Hallde VCB-61 Скачать руководство пользователя страница 15

de la tapa. Quitar las cuatro hojas de goma/de
rascar de la parte superior del rascador (A5)
tirando de éste hacia arriba directamente.

Limpiar con un paño húmedo la base de la
máquina.

Lavar y secar bien la tapa, el rascador, la cuchilla
y el recipiente.

Volver a colocar el anillo adaptador en la ranura
del interior de la tapa.

Colocar de nuevo las cuatro hojas de goma/de
rascar en la parte superior del anillo del rascador
y presionar sobre ellas hacia abajo hasta que
queden insertadas en las ranuras. Asegurarse
de que las hojas del rascador están
correctamente instaladas (ver Fig. E1) y no
sobresalen por los lados del anillo, como sucede
en la Fig. E2.

No utilizar nunca objetos puntiagudos, esponjas
limpiadoras abrasivas ni mangueras de alta
presión.

No dejar las cuchillas (A6) mojadas ni sobre
una superficie de acero inoxidable cuando no
se utilicen.

CONTROL MENSUAL.

Instalar el recipiente conforme a lo descrito en
las instrucciones de la sección “Montaje”, sin
montar la cuchilla.

Poner la máquina en marcha colocando la
palanca de ajuste de velocidad (A11) en la
posición “I”.

Controlar el interruptor de seguridad llevando el
brazo de seguridad (A8) hacia atrás hasta el
tope y comprobar que cesa la rotación de la
máquina y del eje (A9) en cuatro segundos.

Si el interruptor de seguridad no funciona
correctamente, ponerse en contacto con un
profesional para solucionar el problema antes
de volver a utilizar la máquina.

Sacar el enchufe del tomacorriente o
desconectar el interruptor de trabajo y
comprobar que ocurre lo siguiente:

El cable eléctrico está en buen estado y no
tiene grietas. Si el cable está dañado o agrietado,
ponerse en contacto con un profesional para
solucionar el problema antes de poner la máquina
en funcionamiento.

Las cuatro patas de goma de la parte inferior de
la base de la máquina están perfectamente
atornilladas.

Las cuchillas (A6) están en buen estado y los
bordes están afilados.

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS.

Para evitar el riesgo de que el motor pueda
dañarse, la VCB - 61/62 está equipada con un
dispositivo de protección térmica que apaga
automáticamente la máquina si la temperatura
del motor aumenta demasiado. Este dispositivo
se desactiva automáticamente, lo que permite
poner en marcha la máquina otra vez cuando el
motor se ha enfriado, normalmente una vez
transcurridos de 10 a 30 minutos.

FALLO: la máquina no se pone en marcha o se
para durante el funcionamiento y no puede volver
a ponerse en marcha.
REMEDIO: comprobar que el enchufe está
insertado en el tomacorriente de pared o que el
interruptor de trabajo está en la posición “I”.

Comprobar que los fusibles de la caja de fusibles
del local no se han fundido y que tienen el
amperaje correcto. Asegurarse de que el
recipiente (A7) y la tapa (A4) están montados
correctamente y que el brazo de seguridad está
bien colocado sobre el centro de la tapa. Esperar
30 minutos e intentar volver a poner en marcha
la máquina. Si sigue sin funcionar, ponerse en
contacto con un profesional.

FALLO: el rascador (A1/A5) funciona con
lentitud o no puede avanzar y retroceder.
REMEDIO: comprobar que las cuatro hojas de
goma de la parte superior del anillo del rascador
(A5) están correctamente montadas, como se
muestra en la Fig. E1, y que no sobresalen por
el lateral del anillo, como se muestra en la Fig.
E2. Controlar que el tapón del tubo de producto
de la tapa está correctamente instalado, como
se muestra en la Fig. F1, de forma que no se
quede adherido al interior de la tapa, según se
muestra en la Fig. F2.

FALLO: capacidad baja o resultado de corte
d

e

f

i

c

i

e

n

t

e

.

REMEDIO: tener siempre el rascador (A1/A5)
montado en la tapa (A4) y utilizarlo si fuera
necesario (más información en la sección “El
rascador (A1/A5) debe estar montado en todo
momento durante cualquier tipo de procesado”).
Cerciorarse de que las cuchillas (A6) están en
buen estado y que los bordes están afilados.
Cortar los alimentos que se van a procesar en
trozos más pequeños y de igual tamaño, máx. 4
cm

3

. Procesar los alimentos durante un periodo

de tiempo mayor o menor. Procesar cantidades
más pequeñas cada vez.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE HALLDE

VCB-61.

TIPO DE PROCESADO: pica y tritura carne,
pescado, fruta, verdura y nueces. Mezcla o
une salsas, mantequilla aromática, mayonesa,
sopas, aliños, espesantes, postres, etc.

USUARIOS: restaurantes, cocinas de
comedores colectivos y centros dietéticos,
guarderías, residencias para la tercera edad,
cocinas industriales, etc.

VOLUMEN DEL RECIPIENTE: volumen bruto, 6
litros. Volumen neto con libre circulación del
líquido, 4,5 litros.

BASE DE LA MÁQUINA: motor: 1.100 W,
monofásico, 50-60 Hz. 100-120 V, 15,4 A o 220-
240 V, 7,4 A. Protección térmica del motor.
Transmisión: directa. Sistema de seguridad: dos
interruptores de seguridad. Clase de protección:
IP34. Fusibles de la caja de fusibles del local: 10
A, retardado (220-240 V), 20 A para 100-120 V.
Nivel de ruidos: LpA (EN31201): < 67 dBA.
Campo magnético: menos de 0,1 microtesla.

CONTROLES Y VELOCIDADES: “O” = máquina
apagada. “I” = máquina en funcionamiento
continuo a 1500 rpm (motor de 50 Hz) o 1700
rpm (motor de 60 Hz). “P” (pulsante) = máquina
en funcionamiento a 1500 rpm hasta que se
suelta la palanca (motor de 50 Hz) o 1700 rpm
(motor de 60 Hz).

CUCHILLA: cuchilla batidora Hallde con cuatro
hojas (2 + 2) fabricadas con acero para cuchillas
de la más alta calidad para ofrecer unos
resultados excelentes.

MATERIALES: base de la máquina: aluminio.
Recipiente: acero inoxidable. Discos de la
herramienta de corte: polisulfona. Hojas de
cuchillo de la herramienta cortante: acero para

cuchillas de la más alta calidad. Tapa: polisulf-
ona. Rascador y empuñadura: polisulfona.

PESO NETO: base de la máquina: 25 kg (máquina
de 100-120 V), 23.6 kg (máquina de 220-240
V). Recipiente completo con cuchilla, tapa y
rascador: 2,6 kg.

NORMAS: Directiva de la UE sobre maquinaria
89/392/CEE y Directiva EMC 89/336/CEE.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE HALLDE

VCB-62

TIPO DE PROCESADO: pica y tritura carne,
pescado, fruta, verdura y nueces. Mezcla o
une salsas, mantequilla aromática, mayonesa,
sopas, aliños, espesantes, postres, etc.

USUARIOS: restaurantes, cocinas de
comedores colectivos y centros dietéticos,
guarderías, residencias para la tercera edad,
cocinas industriales, etc.

VOLUMEN DEL RECIPIENTE: volumen bruto, 6
litros. Volumen neto con libre circulación del
líquido, 4,5 litros.

BASE DE LA MÁQUINA: motor: 1500/900 W,
trifásico, 50-60 Hz. 208-240 V, 5,1 A o 380-415
V, 3,5 A. Protección térmica del motor.
Transmisión: directa. Sistema de seguridad: dos
interruptores de seguridad. Clase de protección:
IP34. Fusibles de la caja de fusibles del local: 10
A, retardado (380-415 V), 10 A para 208-240 V.
Nivel de ruidos: LpA (EN31201): < 67. Campo
magnético: menos de 0,1 microtesla.

CONTROLES Y VELOCIDADES: “O” = máquina
apagada. “I” = máquina funcionando de forma
continua a 1500 rpm (motor de 50 Hz) o 1700
rpm (motor de 60 Hz). “II” = máquina funcionando
de forma continua a 3000 rpm (motor de 50 Hz)
o 3400 rpm (motor de 60 Hz). “P” (pulsante) =
máquina funcionando a 1500 rpm hasta que se
suelta la palanca (motor de 50 Hz) o 1700 rpm
(motor de 60 Hz).

CUCHILLA: cuchilla batidora Hallde con cuatro
hojas (2 + 2) fabricadas con acero para cuchillas
de la más alta calidad para ofrecer unos
resultados excelentes.

MATERIALES: base de la máquina: aluminio.
Recipiente: acero inoxidable. Discos de la
herramienta de corte: polisulfona. Hojas de
cuchillo de la herramienta cortante: acero para
cuchillas de la más alta calidad. Tapa: polisulf-
ona. Rascador y empuñadura: polisulfona.

PESO NETO: base de la máquina: 24,2 kg
(máquina de 208-240 V), 21,2 kg (máquina de
380-415 V). Recipiente completo con cuchilla,
tapa y rascador: 2,6 kg.

NORMAS: Directiva de la UE sobre maquinaria
89/392/CEE y Directiva EMC 89/336/CEE.

Содержание VCB-61

Страница 1: ...Mode d emploi z Instrucciones de uso z Istruzioni per l uso z Instru es de uso Gebruiksaanwijzing z Brugsanvisning z K ytt ohje z Notkunarlei beiningar z Hallde VCB 61 62 AB H LLDE MASKINER P O Box 11...

Страница 2: ...A C B E D F Q W E R T Y U P O I W Q Q W...

Страница 3: ...G H R Q W R T E E Y W Q...

Страница 4: ...he feeder tube on the lid A3 with the right hand while placing the lid on the scraper ring as shown in Fig G2 Grip the scraper handle A1 with the right hand and push the centre of the scraper handle d...

Страница 5: ...antities at a time TECHNICALSPECIFICATION HALLDE VCB 61 TYPEOFPROCESSING Chopsandgrindsmeat fish fruit vegetables and nuts Mixes blends sauces aromatic butter mayonnaise soups dressing thickening dess...

Страница 6: ...nster hand enligt fig G1 och lock ets p fyllningsr r A3 med h ger hand samt placera locket p avskrapar ringen enligt fig G2 Ta tag i avskrapar handtaget A1 med h ger hand och f r ner avskrapar handta...

Страница 7: ...tt fisk frukt gr nsaker n tter Blandar mixar s ser aromsm r majonn s soppor dressingar redningar desserter etc ANV NDARE Restauranger butiksk k dietk k daghem servicehem cateringk k etc K RLETS VOLYM...

Страница 8: ...rykk midten p avskraperh ndtaket ned i midten p lokket s langt det g r som vist i fig G3 Trykk sammen avskraperringen og avskra perh ndtaket mens du dreier avskraper h ndtaket med urviserne s langt de...

Страница 9: ...majones supper jevninger dressinger desserter osv BRUKERE Restauranter butikk kj kkener diettkj kkener barnehager gamlehjem kantiner osv BEHOLDERENS VOLUM Bruttovolum 6 liter Nettovolum med frittflyte...

Страница 10: ...le A9 und dr cken Sie das Messer bis zumAnschlag nach unten Abb C Achtung Messer nicht bei der Sicherheits berpr fung montieren sondern nur bei der Bearbeitung Legen Sie den Dichtungsring in die Nut a...

Страница 11: ...nicht wie in Abb F2 auf der Unterseite des Deckels hervorragen FEHLER Geringe oder schlechte S c h n e i d e e r g e b n i s s e ABHILFE Montieren Sie stets denAbstreicher A1 A5 auf den Deckel A4 und...

Страница 12: ...ercle voir sch ma F1 et v rifier qu il ne reste pas coinc au dessous du couvercle voir sch ma F2 Saisir le centre de la bague du racleur A5 de la main gauche voir sch ma G1 et le tube d alimentationdu...

Страница 13: ...aff t s Couper l aliment traiter en plus petits morceaux de taille gale maximum 4 cm3 courter ou prolonger la dur e de pr paration selon le cas Traiter de plus petites quantit s la fois CARACT RISTIQU...

Страница 14: ...locarelanilloadaptadorenlaranuradelinterior de la tapa Fig D Insertar correctamente el tap n A2 en la boca de alimentaci n de la tapa como se muestra en la Fig F1 asegur ndose de que no se adhiere a l...

Страница 15: ...e estar montado en todo momento durante cualquier tipo de procesado Cerciorarse de que las cuchillas A6 est n en buen estado y que los bordes est n afilados Cortar los alimentos que se van a procesar...

Страница 16: ...ra interna del coperchio fig D Inserire correttamente il tappo A2 nella bocchetta di alimentazione come illustrato nella fig F1 facendo attenzione a non farlo sporgere sul lato inferiore come mostrato...

Страница 17: ...capacit insufficiente o risultato di taglio insoddisfacente SOLUZIONE Tenere sempre il raschiatore A1 A5 montato sul coperchio A4 e usare in caso di necessit approfondire l argomento nella sezione Il...

Страница 18: ...terna da tampa Fig D Encaixe o plugue A2 corretamente no orif cio de alimenta o da tampa como mostrado na Fig F1 certificando se de que o plugue n o grude na parte interna inferior da tampa veja a Fig...

Страница 19: ...dor A1 A5 deve estar encaixado o tempo todo durante todos os tipos de processamento Verifique se as l minas cortadores A6 est o em boas condi es e afiadas Corte os alimentos a serem processa dos em pe...

Страница 20: ...t op de as worden geplaatst alleen bij eigenlijk gebruik Plaats de dichtingsring in de groef aan de binnenkant van het deksel Fig D Plaats de stop A2 correct in de invoeropening van het deksel zoals w...

Страница 21: ...vastzit en gebruik de schraper op de juiste manier lees hier meer over onder de kop Monte ren De schraper A1 A5 moet altijd op z n plaats zitten bij elk gebruik Controleer of de messen A6 in goede sta...

Страница 22: ...ingen og skraberh ndtaget sam men samtidig med at skraberh ndtaget drejes med uret til det ikke kan drejes l ngere og delene er samlet som vist p Fig G4 Anbring l get skraberen p sk len s l gets h ndt...

Страница 23: ...ugt gr ntsager og n dder Blender mixer saucer kryddersm r mayonnaise sup per dressinger j vninger desserter m v ANVENDELSESOMR DE Restauranter delikatesseforretninger hospitalsk kkener vuggestuer b rn...

Страница 24: ...evaan uraan kuva D Aseta tulppa A2 asianmukaisesti kannen sy tt aukkoon kuvan F1 osoittamalla tavalla siten ettei tulppa ty nny kannen alareunan ulkopuolelle ks kuva F2 Tartu vasemmalla k dell si kaap...

Страница 25: ...n Kaavin A1 A5 on asennettava kaikille toiminnoille alta Tarkasta ett ter t A6 ovat ehj t ja ter v t Pilko ruoka pienemmiksi ja yht suuriksi paloiksi maks 4x4X4 cm K sittele ruoka nopeasti tai hitaast...

Страница 26: ...nn sk linni fari ofan gr pina framan ofan v larh sinu mynd B Renni hn fnum A6 eins langt upp xulinn A9 og h gt er mynd C Ath Hn furinn m ekki vera egar ryggisatri i eru athugu a eins vi vinnslu Komi t...

Страница 27: ...rfum sj n nar kaflanum Hafi sk funa A1 A5 alltaf vi vinnslu Gangi r skugga um a hn far A6 s u heilir og beittir Skeri hr efni minni og jafnst ra bita h mark tveir sent metrar kant Lengi e a stytti vin...

Страница 28: ...4 D 2 3 F1 10 8 12 8 12 650 900 mm 4 6 7 11 VCB 62 11 VCB 61 VCB 62 8 9 4 VCB 61 62 8 1 1 5 1 3 2 1 5 2 3 4 6 7 7 12 6 9 C D 2 F1 F2 5 G1 3 G2 1 G3 G4 G5 8 G6 1 5 1 5 1 4 2 2 2 4 5 1 5 11 11 O VCB 62...

Страница 29: ...Hz Hallde 2 2 polysulphone polysulphone polysulphone 25 kg 110 120 V 23 6 kg 220 240 V 2 6 kg 89 392 C EMC 89 336 EEC Hallde VCB 62 6 4 5 1500 900 W 50 60 Hz 208 240 V 5 1 A 380 415 V 3 5 A 34 10 380...

Страница 30: ...zczelniaj cy rysunek D z wyci cia wewn trz pokrywy Zdejmij cztery gumowe ostrza skrobaka z jego g rnej cz ci A5 wyci gaj c skrobak w g r Wytrzyj podstaw urz dzenia wilgotn szmatk Starannie umyj i wysu...

Страница 31: ...2 10 30 I A7 A4 30 A1 A5 1 E2 F1 F2 A1 5 4 A1 5 6 4 3 Hallde VCB 61 6 4 5 1100 50 60 100 120 15 4 A 220 240 7 4 A IP34 10 A 220 240 V 20 A 100 120 LpA EN31201 67 0 1 I 1500 50 1700 60 P pulse 1500 50...

Отзывы: