HeatStar HS125KT Скачать руководство пользователя страница 12

4

Kerosene Forced Air Heater

Operating Instructions and Owner’s Manual

INSTRUCTIONS DE 

FONCTIONNEMENT

DÉBALLAGE

1.  Retirez l'appareil de chauffage de la boîte.
2.  Enlevez tout le matériel de protection installé sur l'appareil 

pour le transport.

3.  Vérifiez soigneusement tout dommage qu'aurait pu subir 

l'appareil de chauffage pendant l'expédition. Si vous 
constatez quelque dommage, avisez immédiatement le 
fabricant au 1 800 251-0001.

ASSEMBLAGE 

(Pour modèles de 125 000, 175 000 et 

210 000 BTU/h uniquement, voir la figure 1, page 8.)
Les roues et les poignées se trouvent dans la boîte avec les pièces 
servant à l'assemblage. Les roues, l'essieu et les pièces servant à 
l'assemblage se trouvent dans un emballage. Les outils nécessaires 
sont une clé de 5/16 po, une clé ou une clé à molette de 3/8 po 
et une pince ordinaire.

1. 

Assemblez les roues sur leur cadre de support de la façon suivante :

a. Insérez l'une des goupilles fendues dans le trou situé au bout de 

l'essieu. 

b. Insérez la grande rondelle sur l'essieu, à côté de la goupille 

fendue, puis la roue.

c.  Insérez un séparateur sur l'essieu jusqu'à côté de la roue.
d. Insérez l'essieu partiellement assemblé dans le cadre de support 

des roues.

e. Insérez un séparateur sur l'essieu jusqu'à côté du support de roue.
f.  Insérez la roue sur l'essieu, puis la grande rondelle et fixez-les en 

place avec l'autre goupille fendue.

g. Installez les capuchons sur les grandes rondelles pour terminer 

l'assemblage des roues. 

2.  Placez l'appareil de chauffage sur le cadre de support des roues, le 

côté sortie opposé aux roues. 

3.  À l'aide des huit écrous et boulons, fixez les poignées au dessus de 

la bride du réservoir. Les boulons traverseront les poignées, la bride 
du réservoir et le cadre de support des roues. Vissez les écrous à la 
main et ne les serrez pas avant qu'ils ne soient tous vissés.

4.  Serrez tous les écrous.
5.  Fixez les guides de cordon aux poignées à l'aide de boulons et 

écrous # 4 et # 5.

AVANT LE FONCTIONNEMENT

1.  Vérifiez soigneusement tout dommage qu'aurait pu subir 

l'appareil de chauffage pendant l'expédition. Si vous 
constatez des dommages, avisez 

immédiatement

 le fabricant 

au 1 800 251-0001.

2.  Respectez toutes les « Précautions ». 
3.  Remplissez le réservoir de kérosène propre. Dans des conditions 

de froid intense, il est possible que de la condensation se forme 
dans le réservoir. Il est donc recommandé d'ajouter une cuillère à 
table de liquide antigivrant par 4 litres (1 gallon) de combustible. 
Utilisez au moins 8 litres (2 gallons) de combustible lors du 
remplissage du réservoir. Assurez-vous que l'appareil de chauffage 
est de niveau et que le réservoir ne déborde pas. Servez-vous d'un 
entonnoir ou d'un contenant muni d'un long bec verseur.

IMPORTANT : Avant de remplir le réservoir la première fois 
ou après des périodes d'entreposage prolongées, enlevez-en 

la condensation.

4.  Placez l'appareil de chauffage à une distance sécuritaire 

des matériaux combustibles. Les modèles 50 et 75 ne 
sont pas conçus pour être utilisés sur des planchers de 

bois ou d'autres matériaux combustibles. Lors de son 
fonctionnement, l'appareil de chauffage doit reposer sur 
un matériau isolant adéquat d'au moins 2,5 cm (1 po) 
d'épaisseur et dépassant l'appareil d'au moins 90 cm (3 pi) 
ou plus de tous les côtés.

DÉMARRAGE DE L'APPAREIL 

1. 

HS50K :

 Branchez le câble d'alimentation dans une prise 

mise à la terre de 115 V, 60 Hz, 1 Ø.

HS75KT, HS125KT, HS175KT et HS210KT :

 

Réglez le 

thermostat au minimum et assurez-vous que l'interrupteur 
est à « OFF ». Branchez le cordon de l'appareil de chauffage 
dans une prise mise à la terre de 115 V, 60 Hz, 1 Ø. Réglez le 
thermostat à sa position la plus élevée. Démarrez l'appareil 
de chauffage en plaçant l'interrupteur basculant à la position 
« ON » (Marche). Réglez le thermostat à la température désirée. 
L'appareil de chauffage s'arrêtera et redémarrera au besoin.
CONDITIONS POUR UTILISER UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE : 
pour une rallonge jusqu'à 30,5 m (100 pi), conducteurs de 
calibre 16; pour une rallonge de 30,5 à 61 m (101-200 pi), 
conducteurs de calibre 14.

Pour tous les modèles : 

•  Lorsque la température est inférieure à -12 

°

C (10 

°

F), le 

démarrage sera facilité si l'on met un doigt sur l'orifice de 
ventilation de la vis de réglage de pression jusqu'à ce que 
l'appareil de chauffage démarre. 

•  Cet appareil est équipé d'un disjoncteur intégré à l'interrupteur 

marche-arrêt. Si l'appareil ne démarre pas, placez l'interrupteur 
à « OFF », attendez 5 minutes et placez-le à « ON ».

ARRÊT DE L'APPAREIL

1. 

HS50K :

 Débranchez l'appareil.

 

HS75KT, HS125KT, HS175KT et HS210KT : 

Placez 

l'interrupteur à « OFF ». Pour un arrêt prolongé, débranchez 
l'appareil de chauffage de sa source d'alimentation.

REDÉMARRAGE APRÈS UN ARRÊT D'URGENCE

  

(

HS50K, HS75KT, HS125KT, HS175KT et HS210KT) 

Voir page 6.

HS50K : Débranchez l'appareil, attendez cinq minutes puis 

rebranchez l'appareil.

HS75KT, HS125KT, HS175KT et HS210KT : Placez l'interrupteur 

à 

« OFF », attendez 5 minutes puis démarrez l'appareil.

ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE

AVERTISSEMENT.

 Pour éviter toute blessure, débranchez l'appareil 

de chauffage de la prise murale avant d'en effectuer l'entretien. 
Pour optimiser le fonctionnement et éviter les problèmes, effectuez 
régulièrement les inspections, le nettoyage et l'entretien suivants.

RÉGLAGE DE PRESSION DE LA POMPE 

En raison des variations de viscosité des combustibles et de l'usure 
normale des pièces, il peut devenir nécessaire de régler la pression 
de la pompe.

POUR RÉGLER LA PRESSION :

1. 

Remplissez le réservoir.

2.  Démarrez l'appareil.

3. 

Repérez la vis du régulateur de pression de combustible (# 26 
de la vue éclatée). Le vis d’ajustage de pression est trouvee 
a la’arriere du chauffage, dans l’habition de filtre a air 9la vis 
d’ajustage emboitee environ 10 position d’heure).

4. 

La prise de courant directement sous la vis d’ajustage peut 

Содержание HS125KT

Страница 1: ...ity of this or any other appliance Service must be performed by a qualified service agency This is an unvented portable heater It uses air oxygen from the area in which it is used Adequate combustion...

Страница 2: ...DAMAGE FROM HAZARDS OF FIRE EXPLOSION BURN ASPHYXIATION CARBON MONOX IDE POISONING AND OR ELECTRICAL SHOCK ONLY PERSONS WHO CAN UNDERSTAND AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS SHOULD USE OR SERVICE THIS HEATE...

Страница 3: ...with the safety precautions and instructions and of the hazards involved SAFETY PRECAUTIONS 1 Recommended for use with No 1 K kerosene fuel Factory tested for use with No 2 K kerosene No 1 or No 2 Di...

Страница 4: ...SION CORD REQUIREMENTS Up to 100 30 5m use 16 awg conductor 101 200 30 5 61 0m use 14 awg conductor For all models In cold weather below 10 F starting may be improved by holding a finger over the vent...

Страница 5: ...If this occurs replace the fuel nozzle 5 FUEL TANK Clean twice a season during frequently used periods clean twice a month Drain and flush the fuel tank with clean fuel oil ANNUAL SCHEDULE 1 AIR OUTP...

Страница 6: ...n electrode probes 2 3 3 mm 4 Still no spark replace igniter assembly 5 Replace oil flame control assembly Abnormal Motor Operation 1 Motor speed too low Motor should operate at 3450rpm Motor overheat...

Страница 7: ...ked A heater which is not working right must be repaired but only by a trained experienced service person 18AWG BLUE THERMOSTAT 18AWG PURPLE COM1 I2 I1 M2 M1 L N 18AWG PURPLE 18AWG GRN 18AWG BLK 18AWG...

Страница 8: ...r office hours are 8 00 AM 5 00 PM EST Monday through Friday Please include the model number date of purchase and description of problem in all communication LIMITED WARRANTY Enerco Technical Products...

Страница 9: ...un fournisseur de services d entretien qualifi Cet appareil de chauffage portatif n est pas ventil Il utilise l oxyg ne de l air ambiant Une circulation d air ad quate doit tre assur e pour la combust...

Страница 10: ...LURE D ASPHYXIE D INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE OU D LECTROCUTION SEULES LES PERSONNES APTES COMPRENDRE ET RESPECTER LES INSTRUCTIONS DEVRAIENT UTILISER OU EFFECTUER L ENTRETIEN DE CET APPAREIL...

Страница 11: ...e chauffage doit fonctionner en pr sence d autres personnes l utilisateur est responsable d informer ces derni res des instructions et pr cautions li es la s curit et de les avertir des dangers inh re...

Страница 12: ...s des p riodes d entreposage prolong es enlevez en la condensation 4 Placez l appareil de chauffage une distance s curitaire des mat riaux combustibles Les mod les 50 et 75 ne sont pas con us pour tre...

Страница 13: ...es avec un chiffon sec et propre Inspectez ces endroits pour vous assurer que toute mati re trang re a t enlev e particuli rement autour du br leur et de la zone de combustion 3 CELLULE AU CADMIUM Net...

Страница 14: ...e 4 2 V rifiez le c blage vers l allumeur selon le sch ma de c blage du pr sent guide 3 V rifiez l cart entre les pointes d lectrode 2 3 3 mm 4 S il n y a toujours pas d tincelle remplacez l allumeur...

Страница 15: ...r Si l appareil de chauffage ne fonctionne pas correctement il doit tre r par uniquement par un technicien qualifi COM1 I2 I1 M2 M1 L N 1 3 2 H2 H1 VRT AWG 18 JAUNE AWG 18 NOIR AWG 18 JAUNE AWG 18 BLE...

Страница 16: ...10 Kerosene Forced Air Heater Operating Instructions and Owner s Manual PAGE LEFT INTENTIONALLY BLANK...

Страница 17: ...enerco com Nos heures d ouverture sont de 8 h 00 17 h HNE du lundi au vendredi Veuillez indiquer le num ro du mod le la date d achat et la description du probl me dans toutes vos communications avec n...

Страница 18: ...to El mantenimiento debe ser realizado por una agencia de reparaci n calificada Este calentador port til no tiene una fuente propia de ventilaci n Utiliza el aire ox geno del rea en la cual se emplea...

Страница 19: ...O DE INCENDIO EXPLOSI N QUEMADURAS ASFIXIA ENVENENAMIENTO CON MON XIDO DE CARBONO Y O DESCARGAS EL CTRICAS SOLO LAS PERSONAS QUE ENTIENDAN Y PUEDAN SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DEBEN USAR O MANTENER ESTE...

Страница 20: ...as o la ignici n de su ropa No tocar Mantener alejado de los ni os la ropa y el combustible 8 Instale el calentador de forma tal que no est directamente expuesto a salpicaduras de agua lluvia o agua 9...

Страница 21: ...alentador realizar ciclos de encendido apagado a medida que se necesite calor REQUISITOS DEL CABLE DE EXTENSI N hasta 100 30 5 m use un conductor CAE 16 101 200 30 5 61 0 m use un conductor CAE 14 Par...

Страница 22: ...tible y aire y olor y humo en exceso Si esto sucede reemplace el pico de combustible 5 TANQUE DE COMBUSTIBLE L mpielo dos veces por temporada durante per odos de uso frecuente l mpielo dos veces por m...

Страница 23: ...iagrama Verifique los requisitos en la p gina 4 2 Verifique el cableado al encendedor seg n el esquema de cableado en el manual 3 Verifique el espacio entre las sondas de electrodos 2 3 3 mm 4 A n no...

Страница 24: ...rectamente debe ser reparado pero solo por un t cnico de mantenimiento capacitado y experimentado I2 I1 M2 M1 L N 1 3 2 H2 H1 18 AWG VERDE 18 AWG NEGRO 18 AWG BLANCO LLAVE DE ENCENDIDO JUEGO DE CABLES...

Страница 25: ...10 Kerosene Forced Air Heater Operating Instructions and Owner s Manual PAGE LEFT INTENTIONALLY BLANK...

Страница 26: ...ajo es de 8 00 a m a 5 00 p m hora del este de lunes a viernes Incluya el n mero de modelo la fecha de compra y la descripci n del problema en todas sus comunicaciones GARANT A LIMITADA Enerco Technic...

Отзывы: