
W10
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ніколи не використовуйте дитячий манеж без дна.
• Цей дитячий манеж призначений для дітей у віці до 3 років.
• Дитячий манеж не дозволяється більше використовувати, якщо яка-небудь частина
в ньому зламається, порветься або загубиться.
• Використовуйте лише перевірені виробником запчастини.
• Не перевірені виробником аксесуари використовувати не дозволяється.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж посадити дитину в дитячий манеж, переконайтеся,
щоб він був повністю зібраний і всі блокуючі механізми були зафіксовані.
• Регулярно перевіряйте всі гвинтові з’єднання та зварювальні шви.
• EN12227:2010
UA
Догляд та технічне обслуговування
• Звертайте, будь ласка, увагу на позначку стандартності текстильного виробу.
• Регулярно очищайте, доглядайте та контролюйте цей виріб.
CZ
Varovná upozornění dětské ohrádky
• VAROVNÉ UPOZORNĚNÍ: Nejnižší poloha dna ohrádky je nejbezpečnější. Pokud se
výška dna dá měnit, měla by se tato poloha používat vždy, jakmile je dítě dost velké, aby
si dokázalo sednout, kleknout nebo se postavit.
• VAROVNÉ UPOZORNĚNÍ: Nenechávejte v dětské ohrádce nic, co by dítě mohlo použít
k vylezení z ohrádky.
• VAROVNÉ UPOZORNĚNÍ: Nenechávejte v ohrádce nic, co by mohlo vést k udušení
nebo uškrcení.
• VAROVÁNÍ: Neumísťujte dětskou ohrádku v blízkosti otevřeného ohně nebo jiných
zdrojů tepla.
• VAROVÁNÍ: Nepoužívejte dětskou ohrádku bez dna.
• Tato dětská ohrádka je vhodná pro děti do 3 let.
• Dětskou ohrádku už nepoužívejte, pokud je nějaká její část polámaná, roztrhaná nebo
chybí.
• Používejte pouze náhradní díly schválené výrobcem.
• Nepoužívejte příslušenství, které nebylo schváleno výrobcem.
•
VAROVÁNÍ: Než dáte dítě do ohrádky, ujistěte se, že je dětská ohrádka kompletně
smontovaná a všechny uzavírací mechanismy do sebe zapadají.
• Kontrolujte pravidelně všechna šroubová spojení a svarové švy.
• EN12227:2010
CZ
Ošetřování a údržba
• Dbejte označení týkající se údržby a ošetřování textilních částí.
• Výrobek pravidelně čistěte, ošetřujte a kontrolujte.
H
Figyelmeztető utasítások Járókák
• FIGYELMEZTETŐ UTASÍTÁS: A járóka padlójának legalacsonyabb állása a
legbiztonságosabb. Ha a padló magassága állítható, mindig ezt a pozíciót kell
alkalmazni, mihelyt a gyermek elég idős ahhoz, hogy üljön, térdeljen vagy felhúzza
magát.
• FIGYELMEZTETŐ UTASÍTÁS: Ne hagyjon semmi olyat a járókában, amit a gyermek
felmászás céljára használhat.
• FIGYELMEZTETŐ UTASÍTÁS: Ne hagyjon semmit a járókában, ami a fulladás vagy a
megfojtás veszélyét rejtheti magában.
• FIGYELMEZTETÉS: A járókát ne állítsa nyílt tűz vagy egyéb hőforrás közelébe.
• FIGYELMEZTETÉS: Az alja nélkül ne használja a járókát.
• Ez a járóka gyerekek számára három éves korig használható.
• Ne használja a járókát, ha bármelyik alkatrésze eltört, elszakadt vagy elveszett.
• Csak gyártó által ellenőrzött pótalkatrészeket használjon.
• A gyártó által nem ellenőrzött alkatrészeket nem szabad felhasználni.
•
FIGYELMEZTETŐ UTASÍTÁS: Mielőtt gyermekét a járókába teszi, győződjön meg arról,
hogy a járóka hiánytalanul fel van építve és minden záró-mechanizmus megfelelően
működik.
• Rendszeresen ellenőrizzen minden csavarkötést és hegesztési varratot.
• EN12227:2010
H
Ápolás és karbantartás
• Kérjük, tartsa szem előtt a textileken található jelöléseket.
• Rendszeresen tisztogassa, ápolja és ellenőrizze a terméket.
W11
PL
Wskazówki ostrzegawcze dotyczące kojców dla dzieci
• OSTRZEŻENIE: Najniższa pozycja dna jest pozycją najbezpieczniejszą. Jeśli
istnieje możliwość przestawiania wysokości dna, wówczas tę pozycję należy wybrać,
gdy dziecko jest na tyle duże, że potrafi już siedzieć, klękać lub podciągać się.
• OSTRZEŻENIE: Nigdy nie zostawiać w kojcu żadnych przedmiotów, po których dziecko
mogłoby się wspiąć do góry.
• OSTRZEŻENIE: Nie zostawiać w kojcu żadnych przedmiotów, które mogą stanowić
zagrożenie uduszeniem dziecka.
• OSTRZEŻENIE: Nie ustawiać kojca w pobliżu otwartego ognia lub innego źródła ciepła.
• OSTRZEŻENIE: Nie używać kojca bez dna.
• Kojec jest przeznaczony dla dzieci do lat 3.
• Nie wolno używać kojca, gdy jakakolwiek jego część jest złamana, podarta lub zagubiona.
• Należy używać wyłącznie części zamiennych sprawdzonych przez producenta.
• Nie wolno stosować akcesoriów nie sprawdzonych przez producenta.
• OSTRZEŻENIE: Zanim włożysz dziecko do kojca, upewnij się, że kojec został całkowicie
zmontowany, a wszystkie mechanizmy ryglujące funkcjonują prawidłowo.
• Regularnie sprawdzać wszystkie połączenia śrubowe i spawane.
• EN12227:2010
PL
Pielęgnacja i konserwacja
• Prosimy przestrzegać oznaczeń materiałów tekstylnych.
• Ten produkt należy regularnie czyścić, konserwować i kontrolować.
EST
Hoiatusnäpunäited võreaedade kohta
• HOIATUSNÄPUNÄIDE. Kõige ohutum on põhja kõige alumine asend. Kui põhja
asukoha kõrgust on võimalik reguleerida, siis tuleb alati kasutada just seda asendit seni,
kui laps on piisavalt vana selleks, et istuda, põlvitada või ennast püsti tõmmata.
• HOIATUSNÄPUNÄIDE. Ärge jätke võreaeda ühtki eset, mida laps võib kasutada selleks,
et püsti tõusta.
• HOIATUSNÄPUNÄIDE. Ärge jätke võreaeda ühtki eset, mis võib põhjustada lämbumist
või kujutab ohtu selleks, et laps võib ennast ära kägistada.
• HOIATUS. Laste mänguaeda ei tohi paigaldada lahtise tule ega mõne muu soojusallika
lähedale.
• HOIATUS. Ärge kasutage laste mänguaeda mitte kunagi ilma põhjata.
• See laste mänguaed sobib kuni 3 aasta vanustele lastele.
• Laste mänguaeda ei tohi enam kasutada, kui mistahes osa on murdunud, katki või ka-
dunud.
• Kasutage üksnes tootja poolt kontrollitud varuosi.
• Tootja poolt kontrollimata tarvikuid ei tohi kasutada.
• HOIATUS. Enne oma lapse mänguaeda panemist veenduge, et mänguaed on täielikult
kokku pandud ja kõik sulgemismehhanismid toimivad.
• Kontrollige regulaarselt kõiki kruviühendusi ja keevitusõmblusi.
• EN12227:2010
EST
Hooldus ja puhastamine
• Palun pöörake tähelepanu tekstiilmaterjalide märgistusele.
• Toodet on vaja korrapäraselt puhastada, hooldada ja kontrollida.
LV
Brīdinājuma norādes Mazbērnu sētiņas
• BRĪDINĀJUMA NORĀDE: mazbērnu sētiņas pamatnes zemākā pozīcija ir visdrošākā.
Ja iespējams pārstatīt pamatnes augstumu, tad vienmēr būtu jāizvēlas šī pozīcija, līdzko
bērns ir sasniedzis pietiekamu vecumu, lai sēdētu, nomestos uz ceļiem vai izrāptos ārā.
• BRĪDINĀJUMA NORĀDE: neatstājiet mazbērnu sētiņā tādus priekšmetus, uz kuriem
bērns varētu pakāpties.
• BRĪDINĀJUMA NORĀDE: neatstājiet mazbērnu sētiņā tādus priekšmetus, kuri varētu
radīt nosmakšanas vai nožņaugšanās risku.
• BRĪDINĀJUMS: Neuzstādīt bērnu sētiņu atklātas uguns vai citu siltumu avotu tuvumā
• BRĪDINĀJUMS: Nelietojiet bērnu sētiņu bez grīdas
• Šī bērnu sētiņa ir piemērota bērniem līdz 3 gadu vecumam
• Nedrīkst izmantot bērnu sētiņu, ja kāda no detaļām ir salauzta, saplēsta vai pazudusi.
• Drīkst izmantot tikai ražotāja pārbaudītas rezerves daļas
• Aizliegts izmantot ražotāja nepārbaudītus piederumus.
• BRĪDINĀJUMS: Levērojiet, lai silīte vai šūpulis nestāvētu atklātas uguns vai elektrisko
priekšmetu, piemēram, elektriskā kamīna, gāzes kamīna utt. ciešā tuvumā.
Содержание SLEEP'N PLAY CENTER
Страница 7: ...7 2 1 2 2 3x 2a 3x 2d 2b 2e 2c ...
Страница 8: ...8 4x 4x 2h 2i 2j 3a 2f 2g ...
Страница 10: ...10 2 2 3d 3e 3d Sleep n Play Center Sleep n Play Center 2 Sleep n Play Go Plus 1 3d Sleep n Play Center 3 1 ...
Страница 11: ...11 3x 3g 3i 2 3x 3h 3j 3f ...
Страница 12: ...12 4 5 OPTION A1 OPTION A2 ...
Страница 13: ...13 1 2 4 3 OPTION A3 OPTION A5 OPTION A7 OPTION A6 OPTION A4 ...
Страница 14: ...14 IM OPTION B1 OPTION B2 OPTION B3 OPTION B4 ...
Страница 15: ...15 ...