HeatStar HS125KT Скачать руководство пользователя страница 13

Kerosene Forced Air Heater

Operating Instructions and Owner’s Manual

5

etre enlevee pour l’installation d’un indiccateur de pressions. 
Ce n’est pas une deuxieme vis d’ajustage.

5. 

À l'aide d'un tournevis plat, serrez la vis pour augmenter 
la pression ou desserrez-la pour réduire la pression. 
Les pressions nominales sont indiquées dans le tableau 
des spécifications à la page 3 du Guide d'utilisation et 
instructions de fonctionnement.

6. 

Pour une efficacité maximale, le cône avant de la chambre 
de combustion doit être rouge cerise sans présenter de 
taches foncées, et la flamme ne doit pas se prolonger au-
delà du cône.

SYMPTÔMES DE RÉGLAGE DE PRESSION INCORRECT

Problème : 

    L'appareil ne produit pas une flamme forte et 

homogène.

 

 

 L'appareil émet de la fumée et éjecte du 
combustible brut.

 

 

Le cône avant ne devient pas rouge cerise.

Cause :

 

La pression est trop faible. 

 

 

 Serrez la vis de réglage pour augmenter la pression 
de la pompe.

Problème :

  La flamme dépasse l'extrémité du tube de sortie.

Cause :

 

La pression est trop forte. 

 

 

 Desserrez la vis pour réduire la pression de la 
pompe.

PROGRAMME QUOTIDIEN

1.  GÉNÉRAL. Faites une inspection visuelle générale de l'appareil 

de chauffage pour déceler les pièces endommagées ou 
desserrées. Inspectez les boulons et les écrous pour vous assurer 
que les vibrations et les manipulations brusques ne les ont pas 
desserrés. Les pièces endommagées doivent être réparées ou 
remplacées avant d'utiliser à nouveau l'appareil de chauffage. 
Vérifiez si l'appareil fonctionne normalement (consultez la section 
« Réparation » pour une description du fonctionnement normal).

2.  FILTRES. Les filtres à air et à combustible doivent être propres 

pour assurer l'équilibre du mélange air-combustible. À défaut de 
quoi, l'odeur augmentera et l'appareil de chauffage démarrera 
difficilement. Ne faites pas fonctionner l'appareil sans les filtres. 
Si nécessaire, nettoyez les filtres tel qu'il est décrit aux sections 
« Programme 500 heures » et « Programme annuel ».

PROGRAMME 500 HEURES

1.  FILTRE D'ADMISSION D'AIR. Enlevez le filtre et lavez-le à l'aide 

d'un détergent doux. Séchez-le à fond et remettez-le en place. 
Ne huilez pas l'élément filtrant. Si vous utilisez l'appareil dans un 
endroit contenant beaucoup de poussières et de saletés, nettoyez 
le filtre aussi souvent que requis (aux 50 heures environ).

2.  ENLÈVEMENT DE LA POUSSIÈRE. Nettoyez l'appareil de chauffage 

deux fois par saison (plus souvent dans les endroits poussiéreux). 
Enlevez la poussière accumulée sur le transformateur, le brûleur, le 
moteur et les pales du ventilateur à l'aide d'un jet d'air comprimé. 
Essuyez les surfaces avec un chiffon sec et propre. Inspectez ces 
endroits pour vous assurer que toute matière étrangère a été 
enlevée, particulièrement autour du brûleur et de la zone de 
combustion.

3.  CELLULE AU CADMIUM. Nettoyez la partie vitrée de la cellule au 

cadmium à l'aide d'un chiffon doux et sec.

4.  GICLEUR. L'accumulation de saleté de combustible et de carbone 

causée par l'aube d'entrée obstruera éventuellement les conduits 
du gicleur et entraînera une diminution du débit d'air et de 
combustible. La pression augmentera graduellement, ce qui 
déséquilibrera le mélange air-combustible et produira un surplus 
de fumée et d'odeur. Dans un tel cas, remplacez le gicleur.

5.  RÉSERVOIR DE COMBUSTIBLE. Nettoyez-le deux fois par saison 

(au cours des périodes d'utilisation intensive, nettoyez-le deux 
fois par mois). Rincez et vidangez le réservoir à l'aide de mazout 
propre.

 

PROGRAMME ANNUEL

1.  FILTRE DE SORTIE D'AIR. Enlevez le filtre de sortie d'air et 

frappez-en doucement le côté sale sur un objet dur pour enlever 
les saletés. N'utilisez pas d'air comprimé ni de liquide pour 
nettoyer le filtre. Replacez le filtre propre dans son réceptacle 
dans la position où il était. Si le filtre paraît extrêmement 
sale, remplacez-le par un autre du même type. En remettant 
le couvercle du filtre en place, assurez-vous que le joint 
d'étanchéité est solidement en place et que les vis du couvercle 
sont assez serrées pour empêcher des fuites d'air.

2.  FILTRE À COMBUSTIBLE. Enlevez le filtre de la canalisation de 

combustible et dirigez de l'air comprimé à travers le filtre dans 
le sens contraire du débit du combustible. Veuillez porter des 
lunettes protectrices en utilisant de l'air comprimé.

3.  CANALISATIONS D'AIR ET DE COMBUSTIBLE. Si ces 

canalisations sont enlevées au cours du nettoyage, assurez-vous 
de bien serrer les raccords avant de faire fonctionner l'appareil.

ENTREPOSAGE

Entreposez l'appareil de chauffage dans un endroit sec exempt de 
vapeurs et de poussières.
À la fin de chaque saison, nettoyez l'appareil de chauffage tel 
qu'indiqué dans la section ENTRETIEN. Rincez et vidangez le 
réservoir à l'aide de combustible propre. Le fabricant recommande 
de remplir complètement le réservoir de combustible avant un 
entreposage prolongé pour diminuer les risques de condensation.

ENTRETIEN

Un appareil de chauffage qui a été modifié ou qui ne fonctionne 
pas correctement risque d'être une cause de dangers. 

Lorsque l'appareil de chauffage fonctionne normalement :

La flamme reste dans l'appareil de chauffage.

*   La flamme est vraiment jaune.

Il n'y a pas de forte odeur désagréable, pas de sensation de 
brûlure aux yeux, ni de malaise physique général.

Il n'y a pas de fumée ni de suie à l'intérieur ou à l'extérieur de 
l'appareil de chauffage.

Il ne se produit pas d'arrêts imprévus ou inexpliqués de 
l'appareil.

Содержание HS125KT

Страница 1: ...ity of this or any other appliance Service must be performed by a qualified service agency This is an unvented portable heater It uses air oxygen from the area in which it is used Adequate combustion...

Страница 2: ...DAMAGE FROM HAZARDS OF FIRE EXPLOSION BURN ASPHYXIATION CARBON MONOX IDE POISONING AND OR ELECTRICAL SHOCK ONLY PERSONS WHO CAN UNDERSTAND AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS SHOULD USE OR SERVICE THIS HEATE...

Страница 3: ...with the safety precautions and instructions and of the hazards involved SAFETY PRECAUTIONS 1 Recommended for use with No 1 K kerosene fuel Factory tested for use with No 2 K kerosene No 1 or No 2 Di...

Страница 4: ...SION CORD REQUIREMENTS Up to 100 30 5m use 16 awg conductor 101 200 30 5 61 0m use 14 awg conductor For all models In cold weather below 10 F starting may be improved by holding a finger over the vent...

Страница 5: ...If this occurs replace the fuel nozzle 5 FUEL TANK Clean twice a season during frequently used periods clean twice a month Drain and flush the fuel tank with clean fuel oil ANNUAL SCHEDULE 1 AIR OUTP...

Страница 6: ...n electrode probes 2 3 3 mm 4 Still no spark replace igniter assembly 5 Replace oil flame control assembly Abnormal Motor Operation 1 Motor speed too low Motor should operate at 3450rpm Motor overheat...

Страница 7: ...ked A heater which is not working right must be repaired but only by a trained experienced service person 18AWG BLUE THERMOSTAT 18AWG PURPLE COM1 I2 I1 M2 M1 L N 18AWG PURPLE 18AWG GRN 18AWG BLK 18AWG...

Страница 8: ...r office hours are 8 00 AM 5 00 PM EST Monday through Friday Please include the model number date of purchase and description of problem in all communication LIMITED WARRANTY Enerco Technical Products...

Страница 9: ...un fournisseur de services d entretien qualifi Cet appareil de chauffage portatif n est pas ventil Il utilise l oxyg ne de l air ambiant Une circulation d air ad quate doit tre assur e pour la combust...

Страница 10: ...LURE D ASPHYXIE D INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE OU D LECTROCUTION SEULES LES PERSONNES APTES COMPRENDRE ET RESPECTER LES INSTRUCTIONS DEVRAIENT UTILISER OU EFFECTUER L ENTRETIEN DE CET APPAREIL...

Страница 11: ...e chauffage doit fonctionner en pr sence d autres personnes l utilisateur est responsable d informer ces derni res des instructions et pr cautions li es la s curit et de les avertir des dangers inh re...

Страница 12: ...s des p riodes d entreposage prolong es enlevez en la condensation 4 Placez l appareil de chauffage une distance s curitaire des mat riaux combustibles Les mod les 50 et 75 ne sont pas con us pour tre...

Страница 13: ...es avec un chiffon sec et propre Inspectez ces endroits pour vous assurer que toute mati re trang re a t enlev e particuli rement autour du br leur et de la zone de combustion 3 CELLULE AU CADMIUM Net...

Страница 14: ...e 4 2 V rifiez le c blage vers l allumeur selon le sch ma de c blage du pr sent guide 3 V rifiez l cart entre les pointes d lectrode 2 3 3 mm 4 S il n y a toujours pas d tincelle remplacez l allumeur...

Страница 15: ...r Si l appareil de chauffage ne fonctionne pas correctement il doit tre r par uniquement par un technicien qualifi COM1 I2 I1 M2 M1 L N 1 3 2 H2 H1 VRT AWG 18 JAUNE AWG 18 NOIR AWG 18 JAUNE AWG 18 BLE...

Страница 16: ...10 Kerosene Forced Air Heater Operating Instructions and Owner s Manual PAGE LEFT INTENTIONALLY BLANK...

Страница 17: ...enerco com Nos heures d ouverture sont de 8 h 00 17 h HNE du lundi au vendredi Veuillez indiquer le num ro du mod le la date d achat et la description du probl me dans toutes vos communications avec n...

Страница 18: ...to El mantenimiento debe ser realizado por una agencia de reparaci n calificada Este calentador port til no tiene una fuente propia de ventilaci n Utiliza el aire ox geno del rea en la cual se emplea...

Страница 19: ...O DE INCENDIO EXPLOSI N QUEMADURAS ASFIXIA ENVENENAMIENTO CON MON XIDO DE CARBONO Y O DESCARGAS EL CTRICAS SOLO LAS PERSONAS QUE ENTIENDAN Y PUEDAN SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DEBEN USAR O MANTENER ESTE...

Страница 20: ...as o la ignici n de su ropa No tocar Mantener alejado de los ni os la ropa y el combustible 8 Instale el calentador de forma tal que no est directamente expuesto a salpicaduras de agua lluvia o agua 9...

Страница 21: ...alentador realizar ciclos de encendido apagado a medida que se necesite calor REQUISITOS DEL CABLE DE EXTENSI N hasta 100 30 5 m use un conductor CAE 16 101 200 30 5 61 0 m use un conductor CAE 14 Par...

Страница 22: ...tible y aire y olor y humo en exceso Si esto sucede reemplace el pico de combustible 5 TANQUE DE COMBUSTIBLE L mpielo dos veces por temporada durante per odos de uso frecuente l mpielo dos veces por m...

Страница 23: ...iagrama Verifique los requisitos en la p gina 4 2 Verifique el cableado al encendedor seg n el esquema de cableado en el manual 3 Verifique el espacio entre las sondas de electrodos 2 3 3 mm 4 A n no...

Страница 24: ...rectamente debe ser reparado pero solo por un t cnico de mantenimiento capacitado y experimentado I2 I1 M2 M1 L N 1 3 2 H2 H1 18 AWG VERDE 18 AWG NEGRO 18 AWG BLANCO LLAVE DE ENCENDIDO JUEGO DE CABLES...

Страница 25: ...10 Kerosene Forced Air Heater Operating Instructions and Owner s Manual PAGE LEFT INTENTIONALLY BLANK...

Страница 26: ...ajo es de 8 00 a m a 5 00 p m hora del este de lunes a viernes Incluya el n mero de modelo la fecha de compra y la descripci n del problema en todas sus comunicaciones GARANT A LIMITADA Enerco Technic...

Отзывы: