19
Adjust the Rotational Limit Stop / Réglez la butée de limite de rotation / Ajuste el tope
límite rotacional
Tirez vers extérieur l’arrêt de limite de rotation.
Tire la parada de límite rotacional de color
blanco hacia afuera.
Pull the white rotational limit stop outward.
Rotate clockwise to decrease the maximum tem-
perature. Rotate counter-clockwise to increase the
maximum temperature.
The temperature change per notch may be anywhere
from 4° - 16° F, depending on local inlet conditions.
Repeat as necessary.
When finished, make sure that the rotational limit stop
is fully retracted.
Continue the installation.
Tournez-le. La température diminue dans le sens
horaire et augmente dans le sens antihoraire.
La variation de température est de 4 à 16 °F par
cran, selon la température de l’eau d’alimentation.
Refaites le réglage au besoin.
Lorsque vous avez fini, assurez-vous que l’arrêt de
limite de rotation soit complètement rétracté dans
sa position de logement.
Poursuivez l’installation.
Girarla. Al mover en dirección de las manecillas
del reloj reducirá la temperatura del agua de
salida, y al contrario aumentará la temperatura
del agua de salida.
El cambio de temperatura por cada diente (mu-
esca) puede ser de 4°F-16°F dependiendo de la
condición del agua de entrada. Si es necesario
repítalo.
Cuando haya terminado, asegúrese de que la
Parada de Límite Rotacional esté completamente
retraída a la posición sentada.
Continúe la instalación.
hotter
plus chaude
más caliente
cooler
plus froid
más frío
hotter
plus chaude
más caliente
cooler
plus froid
más frío
hotter
plus chaude
más caliente
cooler
plus froid
más frío
1
2
3