background image

4

Español

Datos tecnicos

Presión en servicio

  recomendada 

15 - 75 PSI (0.1-0.5 MPa) 

máximo 

145 PSI (1 MPa)

Temperatura del agua caliente

  recomendada 

120°-140° F (49°- 60°C)*

  máximo 

176°F (80° C)*

Caudal máximo 

4.5 GPM (17.0 l/min)

*

*  Debe conocer y cumplir todos los códigos locales 

aplicables para ajustar la temperatura del calenta-
dor de agua.

Consideraciones para la instalación 

• Para  obtener  mejores  resultados,  Hansgrohe 

recomienda  que  la  instalación  de  esta  unidad 

esté  a  cargo  de  un  plomero  profesional 

matriculado.

• La unidad requiere una pieza interior de válvula 

01850181.  

• Antes  de  comenzar  la  instalación,  lea  estas 

instrucciones  detenidamente.    Asegúrese  de 

tener las herramientas y los insumos necesarios 

para completar la instalación. 

• Para evitar escaldaduras, la máxima temperatura 

de  salida  de  la  válvula  de  la  ducha  no  debe 

exceder los 120°F (49°C).  En Massachusetts, 

la máxima temperatura de salida de la válvula 

de la ducha no debe exceder los 112°F  (44°C).

• Ajuste  el  tope  del  límite  rotacional    en  el 

momento que se haga la instalación (ver página 

16).  Haga ajustes adicionales por los cambios 

estacionales de la temperatura de agua. 

 

No instale un aparato de corte o cierre en 

cualquiera de las tomas de esta válvula.  

Cuando  este  tipe  de  aparato  cierra  el 

flujo  de  agua,  puede  hacer  fallar  la 

habilidad de la válvula de balancear las 

presiones del agua caliente y fría.

• Esta pieza es adecuada para la instalación de 

dos  funciones,  tal  como  una  ducha  cabezal  y 

una teleducha.

 

No  utilice  este  producto  para  una 

instalación de un-función.

 

No utilice este producto con un surtidor 

de bañera tipo distribuidor.

• Este producto es para el uso con alcachofas de 

la ducha valoradas en 1.1 GPM (4.2 L/min) o 

más grande.

• Mantenga  este  folleto  y  el  recibo  (u  otro 

comprobante  del  lugar  y  fecha  de  compra) 

de  este  producto  en  lugar  seguro.    El  recibo 

se  requiere  en  caso  de  ser  necesario  solicitar 

piezas bajo garantía.

El tope límite rotacional (ver página 19)

 

Para  evitar  lesiones  por  escaldadura, 

ajuste el tope límite rotacional si:

• La  temperatura  máxima  de  salida  es  mayor  a 

120°F (49° C) o la temperatura permitida por 

el código de plomería local.

• La  temperatura  del  suministro  de  entrada  de 

agua caliente o fría cambia estacionalmente, o 

si se realizan cambios al calentador de agua.

Содержание S 04447 0 Series

Страница 1: ...S 04447XX0 04765XX0 C 04449XX0 EN Installation User Instructions Warranty FR Instructions de montage Mode d emploi Garantie ES Instrucciones de montaje Manejo Garant a...

Страница 2: ...page 16 during installation Further adjustments may be necessary due to seasonal water temperature changes Do not install a shut off device on either outlet of this valve Use of such a device can def...

Страница 3: ...age 16 Il peut tre n cessaire de faire de nouveaux r glages par la suite en raison des fluctuations saisonni res de la temp rature de l eau N installez pas de dispositif d arr t sur une sortie quelcon...

Страница 4: ...ver p gina 16 Haga ajustes adicionales por los cambios estacionales de la temperatura de agua No instale un aparato de corte o cierre en cualquiera de las tomas de esta v lvula Cuando este tipe de ap...

Страница 5: ...PORTANT The 01850181 iBox Universal Plus rough valve not included incorporates service isolation stops on the hot and cold inlets Use a 4 mm Allen wrench to open and close the stops IMPORTANTE El cuer...

Страница 6: ...llation Sugerencias para la instalaci n hot chaud caliente cold froid fr o hot chaud caliente cold froid fr o Do not use a diverter tub spout Ne pas utiliser un bec de baignoire inverseur No utilice u...

Страница 7: ...a los pasos del agua en los cierres de servicios Para evitar lesiones por escaldadura evite el contacto de la piel con el agua Allow the hot and cold supplies to flush for at least 5 minutes Rincez le...

Страница 8: ...8 Close the stops Fermez l eau chaude et l eau froid les but es d arr t d isolation Cierre los pasos del agua caliente y del agua fr a en los cierres de servicio 90 3 4 mm 4 mm...

Страница 9: ...ci n del agua Retire el tornillo el inserto de lavado y las juntas Installation Installation Instalaci n To reduce the risk of scald injury and property damage make sure the stops are closed Cut the p...

Страница 10: ...s Secar el interior de la v lvula Inserte el bloque de funci n Instale los tornillos Measure the distance from the front of the plaster shield to one of the screw in flanges X Mesurez la distance entr...

Страница 11: ...X long Ajoutez po la mesure X Coupez l extr mit filet e du raccord de fa on ce que le raccord mesure X Agregue a X Corte el extremo roscado del niple de modo que el niple mida X Open the stops Ouvrez...

Страница 12: ...quede en la parte inferior Test the valve Temporarilyinstallthehandles Turnthepressurebalancehandlecounter clockwiseasfar asitwillgo Testez le robinet Placezensuitelespoign essurlestiges Tournezlamane...

Страница 13: ...mero Para evitar lesiones por escaldadura evite el contacto de la piel con el agua Si la v lvula abre en caliente invierta el cartucho Ver p gina 16 Measure the temperature of the output water If the...

Страница 14: ...small amount of white plumber s grease Install the sleeves Install the escutcheon Lubrifiez la joint torique sur la cartouche avec une petite quantit de graisse de plomberie blanche Installez les gain...

Страница 15: ...plumber s grease Install the volume control handle Tighten the screw Install the handle adapter Install the pressure bal ance valve handle Tighten the screw Lubrifiez l extr mit de l adapteur de poign...

Страница 16: ...ar br lure vitez le contact de la peau avec l eau Si le robinet s ouvre en faisant couler l eau chaude inversez la cartouche Fermez l eau les but es d arr t d isolation Para evitar lesiones por escald...

Страница 17: ...ction Une cartouche endommag e pourrait pr senter une fuite entra nant des dommages mat riels Placez l adapteur et la poign e sur la tige de la car touche Tournez la poign e dans le sens antihoraire T...

Страница 18: ...ante el cartucho Gire el cartucho 180 de modo que la marca del hot side lado caliente quede a la derecha Instale el cartucho Instale la tuerca Abra los pasos del agua en los cierres de servicios Conti...

Страница 19: ...iation de temp rature est de 4 16 F par cran selon la temp rature de l eau d alimentation Refaites le r glage au besoin Lorsque vous avez fini assurez vous que l arr t de limite de rotation soit compl...

Страница 20: ...it plus chaude Tout d pendant de la r gion chaque encoche repr sente une variation de temp rature de 16 C 9 C 4 F 16 F Poursuivez l installation Gire el tope l mite rotacional en sentido horario para...

Страница 21: ...dos 00 Chrome 14 Brushed Bronze 25 Brushed Gold Optik 34 Brushed Black Chrome 67 Matte Black 70 Matte White 82 Brushed Nickel 13596XX0 optional 13595000 optional 96447000 88765XX0 88772000 16x2 964540...

Страница 22: ...hrome 25 Brushed Gold Optik 67 Matte Black 82 Brushed Nickel 83 Polished Nickel 92 Rubbed Bronze 88727000 88765XX0 88772000 95253XX0 98793000 29x3 96454000 16x2 96525000 98283000 95181000 C 04449XX0 1...

Страница 23: ...che d goutte pendant plus ieurs minutes lorsque vous fermez l eau Il s agit de l coulement de l eau restante dans la pomme de douche Cela n indique pas la pr sence d une fuite au niveau du robinet de...

Страница 24: ...osed Normal clearing of the tub spout and or showerhead This is a normal condition that does not indicate a problem with the valve Shower or spout drips constantly after the valve is closed Cartridge...

Страница 25: ...oyez la pomme de douche conform ment aux instructions du fabricant Clapets anti retour sales sur la cartouche Remplacez la cartouche D bit crois eau chaude forc e dans l alimentation en eau froide ou...

Страница 26: ...ue la presi n de agua Cabezal de ducha sucio Limpie el cabezal de ducha seg n las instrucciones del fabricante V lvulas de retenci n del cartucho sucias Reemplace el cartucho Flujo cruzado sale agua c...

Страница 27: ...cts are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality To avoid damage to the product it is necessary to take proper care of it For best r...

Страница 28: ...r tambien los materiales Enjuague el producto con agua limpia despu s de cada uso Los residuos de limpiadores para lavatorios ba eras o azulejos pueden causar da o a los grifos y accesorios Enjuague i...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...nc shall not be liable for any damage to the product resulting from reasonable wear and tear outdoor use misuse including use of the product for an unintended application freezing water excessive wate...

Страница 32: ...tions are intended to apply to the fullest extent permitted by the laws of the State of New Jersey This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from stat...

Отзывы: