156 | MANUALE PER L’USO
1
SPECIFICHE TECNICHE
Tensione di alimentazione 230 V CA
Velocità
0,15 m/s (max.)
Frequenza
50/60 Hz
Temperatura ambiente
0 - 40 °C
Corrente
1 A
Umidità relativa
20 - 80%
Potenza
360 watt
Vita utile
15 corse per 24 ore
Fusibili
30 A
10 corse consecutive
Carico
(max.) 137 kg
Rumore
56 dB
Le informazioni fornite nel presente manuale si basano su specifiche generiche relative alla
costruzione, alle proprietà dei materiali e ai metodi di lavorazione a noi noti al momento della
pubblicazione; sono pertanto previste alterazioni e modifiche.
La configurazione del montascale Handicare, in particolare per quanto riguarda accessori quali il
sistema della guida, la struttura del montascale, i componenti per il fissaggio, tutte le parti girevoli e
mobili, nonché il motore, si basa sul know-how di Handicare. Le procedure relative alla
configurazione di uno o più componenti del montascale devono essere eseguite esclusivamente dai
rivenditori (e relativi dipendenti) autorizzati da Handicare per lo svolgimento di tali attività, nel rispetto
delle istruzioni fornite dall’azienda stessa. Solo dipendenti adeguatamente formati e qualificati
possono garantire la sicurezza dei montascale Handicare franco fabbrica. Eventuali fornitori di
montascale Handicare usati, diversi dai rivenditori certificati da Handicare, non sono qualificati per
lo svolgimento delle procedure necessarie, ad esempio l’installazione presso l'abitazione di un
utente di una guida diversa da quella originale di Handicare.
Si tratta di un aspetto molto importante, poiché qualora soggetti diversi dai dipendenti debitamente
qualificati effettuino interventi su un montascale Handicare (o rimettano in funzione un montascale
Handicare usato impiegando componenti differenti, ad esempio un’altra guida), si annulleranno con
effetto immediato la garanzia offerta da Handicare e la marcatura CE relativa al montascale
interessato.
L’invalidazione della marcatura CE implica che il montascale interessato non risulterà più conforme
alla normativa europea. Come conseguenza di tale revoca, Handicare non potrà più essere ritenuta
responsabile per eventuali danni derivanti dall’uso del montascale stesso. Inoltre, la manutenzione
del montascale Handicare deve essere eseguita con pezzi di ricambio originali approvati da
Handicare.
Anche questo aspetto non va sottovalutato, dato che qualora vengano utilizzati componenti diversi
dai pezzi di ricambio originali approvati da Handicare, ad esempio un’altra guida, si annulleranno
con effetto immediato la garanzia offerta da Handicare e la marcatura CE relativa al montascale
coinvolto.
Tutti i diritti riservati. Non sono consentite la riproduzione e/o la pubblicazione a mezzo stampa, fotocopia,
microfilm o nessun altro metodo di alcuna porzione della presente pubblicazione in mancanza del previo
consenso scritto da parte del produttore. Lo stesso vale per le illustrazioni e i diagrammi di
accompagnatori. Il produttore si riserva il diritto di modificare parte del contenuto in qualsiasi momento e
senza previa notifica diretta al cliente. Anche il contenuto del presente manuale può essere alterato senza
l'invio di alcun avvertimento.
Questo manuale si riferisce ai modelli standard del servoscala. Il produttore non sarà pertanto da ritenersi
responsabile per gli eventuali danni causati da specifiche che differiscono da quelle del modello standard
del servoscala fornito. Per informazioni riguardanti la regolazione, la manutenzione o la riparazione non
contenute nel presente manuale, si prega di contattare il reparto tecnico del proprio fornitore.
Questo manuale è stato redatto in assoluta buona fede e con la massima scrupolosità; il produttore non
potrà tuttavia essere ritenuto responsabile per gli eventuali errori in esso contenuti né per le conseguenze
di questi ultimi.
Il manuale olandese è la lingua originale.
IT
Содержание 1000 Smart XL
Страница 1: ...EN NL DE FR ES IT Handicare 1000 User Manual Smart seat Smart XL seat Smart XXL seat...
Страница 2: ......
Страница 8: ...6 USER MANUAL EN Unfasten the seat belt STAND UP Stand up from the seat LOOSEN BELT...
Страница 14: ...12 USER MANUAL EN...
Страница 18: ...16 USER MANUAL EN...
Страница 30: ...28 USER MANUAL...
Страница 36: ...34 GEBRUIKERSHANDLEIDING RIEM LOSMAKEN Maak de veiligheidsgordel los OPSTAAN Sta op van de stoel NL...
Страница 42: ...40 GEBRUIKERSHANDLEIDING NL...
Страница 58: ...56 GEBRUIKERSHANDLEIDING...
Страница 64: ...62 BENUTZERHANDBUCH SICHERHEITSGURT L SEN L sen Sie den Sicherheitsgurt AUFSTEHEN Stehen Sie vom Sitz auf DE...
Страница 70: ...68 BENUTZERHANDBUCH DE...
Страница 86: ...84 BENUTZERHANDBUCH...
Страница 92: ...90 MANUEL D UTILISATION D TACHER LA CEINTURE D tachez la ceinture de s curit SE LEVER Levez vous du si ge FR...
Страница 98: ...96 MANUEL D UTILISATION FR...
Страница 114: ...112 MANUEL D UTILISATION...
Страница 120: ...118 MANUEL DE USUARIO ABRIR EL CINTUR N Desabroche el cintur n de seguridad LEVANTARSE Lev ntese de la silla ES...
Страница 126: ...124 MANUEL DE USUARIO ES...
Страница 142: ...140 MANUEL DE USUARIO...
Страница 148: ...146 MANUALE PER L USO APRIRE LA CINTURA Slacciare la cintura di sicurezza ALZARSI Alzarsi dal sedile IT...
Страница 154: ...152 MANUALE PER L USO IT...
Страница 171: ......