finger over the vent...

Страница 5: ...If this occurs replace the fuel nozzle 5 FUEL TANK Clean twice a season during frequently used periods clean twice a month Drain and flush the fuel tank with clean fuel oil ANNUAL SCHEDULE 1 AIR OUTP...

Страница 6: ...n electrode probes 2 3 3 mm 4 Still no spark replace igniter assembly 5 Replace oil flame control assembly Abnormal Motor Operation 1 Motor speed too low Motor should operate at 3450rpm Motor overheat...

Страница 7: ...ked A heater which is not working right must be repaired but only by a trained experienced service person 18AWG BLUE THERMOSTAT 18AWG PURPLE COM1 I2 I1 M2 M1 L N 18AWG PURPLE 18AWG GRN 18AWG BLK 18AWG...

Страница 8: ...r office hours are 8 00 AM 5 00 PM EST Monday through Friday Please include the model number date of purchase and description of problem in all communication LIMITED WARRANTY Enerco Technical Products...

Страница 9: ...un fournisseur de services d entretien qualifi Cet appareil de chauffage portatif n est pas ventil Il utilise l oxyg ne de l air ambiant Une circulation d air ad quate doit tre assur e pour la combust...

Страница 10: ...LURE D ASPHYXIE D INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE OU D LECTROCUTION SEULES LES PERSONNES APTES COMPRENDRE ET RESPECTER LES INSTRUCTIONS DEVRAIENT UTILISER OU EFFECTUER L ENTRETIEN DE CET APPAREIL...

Страница 11: ...e chauffage doit fonctionner en pr sence d autres personnes l utilisateur est responsable d informer ces derni res des instructions et pr cautions li es la s curit et de les avertir des dangers inh re...

Страница 12: ...s des p riodes d entreposage prolong es enlevez en la condensation 4 Placez l appareil de chauffage une distance s curitaire des mat riaux combustibles Les mod les 50 et 75 ne sont pas con us pour tre...

Страница 13: ...es avec un chiffon sec et propre Inspectez ces endroits pour vous assurer que toute mati re trang re a t enlev e particuli rement autour du br leur et de la zone de combustion 3 CELLULE AU CADMIUM Net...

Страница 14: ...e 4 2 V rifiez le c blage vers l allumeur selon le sch ma de c blage du pr sent guide 3 V rifiez l cart entre les pointes d lectrode 2 3 3 mm 4 S il n y a toujours pas d tincelle remplacez l allumeur...

Страница 15: ...r Si l appareil de chauffage ne fonctionne pas correctement il doit tre r par uniquement par un technicien qualifi COM1 I2 I1 M2 M1 L N 1 3 2 H2 H1 VRT AWG 18 JAUNE AWG 18 NOIR AWG 18 JAUNE AWG 18 BLE...

Страница 16: ...10 Kerosene Forced Air Heater Operating Instructions and Owner s Manual PAGE LEFT INTENTIONALLY BLANK...

Страница 17: ...enerco com Nos heures d ouverture sont de 8 h 00 17 h HNE du lundi au vendredi Veuillez indiquer le num ro du mod le la date d achat et la description du probl me dans toutes vos communications avec n...

Страница 18: ...to El mantenimiento debe ser realizado por una agencia de reparaci n calificada Este calentador port til no tiene una fuente propia de ventilaci n Utiliza el aire ox geno del rea en la cual se emplea...

Страница 19: ...O DE INCENDIO EXPLOSI N QUEMADURAS ASFIXIA ENVENENAMIENTO CON MON XIDO DE CARBONO Y O DESCARGAS EL CTRICAS SOLO LAS PERSONAS QUE ENTIENDAN Y PUEDAN SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DEBEN USAR O MANTENER ESTE...

Страница 20: ...as o la ignici n de su ropa No tocar Mantener alejado de los ni os la ropa y el combustible 8 Instale el calentador de forma tal que no est directamente expuesto a salpicaduras de agua lluvia o agua 9...

Страница 21: ...alentador realizar ciclos de encendido apagado a medida que se necesite calor REQUISITOS DEL CABLE DE EXTENSI N hasta 100 30 5 m use un conductor CAE 16 101 200 30 5 61 0 m use un conductor CAE 14 Par...

Страница 22: ...tible y aire y olor y humo en exceso Si esto sucede reemplace el pico de combustible 5 TANQUE DE COMBUSTIBLE L mpielo dos veces por temporada durante per odos de uso frecuente l mpielo dos veces por m...

Страница 23: ...iagrama Verifique los requisitos en la p gina 4 2 Verifique el cableado al encendedor seg n el esquema de cableado en el manual 3 Verifique el espacio entre las sondas de electrodos 2 3 3 mm 4 A n no...

Страница 24: ...rectamente debe ser reparado pero solo por un t cnico de mantenimiento capacitado y experimentado I2 I1 M2 M1 L N 1 3 2 H2 H1 18 AWG VERDE 18 AWG NEGRO 18 AWG BLANCO LLAVE DE ENCENDIDO JUEGO DE CABLES...

Страница 25: ...10 Kerosene Forced Air Heater Operating Instructions and Owner s Manual PAGE LEFT INTENTIONALLY BLANK...

Страница 26: ...ajo es de 8 00 a m a 5 00 p m hora del este de lunes a viernes Incluya el n mero de modelo la fecha de compra y la descripci n del problema en todas sus comunicaciones GARANT A LIMITADA Enerco Technic...

Отзывы: