USER MANUAL | 15
EN
1
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Supply voltage
230 VAC
Speed
0.15 m/s (max.)
Frequency
50/60 Hz
Ambient temperature
0 - 40°C
Current
1 A
Relative humidity
20 - 80%
Power
360 watt
Usage
15 rides per 24 hours
Fuses
30 A
10 rides continuous
Load
(max.) 137 kg
Noise
56 dB
The information provided in this manual is based on general specifications regarding the construction, material
properties and working methods known to us at the time of publication; alterations and improvements are
therefore anticipated.
The configuration of the Handicare stairlift, including in particular (but not limited to) its parts such as the rail system,
the construction of the stairlift, the fixation parts, all swivelling and movable parts, and the motor, rely on Handicare’s
know-how. Work on this configuration or on one or more of its parts may only be performed by dealers (and their
employees) who have been certified by Handicare to perform such work in accordance with the instructions given by
Handicare. Only these employees have received the required training; only these qualified employees can provide
the level of safety that Handicare stairlifts have when delivered ex works. Suppliers of used Handicare stairlifts other
than dealers who have been certified by Handicare are not qualified to perform such work, e.g. installing a rail for a
user other than the original Handicare rail.
This is important, because when work is performed on a Handicare stairlift or a used Handicare stairlift is re-installed
with other parts, such as a different rail, by anyone other than the aforementioned qualified employees, Handicare’s
warranty and the CE mark for the stairlift in question will become invalid with immediate effect.
Once the CE mark has become invalid, this means that the stairlift in question no longer complies with European
regulations. As a result, Handicare will no longer be responsible or liable for any consequences arising from the failure
of the stairlift in question. Furthermore, maintenance on the Handicare stairlift may only be performed using original
spare parts that have been approved by Handicare.
This is important, because if parts other than original spare parts approved by Handicare, such as a different rail, are
used, the Handicare warranty and the CE mark for the stairlift in question will become invalid with immediate effect.
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced and/or published by means of print, photocopy,
microfilm or in any other way or form, without prior written permission from the manufacturer. This also applies for the
accompanying drawings and diagrams. The manufacturer reserves the right to change parts at any time, without prior
or direct notification to the customer. The contents of this manual may also be changed without prior warning. This
manual is intended for the standard models of the lift. The manufacturer therefore cannot be held liable for any
damage resulting from specifications that differ from those of the standard model of the lift supplied to you. For
information concerning adjustment, maintenance or repairs not provided in this manual, please contact your supplier's
service department.
This manual has been compiled with the best intentions and every possible care but the manufacturer cannot accept
responsibility for any errors in this manual or for the consequences thereof.
The Dutch manual is the original language.
Содержание 1000 Smart XL
Страница 1: ...EN NL DE FR ES IT Handicare 1000 User Manual Smart seat Smart XL seat Smart XXL seat...
Страница 2: ......
Страница 8: ...6 USER MANUAL EN Unfasten the seat belt STAND UP Stand up from the seat LOOSEN BELT...
Страница 14: ...12 USER MANUAL EN...
Страница 18: ...16 USER MANUAL EN...
Страница 30: ...28 USER MANUAL...
Страница 36: ...34 GEBRUIKERSHANDLEIDING RIEM LOSMAKEN Maak de veiligheidsgordel los OPSTAAN Sta op van de stoel NL...
Страница 42: ...40 GEBRUIKERSHANDLEIDING NL...
Страница 58: ...56 GEBRUIKERSHANDLEIDING...
Страница 64: ...62 BENUTZERHANDBUCH SICHERHEITSGURT L SEN L sen Sie den Sicherheitsgurt AUFSTEHEN Stehen Sie vom Sitz auf DE...
Страница 70: ...68 BENUTZERHANDBUCH DE...
Страница 86: ...84 BENUTZERHANDBUCH...
Страница 92: ...90 MANUEL D UTILISATION D TACHER LA CEINTURE D tachez la ceinture de s curit SE LEVER Levez vous du si ge FR...
Страница 98: ...96 MANUEL D UTILISATION FR...
Страница 114: ...112 MANUEL D UTILISATION...
Страница 120: ...118 MANUEL DE USUARIO ABRIR EL CINTUR N Desabroche el cintur n de seguridad LEVANTARSE Lev ntese de la silla ES...
Страница 126: ...124 MANUEL DE USUARIO ES...
Страница 142: ...140 MANUEL DE USUARIO...
Страница 148: ...146 MANUALE PER L USO APRIRE LA CINTURA Slacciare la cintura di sicurezza ALZARSI Alzarsi dal sedile IT...
Страница 154: ...152 MANUALE PER L USO IT...
Страница 171: ......