iii
Fig. 7
Fig. 10
Fig. 11
A - Blade lock button (bouton de verrouillage de
la lame, botón de bloqueo de cuchilla)
B - Hitch pin (goupille de blocage, pasador de
enganche)
C - Blade wrench (clé pour lame, llave de hoja)
D - Blade nut (écrou de lame, tuerca de la hoja)
E - Cupped washer (rondelle bombée, arandela
cóncava)
F - Blade (lame, hoja)
G - Motor shaft (axe du motor, eje del motor)
A - Edge guide lever (levier du guide de bordure,
palanca de guía de borde)
B - Edger curb protector (protecteur de bordures
de trottoir, protector contra bordillo de la
bordeadora)
C - Blade guard (garde de lame, protección de la
hoja)
D - Tabs (languettes, lengüetas)
A
B
C
D
E
F
G
A
C
D
B
Fig. 8
Fig. 9
A
-
Depth adjustment knob (bouton
d’ajustement de la profondeur, perilla de
ajuste de profundidad)
B - Front edger wheel (roue du coupe-bordure
avant, rueda de bordeadora frontal)
C
-
Blade depth (profondeur de coupe,
profundidad de la hoja)
D - Blade (lame, hoja)
A - Drop wheel lever (levier de roue à hauteur
ajustable, palanca de caída de rueda)
B - Rear wheel (roue arrière, rueda trasera)
C - Curb (bordure, bordillo)
D - Blade (lame, hoja)
C
B
A
C
B
A
D
D
PROPER EDGING OPERATING POSITION
POSITION D’UTILISATION CORRECTE
POUR COUPE-BORDURES
POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO
DE LA CORTAR BORDES
A - Lock-out button (bouton de verrouillage,
botón de seguro de seguro)
B
-
Switch trigger (gâchette, gatillo del
interruptor)
Fig. 6
A
B
Fig. 5
A - Battery port (port du bloc-piles, puerto de
batería)
B - Battery pack (bloc-piles, batería)
C - Latch (loquets, pestillos)
D - Battery Cover (couvercle du bloc-piles, tapa
de la batería)
A
D
B
C
1
2
3