background image

5

4

Gefahr vor Stromschlag durch Wasser!

• 

Die Ladestation, das Netzkabel und den 

Netzstecker niemals in Wasser oder andere 

Flüssigkeiten eintauchen und sicherstellen, 

dass diese Komponenten nicht ins Wasser 

fallen oder nass werden können.

• 

Die Ladestation nur in geschlossenen 

Räumen verwenden.

• 

Sollte die Ladestation ins Wasser fallen, 

sofort die Stromzufuhr unterbrechen. Nicht 

versuchen, die Ladestation aus dem Wasser 

zu ziehen, während sie am Stromnetz 

angeschlossen ist!

• 

Die Ladestation, das Netzkabel und den 

Netzstecker niemals mit feuchten Händen 

berühren, wenn diese Komponenten an das 

Stromnetz angeschlossen sind.

Risiko von Material- und Sachschäden

Warnung vor Brand!

Der richtige Umgang mit Batterien (Akkus)

• 

Das Netzkabel so verlegen, dass es nicht 

gequetscht oder geknickt wird und nicht 

mit heißen Flächen in Berührung kommt.

• 

Den Netzstecker aus der Steckdose 

ziehen, wenn während des Ladens ein 

Fehler auftritt oder vor einem Gewitter.

• 

Beim Herausziehen aus der Steckdose 

immer am Netzstecker und nie am 

Netzkabel ziehen!

• 

Das Gerät nicht in Räumen verwenden, 

in denen sich leichtentzündlicher Staub 

oder giftige sowie explosive Dämpfe 

befinden.

• 

Die Ladestation während des Ladens 

nicht abdecken. 

• 

Sollte der Akku ausgelaufen sein, 

den Kontakt von Haut, Augen und 

Schleimhäuten mit der Batteriesäure 

vermeiden. Bei Kontakt mit Batteriesäure 

die betroffenen Stellen sofort mit 

reichlich klarem Wasser spülen und 

umgehend einen Arzt aufsuchen.

• 

Der Akku darf nicht auseinander 

genommen, in Feuer geworfen, 

in Flüssigkeiten getaucht oder 

kurzgeschlossen werden.

VORBEREITUNG UND ANLEITUNG

1. 

Stecke den Stecker der Ladestation in die Steckdose.

2. 

Stelle deine happybrush in die Ladestation. Ein 
vollständiges Aufladen des Akkus dauert ca. 16 
Stunden. Eine pulsierende LED-Leiste zeigt den 
Ladevorgang an. Der Ladevorgang ist abgeschlossen, 
wenn alle LEDs dauerhaft leuchten. Das Erwärmen des 
Griffs während des Aufladens ist ganz normal.

LADEN

Wichtig: Der Ladevorgang erfolgt über Induktion und kann 
durch metallische Gegenstände in der Nähe der Ladestation 
beeinträchtigt werden. Bitte halte einen Mindestabstand von 
10cm zwischen Ladestation und metallischen Gegenständen ein.

AUFSTECKBÜRSTE

Stecke die Aufsteckbürste auf den Metallstab des Griffs, bis 
sie fest sitzt. 

PUTZANLEITUNG

1. 

Befeuchte meine Borsten mit etwas Wasser und trage 
am besten happybrush Zahnpasta auf. Jetzt kann’s 
auch schon losgehen! 

2. 

Setze meinen Bürstenkopf in einem 45-Grad-Winkel 
an und führe mich mit streichenden Bewegungen und 
nur leichtem Druck vom Zahnfleisch aus über deine 
Zähne.

3. 

Beginne am Ende deines oberen Zahnbogens und 
führe mich dann erst außen, dann innen über deine 
Zähne. Wiederhole dasselbe für deinen unteren 
Zahnbogen. 

4. 

Deine Kauflächen reinigst du mit Vorwärts- und 
Rückwärtsbewegungen. Nach 2 Minuten ist der 
reguläre Putzzyklus vorbei und du kannst Bereiche mit 
Verfärbungen polieren. 

1. 

Nimm die Aufsteckbürste ab und spüle den Metallstab 
mit warmem Wasser ab. Drücke bitte nicht mit 
scharfkantigen Gegenständen auf die Dichtung um den 
Metallstab, da dieser dadurch beschädigt werden kann.

2. 

Jetzt einfach den Griff mit einem trockenen Tuch 
abwischen.

1. 

Spüle die Aufsteckbürste und die Borsten nach jedem 
Gebrauch unter fließendem Wasser ab. Danach einfach 
das Wasser aus der Aufsteckbürste leicht ausschütteln.

2. 

Nimm die Aufsteckbürste vom Griff und spüle die 
Verbindung zwischen Griff und Aufsteckbürste mit 
warmem Wasser ab.

3. 

Verwende alle 2–3 Monate eine neue Aufsteckbürste 
für optimale Ergebnisse. Die Wechsel-Indikatorborsten 
zeigen dies an: Einfach wechseln, wenn das Lächeln 
verblasst.

1. 

Ziehe vor der Reinigung der Ladestation den 
Netzstecker aus der Steckdose.

2. 

Jetzt die Ladestation mit einem leicht angefeuchteten 
Tuch abwischen.

GRIFF

AUFSTECKBÜRSTE

LADESTATION

Wichtig: Der Griff, die Aufsteckbürsten und die Ladestation 
dürfen nicht in der Spülmaschine gereinigt werden. Tauche 
die Ladestation auch nicht ins Wasser. Verwende bitte keine
aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder
Nylonborsten sowie scharfe oder metallische 
Reinigungsgegenstände wie Messer und dergleichen.

REINIGUNG

•  Verwende die Zahnbürste 

nur mit zugehöriger 

Ladestation und Netzteil.

Содержание HBV3

Страница 1: ...1 SONIC TOOTHBRUSH BROSSE À DENTS SONIQUE CEPILLO DE DIENTES SÓNICO SPAZZOLINO DA DENTI SONICO ESCOVA DE DENTES SÓNICA SONISCHE TANDENBORSTEL ...

Страница 2: ... 8 14 20 26 32 38 SICHERHEITSHINWEISE SYMBOLERKLÄRUNG Sicherheitshinweise Aufmerksamdurchlesen unddaranhalten um Personen undSachschäden zuvermeiden Schutzklasse II und III Nur für den Innenraum geeignet USB Ausgang Dieses Gerät darf von Kindern und von Personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und oder Wissen benutzt werden wenn sie beaufs...

Страница 3: ... kann durch metallische Gegenstände in der Nähe der Ladestation beeinträchtigt werden Bitte halte einen Mindestabstand von 10cm zwischen Ladestation und metallischen Gegenständen ein AUFSTECKBÜRSTE Stecke die Aufsteckbürste auf den Metallstab des Griffs bis sie fest sitzt PUTZANLEITUNG 1 Befeuchte meine Borsten mit etwas Wasser und trage am besten happybrush Zahnpasta auf Jetzt kann s auch schon l...

Страница 4: ...kts kann sowohl in dasselbe als auch in ein mindestens vergleichbar ausgestattetes Modell erfolgen Der Austausch oder die Reparatur des Produkts begründet keine neue Garantie Die Garantie erstreckt sich nicht auf Geräte oder Geräteteile die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und somit als Verschleißteile angesehen werden können Die Garantie verfällt wenn das Gerät beschädigt nicht sachgemäß benutz...

Страница 5: ...the mains cable or the mains plug of the device is damaged it must be replaced by the manufacturer customer service department or a similarly qualified person e g specialist workshop in order to avoid any hazards 9 1x Electric toothbrush 1x Brush head 1x Charging station with USB cable 1x Connector TABLEOFCONTENTS HITHERE I MHAPPYBRUSH For all you early birds world travellers and night owls I m yo...

Страница 6: ...and the charging station are not to be cleaned in the dishwasher Do not submerse the charging station in water Do not use abrasive cleaning agents Also do not try to clean the charging station with any kind of sharp metallic object or nylon bristles 1 Take the brush head off and rinse the metal tip with warm water Please do not try to clean around the seal of the metal tip with a sharp object beca...

Страница 7: ...uct The product may be replaced with the same model or a comparably equipped model The replacement or repair of the product does not justify a new warranty The warranty does not apply to devices or device parts subject to normal wear and tear and thus viewed as wear parts The warranty is void if the device has been damaged not used properly or not maintained properly Repairs may only be done by ha...

Страница 8: ...s Espagnol Italien Portugais Néerlandais 2 8 14 20 26 32 38 CONSIGNESDESÉCURITÉ EXPLICATION DES SYMBOLES Consignes de sécurité lisez et observez les attentivement afin de prévenir tout risque de blessure ou de dégâts matériels Classe de protection II et III Pour une utilisation en intérieur uniquement Cet appareil peut être utilisé par les enfants et les personnes dont les capacités physiques sens...

Страница 9: ...diquent change de brosse lorsque le sourire s atténue 1 Avant d entreprendre tout nettoyage de la station recharge retire la fiche de la prise de courant 2 Essuie maintenant la station de recharge avec un chiffon légèrement humidifié POIGNÉE BROSSE INTERCHANGEABLE LA STATION DE RECHARGE Important la poignée les brosses interchangeables et la station de recharge ne doivent pas être lavés dans le la...

Страница 10: ...s du premier chargement 24 heures ensuite 16 heures CARTEDEGARANTIE Pour ta happybrush nous offrons une garantie d un an à partir de la date d achat Si un défaut du matériau ou de fabrication se déclare durant l année de garantie happybrush réparera ou remplacera l appareil Comme preuve de la garantie ou de la possession il faut nous envoyer la preuve d achat originale facture d origine ou reçu de...

Страница 11: ...SEGURIDAD EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Indicaciones de seguridad Lee detenidamente estas instrucciones y síguelas para evitar daños personales y materiales Clases de protección II y III Sólo para uso interior Salida USB Este dispositivo puede ser empleado por niños y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y o conocimiento siempre que se les supe...

Страница 12: ...ialo cuando la sonrisa se desvanezca 1 Antes de limpiar la base de carga desenchufa el cable de alimentación de la toma de corriente 2 Limpia la base de carga con un paño ligeramente humedecido MANGO CABEZAL DE RECAMBIO BASE DE CARGA Importante El mango los cabezales de recambio y la base de carga no deben lavarse en el lavavajillas No sumerjas la base de carga en agua Por favor no utilices produc...

Страница 13: ...riormente 16 h TARJETADEGARANTÍA Tu happybrush tiene garantía de 1 año a partir de la primera fecha de compra Si un defecto de material o fabricación ocurre dentro del período de garantía de 1 año happybrush reparará o reemplazará tu dispositivo Debes enviarnos el recibo de compra original factura original o confirmación de pago como prueba de garantía y propiedad El documento debe incluir la fech...

Страница 14: ...8 SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini e da persone con capacità fisiche sensoriali o mentali limitate o che siano prive di esperienza e o di conoscenza solamente se esse sono sorvegliate o sono state istruite con riferimento all utilizzo sicuro dell apparecchio e se hanno compreso i pericoli che ne risultano La pulizia e la manutenzione da parte dell utilizz...

Страница 15: ...sa elettrica prima di pulire la stazione di carica 2 Strofina il caricatore con un panno leggermente inumidito IMPUGNATURA SPAZZOLA INTERCAMBIABILE STAZIONE DI CARICA Importante non lavare in lavastoviglie l impugnatura le testine di ricambio e la stazione di carica Non immergere la stazione di carica in acqua Non utilizzare detergenti aggressivi spazzole con setole metalliche o di nylon oppure og...

Страница 16: ... Alla prima ricarica 24 ore successivamente 16 ore CONDIZIONIDIGARANZIA La garanzia del tuo happybrush dura 1 anno dalla data di acquisto Se durante il periodo di garanzia di 1 anno riscontri un difetto di materiale o di fabbricazione happybrush riparerà o sostituirà l apparecchio Come prova della garanzia o dell acquisto devi inviarci lo scontrino d acquisto originale fattura originale o conferma...

Страница 17: ...andês 2 8 14 20 26 32 38 INDICAÇÕESDESEGURANÇA EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Instruções de segurança Leia atentamente e siga as instruções para evitar ferimentos e danos materiais Classe de proteção II e III Este aparelho pode ser utilizado por crianças e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e ou conhecimento se tiverem sido supervisionados ou instruído...

Страница 18: ...é feito por indução e pode ser afetado por objetos metálicos perto do carregador Por favor mantenha uma distância mínima de 10 cm entre o carregador e objetos metálicos CABEÇAL DE ESCOVA Insira o cabeçal da escova na haste de metal do cabo até que esteja firmemente colocado ORIENTAÇÃO PARA LIMPEZA 1 Humedeça minhas cerdas com um pouco de água e aplique o melhor creme dental happybrush Agora está p...

Страница 19: ...no carregamento inicial depois 16 horas CARTÃODEGARANTIA Oferecemos para o seu happybrush uma garantia de 1 ano a partir da data da compra Se ocorrer algum defeito de material ou de fabricação dentro da garantia de 1 ano a happybrush consertará ou substituirá o aparelho Como garantia e comprovante de propriedade o comprovante de compra original fatura original ou confirmação de pagamento deve ser ...

Страница 20: ...VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN VERKLARING VAN SYMBOLEN Veiligheidsaanwijzingen aandachtig doorlezen en opvolgen om lichamelijk letsel en materiële schade te voorkomen Beschermingsklasse II en III Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen en door personen met beperkte lichamelijke sensorische of geestelijke vermogens of personen die niet beschikken over ervaring en of kennis wanneer zij onder toezich...

Страница 21: ...3 Gebruik voor optimale resultaten om de 2 3 maanden een nieuwe opsteekborstel De wissel indicatorharen geven dit aan gewoon vervangen als de glimlach dof wordt 1 Trek de stekker uit de contactdoos vóór elke reiniging van het laadstation 2 Veeg het laadstation nu af met een licht bevochtigde doek GREEP OPSTEEKBORSTEL LAADSTATION Belangrijk de greep de opsteekborstels en het laadstation mogen niet ...

Страница 22: ...ppybrush een garantie van 1 jaar vanaf de datum van eerste aankoop Als binnen deze garantietermijn van 1 jaar een materiaal of fabricagefout optreedt dan zal happybrush het apparaat repareren of vervangen Als garantie en eigendomsbewijs moet het originele aankoopbewijs originele factuur resp betalingsbevestiging aan ons worden gestuurd Het bewijs moet de aankoopdatum je naam en de volledige typebe...

Страница 23: ...44 ...

Отзывы: