background image

14

0, 1, 2

Очистка 

(см. стр. 39) и прилагаемая брошюра

 

Указания по технике безопасности

 

Во время монтажа следует надеть перчатки во избежание прищемления и 
порезов.

 

Изделие разрешается использовать только в гигиенических целях: для при-
нятия ванны и личной гигиены.

 

Дети, а также взрослые с физическими, умственными и/или сенсорными 
недостатками должны пользоваться изделием только под присмотром. За-
прещается пользоваться изделием в состоянии алкогольного или наркоти-
ческого опьянения.

 

Не допускайте попадания струи воды из разбрызгивателя на чувствитель-
ные части тела (например, на глаза). Разбрызгиватель следует устанавли-
вать на достаточном расстоянии от тела.

 

Электроподключение

 

Установочные и проверочные работы проводятся специалистами-
электриками, имеющими допуск к работе, с соблюдением VDE 0100, 
часть 701, и IEC 60364-7-701.

 

При электромонтаже следует соблюдать соответствующие предписания 
Союза немецких электротехников (VDE), государственные нормы и 
предписания Европейского объединения исследований несчастных 
случаев (EVU) в действующей редакции.

 

Общее электроснабжение организуется подключением к сети 
переменного тока 230 В и 50 Гц с нейтралью и защитным заземлением.

 

Требуется организовать защиту с помощью устройства защитного 
отключения (выключателя дифференциального тока) с уставкой 
дифференциального тока ≤ 30 мА.

 

Защиту подвергают регулярной проверке на предмет функционирования.

 

Температура окружающей среды должна быть не более 50 ºC.

 

Необходимо обеспечить возможность отключения изделия от сети 
электропитания. Для этой цели предусматривают, например, выключатель, 
прерывающий ток на всех полюсах согласно EN 60335-1, раздел 24.3.

 

Запрещается устанавливать трансформатор в защитной области 0, 1 или 2.

 

трансформатор

 

Сверхнизкое напряжение (SELV) 12 В постоянного тока должно подаваться 
только через входящий в комплект трансформатор типа 19769610. При 
этом трансформатор устанавливают за пределами области 0, 1 и 2 в 
скрытой розетке, предусмотренной конструкцией здания, обеспечивая 
невозможность случайного касания трансформатора. (см. стр. 32)

 

Трансформатор устанавливают в скрытой штепсельной розетке > Ø 60 
мм. Скрытую штепсельную розетку соединяют с Верхний душ через полую 
трубу EN 20. (см. стр. 38 рис. 11)

 

Питание от электросети 100-240 В переменного тока с частотой тока 50-60 
Гц должно осуществляться через размыкающее устройство (выключатель), а 
также устройство защитного отключения (выключатель дифференциального 
тока) с измеряемым дифференциальным током ≤ 30 мА.

 

Трансформатор типа 19769610 рассчитан только на питание изделия 
типа 26031000.

Любое другое использование считается применением не по назначению. 
(Ответственность за соответствующий риск лежит на пользователе.) Примене-
нием по назначению считается использование с соблюдением инструкции по 
эксплуатации/монтажу, а также указаний по очистке и ремонту. Производи-
тель/поставщик этой продукции не несет ответственности за повреждения или 
убытки, явившиеся следствием нарушений при монтаже/эксплуатации.

Указания по монтажу

• Трубы и арматура должны быть установлены, промыты и проверены в соот-

ветствии с действующими нормами. (Установка, согласно EN 1717)

• Необходимо соблюдать требования по монтажу, действующие в соответ-

ствующих странах.

• Во время монтажа изделия квалифицированным персоналом поверхность 

крепления должна быть ровной по всей области крепления (не допускайте 
выступающих стыков или перекоса облицовочной плитки); для монтажа из-
делия следует использовать подходящую стену достаточной прочности.

• Все работы разрешается выполнять только в обесточенном состоянии.
• Провод, соединяющий светильник и трансформатор, проводят через полую 

трубу (EN 20) с помощью устройства ввода кабеля.

• При монтаже допускается применение только соответствующих нормам 

материалов.

• После установки убедитесь, что возможен доступ ко всем компонентам.

Технические данные

Рабочее давление: 

не более. 0,6 МПа

Рекомендуемое рабочее давление: 

0,2 - 0,4 МПа

(1 МПа = 10 bar = 147 PSI)
Температура горячей воды: 

не более. 60°C

Рекомендуемая темп. гор. воды: 

42°C

Термическая дезинфекция: 

не более. 70°C / 4 мин

Изделие предназначено исключительно для питьевой воды!

трансформатор

Вход (IN): 

100 - 240 V / 50 - 60 Hz / 70 - 170 mA

Выход (OUT): 

12 V DC / 1 A

Тип защиты: 

IP X1

Серийный номер: 

26031000 (См. типовую табличку)

Габариты: 

см. стр. 32

Вес: 

81 g

Технические характеристики идентичны данным, указанным на соответствую-
щей типовой табличке светильника и трансформатора.

Провод, соединяющий светильник и трансформатор

Длина кабеля: 

7 m

Поперечное сечение жилы: 

ок. 0,25 mm²

- Цвет жилы: 

черный (GND)

+ Цвет жилы: 

красный (12 V DC)

Подключение к трансформатору: 

Клеммное соединение

Полая труба для кабеля: 

EN20

В случае укорачивания соединительного провода предусматривают втулочный 
наконечник жилы 0,25 мм² при длине контакта 8 мм.

Замена лампы

• Все работы разрешается выполнять только в обесточенном состоянии. При 

этом должна быть предусмотрена возможность обесточивания через глав-
ный выключатель или сетевую розетку.

• Замена лампы может осуществляться пользователем.
• Номер заказа: 

98351000

• Замена лампы см. стр. 41 рис. 1 - 6
• Все запасные части следует приобретать только в специализированных 

магазинах.

Описание символов

Не применяйте силикон, содержащий уксусную кислоту.

Размеры 

(см. стр. 31)

Схема потока 

(см. стр. 32)

Защитная зона 

(см. стр. 32)

12 V

Κомплеκт 

(см. стр. 44)

Русский

230 V

трансформатор

Пустая труба

Монтаж c Основной комплект #26909180 см. стр. 33
Монтаж без Основной комплект см. стр. 36

Содержание Axor Nendo

Страница 1: ...na pou itie Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos...

Страница 2: ...tageanleitung sowie die Einhal tung der Reinigungs und Reparaturbeschreibung Der Hersteller Vertreiber dieses Produktes bernimmt keine Verantwortung f r Verletzungen oder Sch den die als Folge unsachg...

Страница 3: ...vation de la description du nettoyage et de la r paration Le fabricant vendeur de ce produit n engage aucunement sa responsabilit en cas de blessures ou de dommages d coulant d un montage non conforme...

Страница 4: ...nce to the operating instructions and the observance of the inspection and maintenance guidelines The manufactu rer seller of this product does not assume any responsibility for injuries or damage tha...

Страница 5: ...ative alla pulizia e alle riparazioni Il produttore distributore del presente prodotto non s assume alcuna responsabilit per ferimenti o danni sorti in conseguenza di un installazione non idonea e o d...

Страница 6: ...petarse las instruc ciones de limpieza y reparaci n El fabricante distribuidor de este producto no se har responsable de lesiones o da os que surjan como resultado de un montaje inapropiado o de un us...

Страница 7: ...aleving van de reinigings en herstellingsbeschrijving De fabrikant verdeler van dit pro duct is niet verantwoordelijk voor verwondingen of beschadigingen die ontstaan als gevolg van een onvakkundige m...

Страница 8: ...skrivelsen Producenten distribut ren af dette produkt er ikke ansvarligt for personskader eller materialeska der som resultat af ukorrekt montering ukorrekt brug Monteringsanvisninger Ledningerne og a...

Страница 9: ...imento da descri o de limpeza e de repara o O fabricante vendedor deste produto n o assume qualquer responsabilidade por ferimentos ou danos resultantes de uma montagem ou utiliza o inadequada Avisos...

Страница 10: ...oraz zachowywanie opisu czyszczenia i napraw Producent dystrybutor tego produktu nie ponosi adnej odpowiedzialno ci za zranienia lub szkody b d ce konsekwencj niefachowego monta u wzgl niew a ciwego...

Страница 11: ...ak dodr ov n n vodu k i t n a oprav m V robce distributor tohoto produktu nep eb r dnou zodpov dnost za zran n a po kozen kter vzniknou v d sledku neodborn mont e neodborn ho pou v n Pokyny k mont i V...

Страница 12: ...to produktu nepreber zodpovednos pre poranenia alebo po kodenia vzniknut v d sledku neodbornej mont e neodborn ho pou vania Pokyny pre mont Ledningarna och blandaren m ste monteras spolas igenom och k...

Страница 13: ...1 2 _1i 60 mm EN 20 38 11 RCD FI 100 240 V AC 50 60 Hz 30 mA 19769610 26031000 EN 1717 EN 20 0 6 MPa 0 2 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 42 C 70 C 4 IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA OUT 12 V DC 1 A...

Страница 14: ...2 19769610 0 1 2 32 60 EN 20 38 11 100 240 50 60 30 19769610 26031000 EN 1717 EN 20 0 6 0 2 0 4 1 10 bar 147 PSI 60 C 42 C 70 C 4 IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA OUT 12 V DC 1 A IP X1 26031000 32 81 g...

Страница 15: ...a haszn lati fels zerel si utas t s figyelembe v tele valamint a tiszt t si s jav t si le r s betart sa is Ezen term k gy rt ja forgalmaz ja semmilyen felel ss get nem v llal olyan s r l sek rt vagy k...

Страница 16: ...sten noudattaminen T m n tuotteen valmistaja myyj ei ota vastuuta tapaturmista tai vahingoista jotka aiheuttaa ep asianmukainen asennus ep asianmukainen k ytt Asennusohjeet Putket ja hana on asennetta...

Страница 17: ...ningen omfattar ocks att beakta bruks monteringsanvisningen samt att f lja reng rings och reparationsanvisnin garna Tillverkaren distribut ren av den h r produkten p tar sig inget ansvar f r personska...

Страница 18: ...uostolius kilusius d l netinkamo io gaminio montavimo ar jo panaudojimo ne pagal paskirt Montavimo instrukcija Vamzd iai ir sujungimai turi b ti montuojami plaunami ir tikrinami pagal galiojan ias nor...

Страница 19: ...i popravaka Proizvo a distributer ovog proizvoda ne preuzima odgovornost za ozljede ili tete koje nastanu kao posljedi ca nestru ne monta e odnosno nestru ne uporabe Upute za monta u Cijevi i armatura...

Страница 20: ...j talimat n n dikkate al nmas temizlik ve onar m tarifine ba l kal nmas da dahildir Bu r n n reticisi sat c s tekni ine uygun olmayan montajdan tekni ine uygun olmayan kullan mdan sorumlu de ildir Mon...

Страница 21: ...lui Utilizarea conform destina iei cuprinde de asemenea respectarea indica iilor de utilizare i montare c t i respectarea descrierilor referitoare la cur are i reparare Produc torul distribuitorul ace...

Страница 22: ...32 60 mm EN 20 k 38 11 100 240 V AC 50 60 Hz RCD FI 30 mA 19769610 26031000 EN 1717 EN 20 0 6 MPa 0 2 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 42 C 70 C 4 min Trafo IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA OUT 12 V D...

Страница 23: ...tkov glede i enja in popravil Proizvajalec distributer tega proizvoda ne prevzema nobene odgovornosti za po kodbe ali kodo ki nastanejo kot posledica nestrokov ne monta e nestrokovne uporabe Navodila...

Страница 24: ...e Selle toote valmistaja edasi m ja ei vastuta vigastuste v i kahjustuste eest mis tulenevad oskamatust paigalda misest kasutamisest Paigaldamisjuhised Voolikute ja segisti paigaldamisel loputamisel j...

Страница 25: ...un labo anas apraksta iev ro anu produkta ra ot js izplat t js neuz emas nek du atbild bu par boj jumiem vai zaud jumiem kas radu ies nepareizas mont as lieto anas rezult t Nor d jumi mont ai Cauru va...

Страница 26: ...i popravki Proizvo a distributer ovog proizvoda ne preuzima odgovornost za povrede ili tete koje nastanu kao posledi ca nestru ne monta e odnosno nestru ne upotrebe Instrukcije za monta u Vodovi i ar...

Страница 27: ...ings og reparasjonsbeskrivelsen Produsenten forhandleren til dette produktet p tar seg inget ansvar for skader som resulteres av usakkyndig montering og eller ikke forskriftsmessig bruk Montagehenvisn...

Страница 28: ...LV 19769610 0 1 2 32 60 p EN 20 38 11 100 240 V AC 50 60 Hz RCD FI 19769610 26031000 EN 1717 EN 20 0 6 0 2 0 4 1 10 bar 147 PSI 60 C 42 C 70 C 4 IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA OUT 12 V DC 1 A IP X1 2...

Страница 29: ...dh zuesin e p rdorimit montimit si dhe ndjekja e p rshkrimeve p r pastrimi dhe riparimin Prodhuesi shit si i k tij produkti nuk merr p rsip r asnj p rgjegj si p r l ndime ose d mtime t cilat lindin si...

Страница 30: ...SELV 19769610 2 1 0 32 60 EN 20 11 38 60 50 240 100 30 RCD FI 19769610 26031000 EN 1717 0 6 0 4 0 2 PSI 147 10 1 60 C 42 C 4 70 C 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA IN 12 V DC 1 A OUT IP X1 26031000 32 81 g...

Страница 31: ...31 12 7 G 1 2 428 113 115 14 0 2 2 9 565 275 380 3 0 5 5 90 75 75 7 5 7 5 115...

Страница 32: ...os zona 0 1 2 Za titno podru je 0 1 2 Koruma b lgesi 0 1 2 Domeniu de protec ie 0 1 2 0 1 2 Za itno obmo je 0 1 2 Kaitse ulatus 0 1 2 Aizsardz bas zona 0 1 2 Za titno podru je 0 1 2 Beskyttelsessone 0...

Страница 33: ...33 SW 17 mm 20 mm 26909180 1 2 3 4 5...

Страница 34: ...34 6 7 8 9 10 11 1 2 X 32 mm X SW 8 mm 8 mm 18 23 mm X 32 mm X...

Страница 35: ...35 12 13 14 15 16 1 2 SW 10 mm 4 Nm 18 23 mm IN 100 240 V 70 170 mA OUT 12 V DC 1 A 60 mm 1 2 3 R 40 IN 100 240V 70 170 mA OUT 12 V DC 1 A...

Страница 36: ...36 SW 8 mm 60 mm Nr 10 47 62 20 A rm a tu re n fe tt G re a se 18 23 mm 1 SW 8 mm 8 mm 2 3 5 6 4 20 mm 18 23 mm 60 mm 1 1 1 1 2 2 2 2...

Страница 37: ...37 7 SW 10 mm 8 9 11 12 10 1 2 SW 10 mm...

Страница 38: ...38 IN 100 240 V 70 170 mA OUT 12 V DC 1 A 60 mm 1 2 3 R 40 IN 100 240V 70 170 mA OUT 12 V DC 1 A 13...

Страница 39: ...39 click 1 2 3 4 5 click 2 mm 2 mm...

Страница 40: ...40 SW 4 mm SW 4 mm 4 Nm 3 1 2...

Страница 41: ...a gor c powierzchni Pozor hork povrch Pozor hor ci vzduch Vigy zat Forr fel letek Varoitus kuumasta pinnasta Varning f r het yta Kar tas pavir ius Upozorenje na opasnost od vrele povr ine S cak y zeye...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...7 m 92193000 97735000 92181000 92182000 98199000 17x2 95585000 92202000 98351000 12 V 5 W 416 mA 2700 K Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E...

Отзывы: