background image

19

18

Pour respecter l’environnement, dépose ta happybrush 
dans une station de collecte et de recyclage d’appareils 
électriques et électroniques usagés. De plus amples 
renseignements à ce sujet sont disponibles auprès des 
services municipaux compétents.

Au sens de la protection de l’environnement, 
les piles et les batteries ne doivent pas être 
jetées avec les ordures ménagères. Elles doivent 
être remises à un point de collecte approprié. 
Respectez par ailleurs la réglementation légale 
en vigueur applicable à la mise au rebut des piles. 
Cet appareil comprend une pile Li-Ion et doit être 
mis au rebut en toute sécurité.

Avec le marquage CE, nous confirmons que le 
produit est conforme aux directives européennes 
applicables spécifiquement au produit.

Le label de certification « GS », volontaire 
pour les fabricants, signifie « Geprüfte 
Sicherheit » (Sécurité vérifiée), 
conformément aux exigences de la loi sur 
la sécurité des produits. Il atteste pour les 
produits qu’en cas d’utilisation conforme, 
aucun danger ne menace l’utilisateur. 
Le respect de la loi est contrôlé par des 
entreprises de vérification indépendantes 
comme TÜV Rheinland.

MISE AU REBUT

RECYCLAGE

L’environnement nous tient très à cœur. Si un jour, 
ta happybrush ne devait plus être utilisable, il ne 
faut pas la placer dans les ordures ménagères.

CHARGEMENT

ATTAQUE LE BROSSAGE

EN DÉPLACEMENT

C’EST PARTI

DÉJÀ FINI

Mes 4 LED pulsent pendant le chargement. 
Quand toutes les LED sont allumées, je suis 
complètement chargé.

Je vibre toutes les 30 secondes, pour que tu 
puisses gâter tes quatre quadrants de manière 
uniforme. Tu peux faire une pause ou arrêter 
en appuyant sur mon bouton d’alimentation.

Mon niveau de charge te sera indiqué si tu 
appuies sur le bouton d’alimentation pendant 
2 secondes. Et si tu appuies pendant cinq 
secondes, tu me verrouilles pour tes 
déplacements.

Démarre-moi avec le bouton de marche et 
change de mode en continuant d’appuyer, 
tout simplement (dans les 5 secondes qui 
suivent).

Après deux minutes, je vibre brièvement 
deux fois. Bien sûr, tu peux continuer à te 
brosser les dents après ce signal. Si le niveau 
de ma batterie est inférieur à 10 %, la LED la 
plus faible clignote après la mise à l’arrêt.

FONCTIONNEMENT

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Puissance
Tension

Batterie 
Station de recharge
Classe de protection
Niveau de protection

Vibrations

Type
Minuterie

Durée de fonctionnement
Durée de chargement

1.8 W
Input: 100-240 V~ 50/60 Hz
Output: 5.0 V, 1.0 A
3.7 V DC 1200 mAh (Li-Ion)
Input: 5.0 V
Classe II     
IPX7 (poignée/ station de recharge) 
IPX4 (connecteur)
Normal: 30.000 par minute
Sensibilité : 25.000 par minute
Polissage : 30.000-40.000 par minute
HBV3
Minuterie pour 4 quadrants (toutes les 
30 secondes)
env. 150 minutes
Lors du premier chargement, 24 heures, 
ensuite, 16 heures

CARTE DE GARANTIE

Pour ta happybrush, nous offrons une garantie d’un an à partir de la date 
d’achat. Si un défaut du matériau ou de fabrication se déclare durant l’année 
de garantie, happybrush réparera ou remplacera l’appareil.

Comme preuve de la garantie ou de la possession, il faut nous envoyer la 
preuve d’achat originale (facture d’origine ou reçu de paiement). Le justificatif 
en question doit présenter la date d’achat, ton nom ainsi que la désignation 
complète du modèle de l’appareil. La garantie ne s’applique qu’au premier 
acheteur de l’appareil. Si, en tant que premier acheteur, tu revends l’appareil à un 
deuxième acheteur, cette garantie n’est pas transférable à ce deuxième acheteur.

Tous les droits aux termes de la présente garantie (ceci comprend tant 
le droit de garantie primaire ainsi que d’autres droits secondaires qui en 
naissent peut-être après une réparation ou un échange) sont soumis à 
un délai de prescription de 12 mois. Le délai de prescription du droit de 
garantie primaire commence à partir de la connaissance ou de l’ignorance 
grave du défaut. Le délai de prescription des droits de garantie secondaires 
commencent à compter de la livraison de l’appareil réparé ou échangé.

Le produit peut être échangé pour un appareil identique ou un modèle aux 
caractéristiques au moins similaires au produit en question. L’échange ou la 
réparation du produit ne donne droit à aucune nouvelle garantie. La garantie 
ne s’étend pas aux appareils ou aux pièces d’appareils qui sont exposés à une 
usure normale et qui peuvent ainsi être considérés comme étant des pièces 
d’usure. La garantie est réputée caduque si l’appareil est endommagé, s’il n’a 
pas été utilisé conformément ou s’il n’a pas été entretenu. Les réparations ne 
doivent être entreprises que par happybrush GmbH. Pour assurer une utilisation 
conforme de l’appareil, il faut bien respecter toutes les instructions figurant au 
mode d’emploi. Il faut impérativement s’abstenir de toute utilisation et action 
déconseillées dans le mode d’emploi ou celles faisant l’objet d’une mise en garde. 

Important : La prestation de garantie et la durée de la garantie pour certains 
appareils et matériaux peuvent s’écarter de ce qui est présenté ici. Ces 
limitations de garantie n’ont aucun effet sur le droit légal à une prestation au 
titre de la garantie. Les pièces d’appareil suivantes ne sont pas soumises aux 
conditions de la garantie : Brosses interchangeables ; dommages en raison 
d’une utilisation abusive, d’un mésusage, d’une négligence ou de modifications 
du produit ; des traces d’usure normales comme des points abîmés, des 
rayures, des abrasions, des décolorations ou palissements.

SUPPORT

happybrush GmbH
Amalienstr. 71
80799 München

Hotline:
E-mail:
Web:

+49 (0)89 24412635
[email protected]
www.happybrush.de

PRODUIT

DATE D’ACHAT

happybrush

Brosse à dents sonique HBV3

1419063829

Содержание HBV3

Страница 1: ...1 SONIC TOOTHBRUSH BROSSE À DENTS SONIQUE CEPILLO DE DIENTES SÓNICO SPAZZOLINO DA DENTI SONICO ESCOVA DE DENTES SÓNICA SONISCHE TANDENBORSTEL ...

Страница 2: ... 8 14 20 26 32 38 SICHERHEITSHINWEISE SYMBOLERKLÄRUNG Sicherheitshinweise Aufmerksamdurchlesen unddaranhalten um Personen undSachschäden zuvermeiden Schutzklasse II und III Nur für den Innenraum geeignet USB Ausgang Dieses Gerät darf von Kindern und von Personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und oder Wissen benutzt werden wenn sie beaufs...

Страница 3: ... kann durch metallische Gegenstände in der Nähe der Ladestation beeinträchtigt werden Bitte halte einen Mindestabstand von 10cm zwischen Ladestation und metallischen Gegenständen ein AUFSTECKBÜRSTE Stecke die Aufsteckbürste auf den Metallstab des Griffs bis sie fest sitzt PUTZANLEITUNG 1 Befeuchte meine Borsten mit etwas Wasser und trage am besten happybrush Zahnpasta auf Jetzt kann s auch schon l...

Страница 4: ...kts kann sowohl in dasselbe als auch in ein mindestens vergleichbar ausgestattetes Modell erfolgen Der Austausch oder die Reparatur des Produkts begründet keine neue Garantie Die Garantie erstreckt sich nicht auf Geräte oder Geräteteile die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und somit als Verschleißteile angesehen werden können Die Garantie verfällt wenn das Gerät beschädigt nicht sachgemäß benutz...

Страница 5: ...the mains cable or the mains plug of the device is damaged it must be replaced by the manufacturer customer service department or a similarly qualified person e g specialist workshop in order to avoid any hazards 9 1x Electric toothbrush 1x Brush head 1x Charging station with USB cable 1x Connector TABLEOFCONTENTS HITHERE I MHAPPYBRUSH For all you early birds world travellers and night owls I m yo...

Страница 6: ...and the charging station are not to be cleaned in the dishwasher Do not submerse the charging station in water Do not use abrasive cleaning agents Also do not try to clean the charging station with any kind of sharp metallic object or nylon bristles 1 Take the brush head off and rinse the metal tip with warm water Please do not try to clean around the seal of the metal tip with a sharp object beca...

Страница 7: ...uct The product may be replaced with the same model or a comparably equipped model The replacement or repair of the product does not justify a new warranty The warranty does not apply to devices or device parts subject to normal wear and tear and thus viewed as wear parts The warranty is void if the device has been damaged not used properly or not maintained properly Repairs may only be done by ha...

Страница 8: ...s Espagnol Italien Portugais Néerlandais 2 8 14 20 26 32 38 CONSIGNESDESÉCURITÉ EXPLICATION DES SYMBOLES Consignes de sécurité lisez et observez les attentivement afin de prévenir tout risque de blessure ou de dégâts matériels Classe de protection II et III Pour une utilisation en intérieur uniquement Cet appareil peut être utilisé par les enfants et les personnes dont les capacités physiques sens...

Страница 9: ...diquent change de brosse lorsque le sourire s atténue 1 Avant d entreprendre tout nettoyage de la station recharge retire la fiche de la prise de courant 2 Essuie maintenant la station de recharge avec un chiffon légèrement humidifié POIGNÉE BROSSE INTERCHANGEABLE LA STATION DE RECHARGE Important la poignée les brosses interchangeables et la station de recharge ne doivent pas être lavés dans le la...

Страница 10: ...s du premier chargement 24 heures ensuite 16 heures CARTEDEGARANTIE Pour ta happybrush nous offrons une garantie d un an à partir de la date d achat Si un défaut du matériau ou de fabrication se déclare durant l année de garantie happybrush réparera ou remplacera l appareil Comme preuve de la garantie ou de la possession il faut nous envoyer la preuve d achat originale facture d origine ou reçu de...

Страница 11: ...SEGURIDAD EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Indicaciones de seguridad Lee detenidamente estas instrucciones y síguelas para evitar daños personales y materiales Clases de protección II y III Sólo para uso interior Salida USB Este dispositivo puede ser empleado por niños y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y o conocimiento siempre que se les supe...

Страница 12: ...ialo cuando la sonrisa se desvanezca 1 Antes de limpiar la base de carga desenchufa el cable de alimentación de la toma de corriente 2 Limpia la base de carga con un paño ligeramente humedecido MANGO CABEZAL DE RECAMBIO BASE DE CARGA Importante El mango los cabezales de recambio y la base de carga no deben lavarse en el lavavajillas No sumerjas la base de carga en agua Por favor no utilices produc...

Страница 13: ...riormente 16 h TARJETADEGARANTÍA Tu happybrush tiene garantía de 1 año a partir de la primera fecha de compra Si un defecto de material o fabricación ocurre dentro del período de garantía de 1 año happybrush reparará o reemplazará tu dispositivo Debes enviarnos el recibo de compra original factura original o confirmación de pago como prueba de garantía y propiedad El documento debe incluir la fech...

Страница 14: ...8 SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini e da persone con capacità fisiche sensoriali o mentali limitate o che siano prive di esperienza e o di conoscenza solamente se esse sono sorvegliate o sono state istruite con riferimento all utilizzo sicuro dell apparecchio e se hanno compreso i pericoli che ne risultano La pulizia e la manutenzione da parte dell utilizz...

Страница 15: ...sa elettrica prima di pulire la stazione di carica 2 Strofina il caricatore con un panno leggermente inumidito IMPUGNATURA SPAZZOLA INTERCAMBIABILE STAZIONE DI CARICA Importante non lavare in lavastoviglie l impugnatura le testine di ricambio e la stazione di carica Non immergere la stazione di carica in acqua Non utilizzare detergenti aggressivi spazzole con setole metalliche o di nylon oppure og...

Страница 16: ... Alla prima ricarica 24 ore successivamente 16 ore CONDIZIONIDIGARANZIA La garanzia del tuo happybrush dura 1 anno dalla data di acquisto Se durante il periodo di garanzia di 1 anno riscontri un difetto di materiale o di fabbricazione happybrush riparerà o sostituirà l apparecchio Come prova della garanzia o dell acquisto devi inviarci lo scontrino d acquisto originale fattura originale o conferma...

Страница 17: ...andês 2 8 14 20 26 32 38 INDICAÇÕESDESEGURANÇA EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Instruções de segurança Leia atentamente e siga as instruções para evitar ferimentos e danos materiais Classe de proteção II e III Este aparelho pode ser utilizado por crianças e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e ou conhecimento se tiverem sido supervisionados ou instruído...

Страница 18: ...é feito por indução e pode ser afetado por objetos metálicos perto do carregador Por favor mantenha uma distância mínima de 10 cm entre o carregador e objetos metálicos CABEÇAL DE ESCOVA Insira o cabeçal da escova na haste de metal do cabo até que esteja firmemente colocado ORIENTAÇÃO PARA LIMPEZA 1 Humedeça minhas cerdas com um pouco de água e aplique o melhor creme dental happybrush Agora está p...

Страница 19: ...no carregamento inicial depois 16 horas CARTÃODEGARANTIA Oferecemos para o seu happybrush uma garantia de 1 ano a partir da data da compra Se ocorrer algum defeito de material ou de fabricação dentro da garantia de 1 ano a happybrush consertará ou substituirá o aparelho Como garantia e comprovante de propriedade o comprovante de compra original fatura original ou confirmação de pagamento deve ser ...

Страница 20: ...VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN VERKLARING VAN SYMBOLEN Veiligheidsaanwijzingen aandachtig doorlezen en opvolgen om lichamelijk letsel en materiële schade te voorkomen Beschermingsklasse II en III Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen en door personen met beperkte lichamelijke sensorische of geestelijke vermogens of personen die niet beschikken over ervaring en of kennis wanneer zij onder toezich...

Страница 21: ...3 Gebruik voor optimale resultaten om de 2 3 maanden een nieuwe opsteekborstel De wissel indicatorharen geven dit aan gewoon vervangen als de glimlach dof wordt 1 Trek de stekker uit de contactdoos vóór elke reiniging van het laadstation 2 Veeg het laadstation nu af met een licht bevochtigde doek GREEP OPSTEEKBORSTEL LAADSTATION Belangrijk de greep de opsteekborstels en het laadstation mogen niet ...

Страница 22: ...ppybrush een garantie van 1 jaar vanaf de datum van eerste aankoop Als binnen deze garantietermijn van 1 jaar een materiaal of fabricagefout optreedt dan zal happybrush het apparaat repareren of vervangen Als garantie en eigendomsbewijs moet het originele aankoopbewijs originele factuur resp betalingsbevestiging aan ons worden gestuurd Het bewijs moet de aankoopdatum je naam en de volledige typebe...

Страница 23: ...44 ...

Отзывы: