background image

12

tags. Mit den beiden Fahrtasten Auf   oder Ab   kann der 

Zeitpunkt der Abfahrt zwischen 

 und 

 verändert 

werden.
Die Deaktivierung liegt dabei zwischen 

 Uhr und 

 Uhr 

und wird durch die Anzeige 

 dargestellt.

Um die einzelnen Wochentage zu verändern, drücken Sie bitte 

die Untermenütaste   so oft, bis dass der jeweilige Wochentag 

 angezeigt wird. Wurden alle Wochentage aufgerufen, so be-

ginnt das Untermenü wieder bei Montag.
Mit einem Druck auf die Menütaste   gelangen Sie in das 

Menü zur Einstellung Zufallfunktion (

H4

).

  Einstellung der Zufallfunktion

Der Zufallsgenerator erzeugt eine sogenannte Zufallszeit. Diese 

bewirkt, dass das Fenster/der Rollladen mit einer Abweichung 

von bis zu +/- 15 Minuten von den zuvor programmierten  Zeiten 

hoch- bzw. runterfährt. Dieses „unregelmäßige“ Hoch- und 

Runterfahren des Fensters/Rollladens vermittelt den Eindruck 

eines bewohnten Hauses und bietet somit einen zusätzlichen 

Schutz bei längerer Abwesenheit. Um den Zufallsgenerator zu 

aktivieren, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: 
Es blinkt das Zeichen 

Z

 für Zufallszeit und mit den beiden 

Fahrtasten Auf   oder Ab   kann die Zufallszeit ein- oder 

aus geschaltet werden. Im Display wird der Status durch die 

Anzeige 

 oder   dargestellt.

Mit einem weiteren Druck auf die Menütaste   gelangen Sie in 

das Menü zur Einstellung der Astrofunktion (

H5

).

  

ACHTUNG!

 

 Diese Funktion ist vorrangig für Rollläden gedacht. 

Eine Zufallsfunktion für Antriebe ist zum Schutz 

vor Einbrüchen nicht zu empfehlen.

  Einstellung der Astrofunktion

Die Astrofunktion ist ein elektronischer Kalender. Mit Berück-

sichtigung der Sonnenauf- und Sonnenuntergangszeiten der 

geografischen Position Ihres Wohnortes (siehe Astrotabelle) 

werden automatisch die Fahrzeiten angepasst. Diese werden 

jedoch mit den eingestellten Auffahr- und Abfahrzeiten ver glichen.

programmierte 

Auffahrzeit

vor

der morgend-

lichen Astrozeit

Fenster/Rollladen 

fährt 

zur   Astro zeit

 

hoch

also stets die

spätere Zeit

programmierte 

Auffahrzeit

nach

der morgend-

lichen Astrozeit

Fenster/ Rollladen 

fährt 

zur pro-

grammierten 

Auffahrzeit 

hoch

programmierte 

Abfahrzeit

nach

der abendlichen 

Astrozeit

Fenster/Rollladen 

fährt 

zur Astrozeit

 

runter

also stets die

frühere Zeit

programmierte 

Abfahrzeit

vor

der abendlichen 

Astrozeit

Fenster/ Rollladen 

fährt 

zur 

program mierten 

Abfahrzeit

 runter

Mit einem Druck auf die Untermenütaste   gelangen Sie in das 

Untermenü zur Einstellung Ihres Wohngebietes (

U5.1

).

Mit einem Druck auf die Menütaste   gelangen Sie in das 

Menü zur Einstellung der Sonnenfunktion (

H6

).

  

ACHTUNG!

 

 Diese Funktion ist vorrangig für Rollläden gedacht. 

Eine Astrofunktion für Antriebe ist zum Schutz vor 

Einbrüchen nicht zu empfehlen.

Programming details 

(cont‘d)

Details zur Programmierung 

(Forts.)

To deactivate this function, enter a time between 

 and 

. The display will show 

.

To change to a particular day of the week, keep pressing the 

sub-menu button   until the appropriate day is displayed. 

Once all the days of the week have been viewed, the sub-menu 

goes back to Monday.
Press the menu button   once to go to the menu for setting 

the random function (

H4

).

  Setting the random function

The random generator produces a “random time”. This  means 

that the window/roller shutter goes up or down with a  deviation 

of up to +/- 15  minutes from the programmed times. 

This  “irregular” raising and lowering of the window/roller shutter 

will give the impression that the house is occupied and offers 

extra security when you are absent for long periods. To activate 

the random generator, please proceed as follows:
The 

Z

 symbol flashes to indicate random time. Use the up and 

down buttons (  or  ) to switch the random time on or off. 

The status will be shown by 

 or   on the display.

Press the menu button   again to go to the menu for setting 

the astro function (

H5

).

  

ATTENTION!

  

This feature is primarily intended for roller  shutters. 

To be protected against burglaries, a random 

 function for drives is not recommended.

  Setting the astro function

The Astro function is an electronic calendar. Depending on the 

sunrise and sunset times, the up/down times will be automati-

cally adjusted according to your residence‘s geographical 

 location (see Astro table). Nevertheless, these times will be 

checked against the programmed up/down times.

Programmed 

up time

before

the morning 

Astro time

roller shutter 

moves up at 

Astro time

thus always at

the later time

Programmed 

up time

after

the morning 

Astro time

roller shutter 

moves up at 

programmed 

Up time

Programmed 

down time

after

the evening 

Astro time

roller shutter 

moves down at 

Astro time

thus always at

the earlier time

Programmed 

down time

before

the evening 

Astro time

roller shutter 

moves down at 

programmed 

Down time

Press the sub-menu button   once to go to the sub-menu for 

setting your place of residence (

U5.1

).

Press the menu button   once to go to the menu for setting 

the sun function (

H6

).

  

ATTENTION!

 

 

 

This feature is primarily intended for roller  shutters. 

To be protected against burglaries, an astro  function 

for drives is not recommended.

Содержание Clock timer 230 V

Страница 1: ...bbildungen Abmessungen Leitungsangaben usw vor Die Abbildungen zeigen die Artikel nicht in natürlicher Größe und stehen auch nicht im gleichen Verhältnis zueinander Inhaltsverzeichnis Seite Wichtige Sicherheitsanweisungen 2 Gewährleistung Entsorgung 5 Geräteübersicht 6 Leitungslängen und querschnitte 6 Montage der Zeitschaltuhr 7 Anschlussplan 8 Programmiermenü 8 Werkseitige Einstellungen 10 Grund...

Страница 2: ...enster und Sicherheits elemente testen Die Unversehrtheit und Leicht gängigkeit des Fensters sind sicherzustellen WARNING Important safety instructions The safety of personnel requires that the following instructions be observed Incorrect installation may result in severe injury Declaration of Conformity state of the art The device has been constructed in conformity with all applicable European di...

Страница 3: ...tand bringen Zur Vermeidung einer Fehlanwendung ist am Einbauort eine Risiko beurteilung nach Maschinenrichtlinie 2006 42 EG erforder lich Schutzmaßnahmen sind nach EN 60335 2 103 2016 05 anzuwenden Before installing the device the installer must verify that the temperature range has been adapted to its operating environment No other persons are allowed in the vicinity of the devices to control wh...

Страница 4: ...efreien Befestigungs und Klemmschrauben auf festen Sitz prüfen Die Antriebe Rollläden durch Probelauf testen Die Betriebsbereitschaft ist regelmäßig zu prüfen Notes Use the devices only in combination with controls made by the same manufacturer No liability will be accep ted and no gua rantee nor service is granted if pro ducts made by outside manufac turers are used Reliable operation without any...

Страница 5: ...prüfen Rauchabzüge Zentralen Feuertaster Lüftungs taster usw dürfen nicht in ihrer Funktions tüchtigkeit z B durch bauliche Maßnahmen oder Lagergut beeinträchtigt werden Für die Reinigung der Gehäuseteile verwenden Sie ein weiches leicht befeuchtetes Tuch Um eine Beschädigung der Gehäuseoberfläche zu vermeiden verwenden Sie für die Reinigung keine ätzenden Chemikalien aggressiven Reingungslösungen...

Страница 6: ...me W winter time S Anzeige Wendefunktion Display tilting function D Anzeige Zufallfunktion Display random function F Anzeige Astrofunktion Display astro function G Programmiermenü geöffnet Programming menu opened H Taste Abfahrt Button down J Taste Handbetrieb Button manual operation mode Geräteübersicht Equipment overview Leitungslängen und querschnitte Wire lengths and cross sections Berechnungs...

Страница 7: ...ppropriate for a parallel control Otherwise isolating relays or group control devices must be applied too Montage der Zeitschaltuhr Betriebsspannung abschalten WARNUNG 230 V AC Gefahr für Personen durch elektrischen Strom Gefährliche Spannung Kann Tod schwere Körper verletzung oder erheblichen Sachschaden verursachen 1 Die Komponenten Netzteil Abdeckrahmen und Bedienteil voneinander trennen 2 Netz...

Страница 8: ...urzes Tippen oder im Schnellvor bzw Rücklauf durch längeres Drücken 2 Sekunden der Tasten und Bei jedem Hauptmenü oder Untermenüpunkt bekom men Sie eine kurze Meldung in welchem Menüpunkt Sie sich gerade befinden Hauptmenüpunkte werden mit einem H und der Hauptmenüzahl wiedergegeben z B H5 Untermenü punkte werden mit einem U der Hauptmenüzahl und der Untermenüzahl wiedergegeben z B U5 1 Wird im Pr...

Страница 9: ...ode Auffahrt Korrektur Abfahrt Korrektur H1 Details Details H2 H3 U5 1 U5 2 U5 3 U6 1 U7 1 U7 2 U8 1 U8 2 U8 3 U8 4 H4 H5 H6 H7 H8 Taste Taste MAIN MENU SUB MENU Display Auto and Hand for 3 seconds daily up time Button daily down time Button Sun function Astro function Motor run time week function OFF ON OFF ON OFF ON Button Button Random function Button Button etc Up time Monday Down time Monday ...

Страница 10: ...en Hand betrieb Der Wechsel wird durch die kurzzeitige Anzeige des Symbols H im Display und durch die Änderung der Anzeige von AUTO nach angezeigt Die Automatik Steuerung ist somit ausgeschaltet das Fenster der Rollladen fährt nun nicht mehr zu den jeweilig programmier ten Zeiten hoch und runter Es ist aber auch weiter hin möglich das Fenster den Rollladen durch Drücken der Auffahr oder Abfahr Tas...

Страница 11: ... Mit den beiden Fahrtasten Auf oder Ab kann der Zeitpunkt der Auffahrt zwischen und verändert werden Die Deaktivierung liegt dabei zwischen und Uhr und wird durch die Anzeige dargestellt Um die Abfahrzeit zu verändern drücken Sie bitte die Unter menütaste einmal Es blinkt das Abfahr Symbol zur Anzeige der Abfahrzeit sowie eine Abkürzung des Wochen To go to the individual menus and sub menus of the...

Страница 12: ...es Wohngebietes U5 1 Mit einem Druck auf die Menütaste gelangen Sie in das Menü zur Einstellung der Sonnenfunktion H6 ACHTUNG Diese Funktion ist vorrangig für Rollläden gedacht Eine Astrofunktion für Antriebe ist zum Schutz vor Einbrüchen nicht zu empfehlen Programming details cont d Details zur Programmierung Forts To deactivate this function enter a time between and The display will show To chan...

Страница 13: ...s Sonnen Symbol Zur Signalisierung der Sonnen Ansprechverzögerung blinkt das Sonnen Symbol zur Signalisierung der Sonnen Rückstell verzögerung blinkt das Wolken Symbol Mit den beiden Fahr tasten Auf oder Ab kann die Sonnen funktion ein oder U 5 1 Sub menu for setting the place of residence For the Astro function to work correctly you must enter your place of residence as the sun rises and sets at ...

Страница 14: ...r als 2 Sekunden gedrückt fährt der Rollladen weiter um die eingestellte Motorlaufzeit Mit einem Druck auf die Untermenütaste gelangen Sie wieder in das Menü zur Einstellung der Motorlaufzeit H7 Mit einem Druck auf die Menütaste gelangen Sie in das Menü zur Einstellung von Uhrzeit und Datum H8 Programming details cont d Details zur Programmierung Forts Press the sub menu button once to go to the s...

Страница 15: ...elöscht und die werkseitig voreingestellten Zeiten geladen Um diesen Vorgang auszuführen entfernen Sie durch leichtes Ziehen am Displayrahmen die Steuerung aus dem Netzteil Entfernen Sie nun durch leichtes Ziehen die Abdeckhaube von der Steuerung und drücken die Reset Taste unterhalb der und Tasten Setzen Sie nun die Abdeckhaube wieder auf die Steuerung auf und stecken diese wieder ins Netzteil ei...

Страница 16: ...ieben In the event of a power failure the control is equipped with several years reserve power As soon as the mains power fails the display will start to flash and after 10 minutes it will switch itself off This does not mean that the battery is flat When the mains power returns the control system will display the correct time If an up or down command is pending during the power failure this comma...

Отзывы: