background image

27

БЪЛГАРСКИ

Монтаж 

(вижте стр. 32)

 

Указания за безопасност

 

Трябва да се носят лични предпазни средства (ЛПС) (защитни обувки, ръка-

вици и т.н.)

 

Позволено е използването на продукта само за къпане, хигиена и цели на 

почистване на тялото.

 

Не е позволено деца, както и възрастни с физически, умствени и / или сензорни 

ограничения да използват продукта без надзор. Не е позволено използването на 

системата на продукта от лица, употребили алкохол или дрога.

 

Големите разлики в налягането между изводите за студената и топлата 

вода трябва да се изравняват.

 

Свързване към електричеството

 

При електроинсталацията трябва да се спазват съответните разпоредби на 

VDE (Съюз на електротехниците в Германия), на страната и на EVU (Съюз 

на електроснабдителните предприятия) в съответно валидната им редакция.

 

Дейностите по инсталацията и инспекцията следва да бъдат изпълнявани от 

оторизиран електротехник при спазване на DIN VDE 0100 Част 701 / 

IEC 60364-7-701.

 

Защитата трябва да се осъществи с предпазен шалтер за остатъчен ток 

(RCD/ FI) с параметриран диференциален ток ≤ 30 mA.

 

Функцията на предпазния шалтер трябва да се проверява на редовни 

интервали.

 

Околната температура не бива да бъде по-висока от 50 ºC.

Указания за монтаж

• Преди монтажа продуктът трябва да се провери за транспортни щети. След 

монтажа не се признават транспортни или повърхностни щети.

• Тръбопроводите и арматурата трябва да се монтират, промият и проверят 

в съответствие с валидните норми.

• Трябва да бъдат спазвани валидните в съответните страни предписания за 

инсталиране.

• При монтаж на продукта от квалифицирани специалисти да се внимава за 

това, закрепващата повърхност в целия диапазон на закрепването да бъде 

равна (без изпъкнали фуги или изместване на плочки), конструкцията на 

стената да е подходяща за монтаж на продукта и да няма слаби места.

• Извършването на всички дейности е позволено само в състояние без 

напрежение.

• За монтажа е позволено да бъде използван само съответстващ на стандар-

тите материал.

• Всички компоненти трябва да останат достъпни.
• В непосредствена близост не бива да се намират лесно запалими 

материали.

 

Трансформатор

 

Захранването трябва да бъде монтирано в контактна кутия за скрита 

инсталация > Ø 60 mm (дълбок модел). Тази контактна кутия за скрита 

инсталация е свързана със зоната на монтаж на iBox Control с тръба за 

полагане на кабели EN 20.

 

Захранването с напрежение на 12 V DC SELV е позволено само с 

доставения с нето трансформатор тип 30335810. Трансформаторът трябва 

да бъде монтиран извън диапазони 0, 1 и 2 в предоставена от клиента 

разпределителна кутия, където да е защитен от докосване.

 

Свързването на напрежението от мрежата от 100 - 240 V AC 50 - 60 Hz 

трябва да се извърши с помощта на сепаратор (прекъсвач), както и на 

предпазен шалтер за остатъчен ток (RCD / FI) с параметриран 

диференциален ток.

Друг вид употреба или различаваща се от тази се счита за не по предназначе-

ние. Риска за това носи потребителят. Към употребата по предназначение 

спада също и спазването на инструкцията за употреба и ръководството за 

монтаж, както и съблюдаването на описанието за почистване и ремонти. 

Производителят / разпространителят на този продукт не поема отговорност за 

наранявания или щети, възникнали в следствие на неправилен монтаж / 

неправилна употреба.

Технически данни

Трансформатор 30335810 (виж фирмената табелка) 

Магнитен клапан DN9 (виж фирмената табелка)

Ремонт

Само от квалифицирани специалисти на Hansgrohe или от посочени от 

Hansgrohe лица или фирми.

Термична дезинфекция

Извършването на термичната дезинфекция съгласно работен стандарт DVGW 

W 551 (≥ 70°C / > 3 мин) е позволено само от обучен персонал.

 

В процеса на промиване с гореща вода всички функции за безопасност на 

защитата от попарване са дезактивирани. Температурата на водата може 

да надхвърли 49°C и повърхностите също могат да се нагорещят. Задължи-

телно избягвайте контакта с водата и повърхностите, тъй като има опасност 

от нараняване.

Активиране на функцията:

• Натиснете въртящия се бутон за 10 секунди..
• След това натиснете четирите бутона “Душ слушалка”/”Душ 

глава”/”Температура”/”Пускане” един след друг.

• Това стартира обратно отброяване, като при достигане на 0 се появява 

мигаща удивителна и се показва текущата действителна температура.

Тази функция може да бъде незабавно прекратено с натискане на който и да 

е бутон.
За термична дезинфекция системата в продължение на 150 секунди проверя-

ва дали температурата на водата е > 60°C. Ако това не е така, процесът 

бива прекратен. След последния процес системата трябва да бъде в покой за 

поне 2 минути, в противен случай не е възможна термична дезинфекция.

 

Изхвърляне на изтощени батерии и старо елек-

трическо и електронно оборудване 

(приложимо 

в Европейския съюз и други европейски държави със 
системи за разделно събиране).

Този символ върху батерията, продукта или опаковката указва, че батерията 

или продуктът не трябва да се третират като битови отпадъци. Като гарантира-

те, че батерията или продуктът ще бъдат изхвърлени правилно, ще помогнете 

да се предотвратят потенциално негативни последствия за околната среда и 

човешкото здраве. Рециклирането на материалите ще помогне да се съхранят 

природните ресурси. За да гарантирате, че батерията или продуктът ще бъдат 

третирани правилно, предайте продукта в края на жизнения му цикъл в 

съответния събирателен пункт за рециклиране на батерии и електрическо и 

електронно оборудване. За по-подробна информация относно рециклиране-

то на този продукт или батерия се свържете с местната община, фирмата за 

изхвърляне на битови отпадъци или с магазина, от който сте закупили 

продукта.

Описание на символите

Не използвайте силикон, съдържащ оцетна киселина!

Размери 

(вижте стр. 43)

Диаграма на потока 

(вижте стр. 37)

Сервизни части 

(вижте стр. 44)

Примери за монтаж 

(вижте стр. 36)

Обслужване 

(вижте стр. 38)

• Показваната на дисплея температура е “зададената температура” и тя 

може в малка степен да се различава от реалната температура на водата 

при консуматора.

• За да се възползвате от пълния набор от функции, трябва да сте инсталира-

ли приложението hansgrohe home.

Демонтаж 

(вижте стр. 35)

Почистване 

(вижте стр. 43

i

Неизправност

Причина

Помощ

Съобщение за грешка 

"F00"

- Грешка в CAN комуникацията

- Проверете кабела и щепселните съединения между iBox Control и RainPad,  

прекъснете захранването към системата и след ок. 10s го възстановете

Съобщение за грешка 

"F98"

- температура на смесената вода > 45°C, напр. 

поради спиране на подаването на студена вода

- изчакайте системата да се охлади - това може да отнеме известно време. След 

това нулирайте мрежата/рестартирайте системата. Ако това не е успешно, се 

свържете с Hansgrohe Service

Съобщение за грешка 

"F99"

- температурата на топлоизточника е твърде ниска - Увеличете температурата на топлоизточника. Ако това не е успешно, се 

свържете с Hansgrohe Service

Содержание RainPad 15854600

Страница 1: ...13 RU 14 FI K ytt ohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 TR Kullan m k lavuzu Mo...

Страница 2: ...sgrohe Fachpersonal oder von Hansgrohe benannten Personen oder Firmen Thermische Desinfektion Die Thermische Desinfektion nach Arbeitsblatt DVGW W 551 70 C 3 min darf nur geschultes Personal durchf hr...

Страница 3: ...personnel sp cialis de Hansgrohe ou par des personnes ou entreprises d sign es par Hansgrohe D sinfection thermique Seul du personnel form a le droit d effectuer la d sinfection thermique selon la fi...

Страница 4: ...see typeplate Repair Only by Hansgrohe trained personnel or persons or companies appointed by Hansgrohe Thermal disinfection Thermal disinfection pursuant to process sheet DVGW W 551 70 C 3 min must o...

Страница 5: ...zione Valvole elettromagnetica DN9 si veda la targhetta d identificazione Riparazione Solo da parte del personale specializzato della Hansgrohe oppure ditte o personale consigliato dalla Hansgrohe Dis...

Страница 6: ...laca de caracter sticas V lvula magn tica DN9 ver placa de caracter sticas Reparaci n A ejectuar nicamente por personal especializado de Hansgrohe o personas y empresas designadas por Hansgrohe Desinf...

Страница 7: ...ntiel DN9 zie typeplaatje Herstelling Enkel door vakpersoneel van Hansgrohe of door Hansgrohe aangeduide personen of firma s Thermische desinfectie De thermische desinfectie conform werkblad DVGW W 55...

Страница 8: ...ntil DN9 se typeskilt Reparation Kun af Hansgrohes specialister eller fra Hansgrohe godkendte personer eller virksomheder Termisk desinfektion Den termiske desinfektion iht arbejdsblad DVGW W 551 70 C...

Страница 9: ...caracter sticas v lvula de solen ide DN9 ver placa de caracter sticas Repara o Apenas por t cnicos especializados da Hansgrohe ou por pessoas ou empresas designadas pela Hansgrohe Desinfec o t rmica...

Страница 10: ...przez osoby lub firmy wskazane przez Hansgrohe Dezynfekcja termiczna Zgodnie z arkuszem roboczym DVGW W 551 70 C 3 min dezynfekcj termiczn mo e przeprowadza jedynie przeszkolony personel Podczas p uka...

Страница 11: ...ktromagnetick ventil DN9 viz typov t tek Oprava Pouze odborn m person lem spole nosti Hansgrohe nebo osobami nebo firmami pov en mi spole nost Hansgrohe Tepeln desinfekce Tepelnou desinfekci pode prac...

Страница 12: ...tok Oprava Len prostredn ctvom odborn ho person lu spolo nosti Hangsrohe alebo osobami resp firmami poveren mi spolo nos ou Hangsrohe Termick dezinfekcia Termick dezinfekciu pod a pracovn ho listu nem...

Страница 13: ...mm EN 20 iBox Control 30335810 12 V DC SELV 0 1 2 RCD FI 100 240 V AC 50 60 Hz 30 mA 30335810 DN9 DVGW W 551 70 C 3 min 49 C 10 0 150 60 C 2 Civic 43 37 44 36 38 hansgrohe home App 35 43 i F00 CAN iBo...

Страница 14: ...60 iBox Control EN 20 SELV 12 30335810 0 1 2 100 240 50 60 30 30335810 DN9 Hansgrohe Hansgrohe DVGW W 551 70 C 3 49 C 10 Play 0 150 60 C 2 Civic Office 43 37 44 36 38 hansgrohe home 35 43 i F00 CAN iB...

Страница 15: ...ansgrohen ammattihenkil kunta tai Hansgrohen nime m t henkil t tai yritykset L mp desinfektio L mp desinfektion saa suorittaa vain koulutettu henkil kunta DVGW n ty paperin W 551 mukaisesti 70 C 3 min...

Страница 16: ...dning Tekniska data Transformator 30335810 se typskylt Magnetventil DN9 se typskylt Reparation Endast av fackpersonal fr n Hansgrohe eller personer eller f retag som valts av Hansgrohe Termisk desinfe...

Страница 17: ...vas DN9 r technini duomen lentel Remontas Tik Hansgrohe kvalifikuotiems darbuotojams arba Hansgrohe galiotiems asmenims ar mon ms Terminis dezinfekavimas Dezinfekuoti termi kai pagal darbo specifikaci...

Страница 18: ...vidi natpisnu plo icu Magnetski ventil DN9 vidi natpisnu plo icu Popravci Samo stru no osoblje poduze a Hansgrohe ili osobe ili tvrtke koje je poduze e Hansgrohe za to ovlastilo Termi ka dezinfekcija...

Страница 19: ...levhas Onar m Yaln zca Hansgrohe uzman personeli ya da Hansgrohe taraf ndan belirlenmi ki i ya da firmalar Termik dezenfeksiyon Termik dezenfeksiyonu DVGW W 551 70 C 3 dk al ma sayfas uyar nca sadece...

Страница 20: ...l acestui produs nu i asum responsabilitatea pentru v t m rile corporale i daunele materiale care decurg din utilizarea montarea necorespunz toare Date tehnice Transformator 30335810 Vezi pl cu a de t...

Страница 21: ...V DC SELV 30335810 0 1 2 100 240 V AC 50 60 Hz RCD FI 30 mA Trafo 30335810 DN9 Hansgrohe Hansgrohe DVGW W 551 70 C 3 min 49 C 10 Play Countdown 0 Button 150 s 60 C 2 43 37 44 36 38 hansgrohe home App...

Страница 22: ...rabe Tehni ni podatki Trafo 30335810 glejte tipsko tablico Magnetni ventil DN9 glejte tipsko tablico Popravilo Le strokovno osebje podjetja Hansgrohe ali osebe in podjetja s pooblastilom Hansgrohe Ter...

Страница 23: ...silti Magnetventiil DN9 vt t bisilti Parandamine Ainult Hansgrohe spetsialistid v i Hansgrohe poolt volitatud isikud v i firmad Termiline desinfektsioon Termilist desinfektsiooni vastavalt t lehele DV...

Страница 24: ...rsonas vai firmas Termisk dezinfekcija Termisko dezinfekciju saska ar darba standartu DVGW W 551 70 C 3 min dr kst veikt tikai kvalific ts person ls Veicot skalo anu ar karstu deni visas applauc an s...

Страница 25: ...Magnetni ventil DN9 vidi natpisnu plo icu Popravke Samo stru no osoblje preduze a Hansgrohe ili osobe ili firme koje je preduze e Hansgrohe za to ovlastilo Termi ka dezinfekcija Termi ku dezinfekciju...

Страница 26: ...personer eller firma som er angitt av Hansgrohe Termisk desinfisering Termisk desinfisering etter datablad DVGW W 551 70 C 3 min skal kun utf res av oppl rt personell Under skylling med varmt vann er...

Страница 27: ...m iBox Control EN 20 12 V DC SELV 30335810 0 1 2 100 240 V AC 50 60 Hz RCD FI 30335810 DN9 Hansgrohe Hansgrohe DVGW W 551 70 C 3 49 C 10 0 150 60 C 2 43 37 44 36 38 hansgrohe home 35 43 i F00 CAN iBox...

Страница 28: ...mit t gabuar T dh na teknike Trafo 30335810 shikoni etiket n e modelit Ventili magnetik DN9 shikoni etiket n e modelit Riparimi Vet m nga stafi teknik i Hansgrohe ose nga personat ose firmat e autoriz...

Страница 29: ...RCD FI 30 50 60 EN 20 iBox Control 12 SELV 30335810 2 1 0 60 50 240 100 30 RCD FI 30335810 DN9 Hansgrohe Hansgrohe 70 3 DVGW W 551 49 10 0 150 60 43 37 44 36 38 hansgrohe home 35 43 i F00 CAN RainPad...

Страница 30: ...zakemberei vagy a Hansgrohe ltal megnevezett szem lyek vagy v llalatok ltal Termikus fert tlen t s A DVGW W 551 munkalap alapj n 70 C 3 min v gzend termikus fert tlen t st csak k pzett szem lyzetnek s...

Страница 31: ...EC 60364 7 701 30 mA 50 C 60 mm EN 20 iBox 12 V DC SELV 30335810 0 1 2 100 240 V AC 50 60 Hz 30 mA 30335810 DN9 DVGW W 551 70 C 3 49 C 10 4 0 150 60 2 EU 43 37 44 36 38 hansgrohe 35 43 i F00 CAN iBox...

Страница 32: ...32 1 2 3 5 6 7 8 4 SW 23 mm SW 23 mm 180 stop stop flush flush 180...

Страница 33: ...d L kage test Teste de veda o Kontrola szczelno ci zkou ka t snosti Sk ka tesnosti Tiiviystarkastus Kontrollera t theten Sandarumo patikrinimas Ispitivanje brtvljenja S zd rmazl k kontrol Verificarea...

Страница 34: ...iros punainen r d raudona crvena k rm z ro u rde a punane sarkana crvena r d e kuqe 2 1 hansgrohe m a x du correla ge W all su rface Parte estern a della pia stre lla m a x du correla ge W all su rfac...

Страница 35: ...35 1 2 hansg ro he 1 hansgro he 2 3...

Страница 36: ...36 i OUT 12 V DC SELV 2 5 A DN 15 1 2 DN 15 1 2 DN 15 1 2 DN 15 1 2 DN 15 1 2 EN 20 EN 20 R 100 FI 30 mA IN 100 240 V 7000 7000...

Страница 37: ...0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 2 1 26230XXX 2686...

Страница 38: ...5856600 ON OFF 4 s WARM UP https pro hansgrohe com smart living raintunes rainpad installation Pause Pausa Pauze Paus Pausar Pauza P est vka Prest vka Tauko Pertrauka Mola Pauz Odmor P rtraukums G i s...

Страница 39: ...odbiorniki je mo n pou vat max 2 spot ebi e sou asn Pou va je mo n max 2 spotrebi e s asne 2 max 2 fogyaszt t lehet egyszerre haszn lni Samanaikaisesti voi k ytt maks 2 kuluttajaa max 2 f rbrukare kan...

Страница 40: ...40 40 C 2 1 2 2 2 1 1 1 10 9 8 3 2 1...

Страница 41: ...y i t n Funkce blokov n istenie Funkcia blokovania Tiszt t s Lez r funkci Puhdistus Estotoiminto Reng ring Sp rrfunktion Valymas Blokavimo funkcija i enje Zaporna funkcija Temizleme Kilitleme fonksiyo...

Страница 42: ...Dezynfekcja termiczna Tepeln desinfekce Termick dezinfekcia L mp desinfektio Termisk desinfektion Terminis dezinfekavimas Termi ka dezinfekcija Termik dezenfeksiyon Dezinfec ie termic Termi na dezinf...

Страница 43: ...osketus SV Reng ringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za i enje Garancija Kontakt TR Temizleme nerisi Garanti Temas RO Recomand ri pentru cur...

Страница 44: ...E Mail smartliving hansgrohe com Internet www hansgrohe com 2 2021 9 01986 03 http spares hansgrohe com etk INT product 15854600 Download EGSTON System Elecronics Eggenburg GmbH A 3730 Eggenburg N1hKS...

Отзывы: