happybrush HBV3 Скачать руководство пользователя страница 15

29

28

28

PREPARAZIONE E ISTRUZIONI PER L’USO

1. 

Inserisci la spina del caricatore in una presa elettrica.

2. 

Posiziona il tuo happybrush nella stazione di carica. 
Una carica completa della batteria dura ca. 16 ore. 
Una linea di LED pulsante segnala che la carica è in 
corso. Quando la carica è conclusa i LED rimangono 
accesi a lungo. Durante la carica è normale che 
l’impugnatura si riscaldi.

CARICA

Importante: la carica avviene per induzione e eventuali 
oggetti metallici posti nelle vicinanze della stazione di carica 
possono provocare interferenze. Mantieni una distanza di 
almeno 10cm tra la stazione di carica e oggetti metallici.

TESTINA DI RICAMBIO

Infila la testina di ricambio nell’asta metallica dell’impugnatura 
finché non si blocca.

ISTRUZIONI PER LA PULIZIA

1. 

Inumidisci le mie setole con un po’ d’acqua e applica 
il dentifricio, meglio se happybrush. Ora puoi 
cominciare!

2. 

Posiziona la mia testina a un angolo di 45 gradi e con 
movimenti dolci e esercitando solo una lieve pressione 
spazzola partendo dalla gengiva verso i denti.

3. 

Comincia alla fine dell’arcata dentale superiore e 
procedi prima verso l’esterno, quindi verso l’interno 
dei denti. Ripeti la stessa manovra per l’arcata dentale 
inferiore.

4. 

Pulisci la superficie di masticazione con movimenti 
in avanti e indietro.  Dopo 2 minuti avrai terminato 
la normale pulizia e potrai passare all’eventuale 
lucidatura.

1. 

Togli la testina di ricambio e risciacqua l’asta 
metallica con acqua calda. Non premere con oggetti 
appuntiti sulla guarnizione dell’asta metallica perché 
potrebbe danneggiarsi.

2. 

Ora asciuga l’impugnatura con un semplice panno 
asciutto.

1. 

Dopo ogni utilizzo risciacqua la testina e le setole 
sotto l’acqua corrente. Quindi scuoti via l’acqua dalla 
spazzola intercambiabile. 

2. 

Una volta alla settimana togli testina dall’impugnatura 
e risciacqua il raccordo tra impugnatura e testina di 
ricambio con acqua calda. 

3. 

Per risultati ottimali, ogni 2-3 mesi utilizza una 
testina nuova. Te lo mostrano le setole indicatrici di 
sostituzione della testina: se il mio sorriso scompare è 
ora di cambiarla.

1. 

Stacca la spina dalla presa elettrica prima di pulire la 
stazione di carica.

2. 

Strofina il caricatore con un panno leggermente 
inumidito.

IMPUGNATURA

SPAZZOLA INTERCAMBIABILE

STAZIONE DI CARICA

Importante: non lavare in lavastoviglie l’impugnatura, le 
testine di ricambio e la stazione di carica. Non immergere 
la stazione di carica in acqua. Non utilizzare detergenti 
aggressivi, spazzole con setole metalliche o di nylon oppure 
oggetti per la pulizia appuntiti o metallici come ad esempio 
coltelli e simili.

PULIZIA

qualifica analoga (ad es. un 

laboratorio specializzato) 

per evitare i rischi.

•  Utilizzare lo spazzolino da 

denti solo con la stazione di 

ricarica e la spina di rete in 

dotazione.

Pericolo di scosse elettriche causate 
dall’acqua!

• 

Non immergere mai la stazione di carica, 

il cavo elettrico e la spina di rete in acqua 

o in altri liquidi e accertarsi che questi 

componenti non cadano in acqua e non 

possano bagnarsi. 

• 

Utilizzare la stazione di carica solo in 

ambienti chiusi.

• 

Qualora la stazione di carica dovesse cadere 

in acqua, interrompere immediatamente 

l’alimentazione elettrica. Non tentare di 

estrarre la stazione di carica dall’acqua 

mentre è collegata alla rete elettrica! 

• 

Non toccare mai la stazione di carica, 

il cavo elettrico e la spina di rete con le 

mani umide se i componenti in questione 

sono collegati alla rete elettrica.

Pericolo di danni a cose e materiali

Pericolo di incendio!

Utilizzo corretto delle batterie (accumulatore)

• 

Sistemare il cavo elettrico in modo che non 

possa essere schiacciato oppure piegato e 

che non entri in contatto con superfici calde.

• 

Staccare la spina di rete dalla presa elettrica 

se durante la ricarica si verifica un difetto o 

prima di un temporale.

• 

Per estrarla tirare sempre in corrispondenza 

della presa di rete, mai il cavo!

• 

Non utilizzare l’apparecchio in ambienti 

in cui sono presenti polveri facilmente 

infiammabili o vapori tossici ed esplosivi.

• 

Non coprire la stazione di carica durante 

la ricarica.

• 

Se da un accumulatore è fuoriuscito 

dell’acido, evitare che quest’ultimo entri 

in contatto con la pelle, gli occhi e le 

mucose. In caso di contatto con l’acido 

delle batterie, lavare immediatamente i 

punti interessati con abbondante acqua 

pulita e consultare subito un medico.

• 

La batteria non deve essere smontata, 

gettata nel fuoco, immersa in un liquido o 

cortocircuitata.

Содержание HBV3

Страница 1: ...1 SONIC TOOTHBRUSH BROSSE À DENTS SONIQUE CEPILLO DE DIENTES SÓNICO SPAZZOLINO DA DENTI SONICO ESCOVA DE DENTES SÓNICA SONISCHE TANDENBORSTEL ...

Страница 2: ... 8 14 20 26 32 38 SICHERHEITSHINWEISE SYMBOLERKLÄRUNG Sicherheitshinweise Aufmerksamdurchlesen unddaranhalten um Personen undSachschäden zuvermeiden Schutzklasse II und III Nur für den Innenraum geeignet USB Ausgang Dieses Gerät darf von Kindern und von Personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und oder Wissen benutzt werden wenn sie beaufs...

Страница 3: ... kann durch metallische Gegenstände in der Nähe der Ladestation beeinträchtigt werden Bitte halte einen Mindestabstand von 10cm zwischen Ladestation und metallischen Gegenständen ein AUFSTECKBÜRSTE Stecke die Aufsteckbürste auf den Metallstab des Griffs bis sie fest sitzt PUTZANLEITUNG 1 Befeuchte meine Borsten mit etwas Wasser und trage am besten happybrush Zahnpasta auf Jetzt kann s auch schon l...

Страница 4: ...kts kann sowohl in dasselbe als auch in ein mindestens vergleichbar ausgestattetes Modell erfolgen Der Austausch oder die Reparatur des Produkts begründet keine neue Garantie Die Garantie erstreckt sich nicht auf Geräte oder Geräteteile die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und somit als Verschleißteile angesehen werden können Die Garantie verfällt wenn das Gerät beschädigt nicht sachgemäß benutz...

Страница 5: ...the mains cable or the mains plug of the device is damaged it must be replaced by the manufacturer customer service department or a similarly qualified person e g specialist workshop in order to avoid any hazards 9 1x Electric toothbrush 1x Brush head 1x Charging station with USB cable 1x Connector TABLEOFCONTENTS HITHERE I MHAPPYBRUSH For all you early birds world travellers and night owls I m yo...

Страница 6: ...and the charging station are not to be cleaned in the dishwasher Do not submerse the charging station in water Do not use abrasive cleaning agents Also do not try to clean the charging station with any kind of sharp metallic object or nylon bristles 1 Take the brush head off and rinse the metal tip with warm water Please do not try to clean around the seal of the metal tip with a sharp object beca...

Страница 7: ...uct The product may be replaced with the same model or a comparably equipped model The replacement or repair of the product does not justify a new warranty The warranty does not apply to devices or device parts subject to normal wear and tear and thus viewed as wear parts The warranty is void if the device has been damaged not used properly or not maintained properly Repairs may only be done by ha...

Страница 8: ...s Espagnol Italien Portugais Néerlandais 2 8 14 20 26 32 38 CONSIGNESDESÉCURITÉ EXPLICATION DES SYMBOLES Consignes de sécurité lisez et observez les attentivement afin de prévenir tout risque de blessure ou de dégâts matériels Classe de protection II et III Pour une utilisation en intérieur uniquement Cet appareil peut être utilisé par les enfants et les personnes dont les capacités physiques sens...

Страница 9: ...diquent change de brosse lorsque le sourire s atténue 1 Avant d entreprendre tout nettoyage de la station recharge retire la fiche de la prise de courant 2 Essuie maintenant la station de recharge avec un chiffon légèrement humidifié POIGNÉE BROSSE INTERCHANGEABLE LA STATION DE RECHARGE Important la poignée les brosses interchangeables et la station de recharge ne doivent pas être lavés dans le la...

Страница 10: ...s du premier chargement 24 heures ensuite 16 heures CARTEDEGARANTIE Pour ta happybrush nous offrons une garantie d un an à partir de la date d achat Si un défaut du matériau ou de fabrication se déclare durant l année de garantie happybrush réparera ou remplacera l appareil Comme preuve de la garantie ou de la possession il faut nous envoyer la preuve d achat originale facture d origine ou reçu de...

Страница 11: ...SEGURIDAD EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Indicaciones de seguridad Lee detenidamente estas instrucciones y síguelas para evitar daños personales y materiales Clases de protección II y III Sólo para uso interior Salida USB Este dispositivo puede ser empleado por niños y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y o conocimiento siempre que se les supe...

Страница 12: ...ialo cuando la sonrisa se desvanezca 1 Antes de limpiar la base de carga desenchufa el cable de alimentación de la toma de corriente 2 Limpia la base de carga con un paño ligeramente humedecido MANGO CABEZAL DE RECAMBIO BASE DE CARGA Importante El mango los cabezales de recambio y la base de carga no deben lavarse en el lavavajillas No sumerjas la base de carga en agua Por favor no utilices produc...

Страница 13: ...riormente 16 h TARJETADEGARANTÍA Tu happybrush tiene garantía de 1 año a partir de la primera fecha de compra Si un defecto de material o fabricación ocurre dentro del período de garantía de 1 año happybrush reparará o reemplazará tu dispositivo Debes enviarnos el recibo de compra original factura original o confirmación de pago como prueba de garantía y propiedad El documento debe incluir la fech...

Страница 14: ...8 SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini e da persone con capacità fisiche sensoriali o mentali limitate o che siano prive di esperienza e o di conoscenza solamente se esse sono sorvegliate o sono state istruite con riferimento all utilizzo sicuro dell apparecchio e se hanno compreso i pericoli che ne risultano La pulizia e la manutenzione da parte dell utilizz...

Страница 15: ...sa elettrica prima di pulire la stazione di carica 2 Strofina il caricatore con un panno leggermente inumidito IMPUGNATURA SPAZZOLA INTERCAMBIABILE STAZIONE DI CARICA Importante non lavare in lavastoviglie l impugnatura le testine di ricambio e la stazione di carica Non immergere la stazione di carica in acqua Non utilizzare detergenti aggressivi spazzole con setole metalliche o di nylon oppure og...

Страница 16: ... Alla prima ricarica 24 ore successivamente 16 ore CONDIZIONIDIGARANZIA La garanzia del tuo happybrush dura 1 anno dalla data di acquisto Se durante il periodo di garanzia di 1 anno riscontri un difetto di materiale o di fabbricazione happybrush riparerà o sostituirà l apparecchio Come prova della garanzia o dell acquisto devi inviarci lo scontrino d acquisto originale fattura originale o conferma...

Страница 17: ...andês 2 8 14 20 26 32 38 INDICAÇÕESDESEGURANÇA EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Instruções de segurança Leia atentamente e siga as instruções para evitar ferimentos e danos materiais Classe de proteção II e III Este aparelho pode ser utilizado por crianças e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e ou conhecimento se tiverem sido supervisionados ou instruído...

Страница 18: ...é feito por indução e pode ser afetado por objetos metálicos perto do carregador Por favor mantenha uma distância mínima de 10 cm entre o carregador e objetos metálicos CABEÇAL DE ESCOVA Insira o cabeçal da escova na haste de metal do cabo até que esteja firmemente colocado ORIENTAÇÃO PARA LIMPEZA 1 Humedeça minhas cerdas com um pouco de água e aplique o melhor creme dental happybrush Agora está p...

Страница 19: ...no carregamento inicial depois 16 horas CARTÃODEGARANTIA Oferecemos para o seu happybrush uma garantia de 1 ano a partir da data da compra Se ocorrer algum defeito de material ou de fabricação dentro da garantia de 1 ano a happybrush consertará ou substituirá o aparelho Como garantia e comprovante de propriedade o comprovante de compra original fatura original ou confirmação de pagamento deve ser ...

Страница 20: ...VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN VERKLARING VAN SYMBOLEN Veiligheidsaanwijzingen aandachtig doorlezen en opvolgen om lichamelijk letsel en materiële schade te voorkomen Beschermingsklasse II en III Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen en door personen met beperkte lichamelijke sensorische of geestelijke vermogens of personen die niet beschikken over ervaring en of kennis wanneer zij onder toezich...

Страница 21: ...3 Gebruik voor optimale resultaten om de 2 3 maanden een nieuwe opsteekborstel De wissel indicatorharen geven dit aan gewoon vervangen als de glimlach dof wordt 1 Trek de stekker uit de contactdoos vóór elke reiniging van het laadstation 2 Veeg het laadstation nu af met een licht bevochtigde doek GREEP OPSTEEKBORSTEL LAADSTATION Belangrijk de greep de opsteekborstels en het laadstation mogen niet ...

Страница 22: ...ppybrush een garantie van 1 jaar vanaf de datum van eerste aankoop Als binnen deze garantietermijn van 1 jaar een materiaal of fabricagefout optreedt dan zal happybrush het apparaat repareren of vervangen Als garantie en eigendomsbewijs moet het originele aankoopbewijs originele factuur resp betalingsbevestiging aan ons worden gestuurd Het bewijs moet de aankoopdatum je naam en de volledige typebe...

Страница 23: ...44 ...

Отзывы: