background image

 

 

TOPlift L+ edition  

Betriebsanleitung 

 Operating instructions 

Originaldokument 

 Original document 

 
 

DE 

 EN 

V01R01 

1152259 

2020-01 

VESTAS PROPRIETARY NOTICE:

 This document contains valuable confidential information of Vestas Wind Systems A/S. It is protected by copyright law as an unpublished work. Vestas reserves all patent, copyright, trade secret, and 

other proprietary rights to it. The information in this document may not be used, reproduced, or disclosed except if and to the extent rights are expressly granted by Vestas in writing and subject to applicable conditions. Vestas 
disclaims all warranties except as expressly granted by written agreement and is not responsible for unauthorized uses, for which it may pursue legal remedies against responsible parties.

Содержание TOPlift L+

Страница 1: ...blished work Vestas reserves all patent copyright trade secret and other proprietary rights to it The information in this document may not be used reproduced or disclosed except if and to the extent rights are expressly granted by Vestas in writing and subject to applicable conditions Vestas disclaims all warranties except as expressly granted by written agreement and is not responsible for unauth...

Страница 2: ... nicht rechtlich bindend Diese Publikation wurde mit größter Sorgfalt erstellt Falls Sie jedoch Fehler feststellen oder Vorschläge zur Verbesserung unterbreiten möchten schreiben Sie bitte an Hailo Wind Systems Dieses Handbuch liegt im Original in deutscher Sprache vor Falls gewünscht können Sie schriftlich eine Kopie anfordern Hailo Wind Systems Without the prior written consent of Hailo Wind Sys...

Страница 3: ...echnische Daten 19 5 Aufbau 22 5 1 Produktübersicht 22 5 2 Sicherheitseinrichtungen 23 5 3 Optionale Sicherheitseinrichtungen 23 6 Bedienung 24 6 1 Daily Check 24 6 1 1 Arbeitstägliche Prüfung der Siegel 25 6 1 2 Arbeitstägliche Prüfung der Seildurchlaufwinde 25 6 1 3 Arbeitstägliche Prüfung der Fangvorrichtung 26 6 1 4 Dokumentation des Daily Check 27 6 2 Steuerung und Bedienelemente 28 6 2 1 Bed...

Страница 4: ...renzung oben 46 6 7 2 Fahrwegbegrenzung unten 46 6 8 Sicherheitsabschaltungen 46 6 8 1 Sicherheitsabschaltung oben 46 6 8 2 Schaltklappe oben 47 6 8 3 Schaltplatte unten 47 6 8 4 Schieber in Schaltplatte unten 47 6 8 5 Anfahrschutz Steigseite optional 47 6 8 6 Notleine optional 48 6 9 Anschlagpunkte 48 6 10 Balkenstieg optional 49 6 11 Benutzung der ortsfesten Steigleiter 49 7 Fehlerbehebung 50 8 ...

Страница 5: ...16 1 4 Documentation of the Daily Check 76 16 2 Control and operating elements 76 16 2 1 Control panel in the service lift 76 16 2 2 Manual operation with the control panel in the service lift 78 16 2 3 Control panel on the outside of the cabin 79 16 2 4 Automatic operation with the control panel on the outside of the cabin 79 16 2 5 Display optional 80 16 2 6 Call function optional 81 16 2 7 Emer...

Страница 6: ...tch offs 95 16 8 1 Safety switch off on the top 95 16 8 2 Switching flap on the top 96 16 8 3 Switch plate on the bottom 96 16 8 4 Slide in switch off plate on the bottom 96 16 8 5 Collision protection on climbing side optional 96 16 8 6 Emergency rope optional 97 17 Attachment points 97 17 1 Bar step optional 97 17 2 Using the fixed access ladder 98 18 Troubleshooting 99 19 Maintenance 100 19 1 G...

Страница 7: ...Außer Betrieb Die zugehörige Montageanleitung kann unter documentation hailo windsystems com angefordert werden Klassifizierung der Warnhinweise Die Warnhinweise werden durch Signalworte eingeleitet die das Ausmaß der Gefährdung zum Ausdruck bringen Es werden vier Arten von Warnhinweisen unterschieden GEFAHR GEFAHR weist auf eine unmittelbar drohende Gefahrensituation hin die wenn sie nicht vermie...

Страница 8: ...r dargelegten Festlegungen resultieren Verbot von eigenmächtigen Umbauten an der Maschine Eine Veränderung oder Erweiterung des Servicelifts darf ohne ausdrückliche vorausgehende schriftliche Zustimmung des Herstellers nicht vorgenommen werden Durch Verändern der Sicherheitseinrichtungen besteht Lebensgefahr Für Schäden die durch eigenmächtige Umbauten entstehen haftet Hailo Wind Systems nicht 2 3...

Страница 9: ...ich Es gibt folgende Tätigkeitsbereiche Transport Installation und Inbetriebnahme Bedienung Wartung und Reparatur Demontage und Entsorgung Zuständigkeiten Der Betreiber muss das Personal für die unterschiedlichen Tätigkeiten am Servicelift wie Bedienung Wartung und Reparatur eindeutig zuweisen insbesondere für Tätigkeiten an der elektrischen Anlage Unterwiesenes Personal für die Bedienung Personen...

Страница 10: ...uhalten Der Servicelift sollte in einem geschlossenen Raum vor Witterung und Feuchtigkeit geschützt werden Bei der Lagerung ist eine möglichst niedrige Luftfeuchtigkeit anzustreben Vermeiden Sie lange Lagerzeiten in salzhaltiger Umgebung Lagern Sie den Servicelift nur im zugelassenen Temperaturbereich Technische Daten 19 Lagern Sie den Servicelift nur auf der Rückseite liegend und belasten Sie ihn...

Страница 11: ...Starten des Automatikbetriebs wenn sich noch eine Person in der Kabine befindet Die Benutzung des Servicelifts ohne funktionierende Turmbeleuchtung und Not Turmbeleuchtung Die Verwendung des Servicelifts wenn die in den entsprechenden nationalen Verordnungen z B BetrSichV in Deutschland vorgeschriebenen Prüfungen nicht in den vorgeschriebenen Zeitabständen durchgeführt wurden Die Benutzung als Kra...

Страница 12: ...urchlaufwinde Quetschen Einziehen Besondere Vorsicht beim Einfädeln Geländer auf den Plattformen Scheren Abstand zum Geländer einhalten keine Gliedmaßen durch das Geländer in den Fahrbereich führen Schaltschrank Elektrischer Schlag Arbeiten am Schaltschrank nur durch Fachpersonal Servicelift Defekte oder außer Kraft gesetzte Schutzeinrichtungen Kontrolle vor Fahrtbeginn Alle Ladestellen Stoß durch...

Страница 13: ...ekten oder falsch eingestellten Teilen kann Personal und oder den Servicelift gefährden Beschädigte Komponenten dürfen nur von Fachpersonal vom Hersteller autorisiert und durch Original Teile von Hailo Wind Systems ersetzt werden Eine Veränderung oder Erweiterung des Servicelifts darf ohne ausdrückliche vorausgehende schriftliche Zustimmung des Herstellers nicht vorgenommen werden Bringen Sie den ...

Страница 14: ...fts besteht Quetsch und Stoßgefahr über und unter dem Servicelift Halten Sie sich nicht unter dem Servicelift auf Halten Sie einen Sicherheitsabstand zur Kabine ein wenn Sie sich bei Fahrbewegungen nicht im Servicelift befinden Herabfallende Gegenstände Verletzungsgefahr durch herabfallende Gegenstände Transportieren Sie Gegenstände zu höher gelegenen Plattformen nur in zugelassenen Behältnissen W...

Страница 15: ...et und geprüft werden Persönliche Schutzausrüstung gegen Absturz PSAgA tragen Schutz vor Absturz aus mehr als geringer Höhe Kommunikationsmittel Mobiltelefon Funkgerät mitführen Für den Aufenthalt in und an der Windenergieanlage muss ein ständiger Sprechkontakt zwischen den Personen gewährleistet sein Kontakt zwischen den Personen mit Mobiltelefon oder Funkgerät sicherstellen Schutzhelm tragen Sch...

Страница 16: ...tzung des Servicelifts Vorgaben zu Persönlicher Schutzausrüstung und Verhaltensregeln Schaltschrank Serviceleistungen Informationen über die Serviceleistungen von Hailo Wind Systems Seitenwand des Servicelifts Elektrische Spannung Elektrische Spannung an der Steuerung bei ausgeschaltetem Hauptschalter Schaltschrank Handablass nur im Notfall Der Not Handablass darf nur im Notfall Spannungsausfall v...

Страница 17: ...ßer Betrieb Hinweis dass der Servicelift nicht benutzt werden kann Wird am Hauptschalter des Servicelifts befestigt wenn der Lift außer Betrieb gesetzt ist Schutz vor unbefugter Benutzung Absturzgefahr Hinweis auf Absturzgefahr An allen Plattformen Klemm und Einzugsgefahr Hinweis auf Klemmgefahr An allen Plattformen Quetsch und Stoßgefahr Hinweis auf Quetschgefahr Startplattform Strahlung an elekt...

Страница 18: ... Fangvorrichtung 8 Seriennummer Winde 9 Seriennummer Fangvorrichtung 10 Erstinbetriebnahme 11 Wiederkehrende Prüfungen durch eine Zentrale Überprüfungsstelle ZÜS 12 Wartung von Servicelift Antriebskomponenten und Peripherie 13 Generalüberholung von Winde und Fangvorrichtung 14 Prüfplakette nach erfolgter Erstinbetriebnahme 15 Prüfplaketten Wiederkehrende Prüfung gemäß länderspezifischer Vorschrift...

Страница 19: ...ax Fahrwegshöhe 200 m 200 m 200 m Dimensionierung der Ortsfesten Steigleiter nach DIN EN ISO 14122 4 2016 60x20 60x25 72x25 mm Für eine detaillierte Berechnung des Steigleiterprofils wenden Sie sich bitte an Hailo Wind Systems Dimensionierung der Aufhängekonstruktion Seilanschlag 27 kN Für eine detaillierte Berechnung der Aufhängekonstruktion wenden Sie sich bitte an Hailo Wind Systems Umgebungsbe...

Страница 20: ...keit 42 1 m min Seildurchlaufwinde Wert Hersteller Hailo Wind Systems Typ HW 608 CE 18 Gewicht 44 kg Nennspannung 400 V Nennleistung 2 2 kW Nennstrom 4 5 A Frequenz 50 60 Hz Betrieb bei 50 Hz Betrieb bei 60 Hz Nutzlast Zugkraft 600 kg 560 kg Geschwindigkeit 18 m min 22 m min Drehzahl 2820 U min Leistungsfaktor 0 9 Emissionsschalldruckpegel 75 dB A Schutzeinrichtung Thermoschutz Überlastbegrenzung ...

Страница 21: ...020 Trag und Sicherheitsseil Typ 2 Wert Hersteller DWH Drahtseilwerk Hemer Typ 5 x K19S SFC 1960 B sZ Querschnitt verdichtet Hämmerverfahren mit grüner Litze Durchmesser 8 4 mm Bruchlast 56 8 kN Seilfestigkeit 1960 N mm Korrosionsschutz Verzinkt Normen Seile nach EN 12385 DIN 15020 Trag und Sicherheitsseil Typ 3 Wert Hersteller DWH Drahtseilwerk Hemer Typ 5 x 26WS SFC 2400 B sZ Durchmesser 8 2 mm ...

Страница 22: ...itsabschaltung oben 3 Signalleuchte 4 Fangvorrichtung 5 Seildurchlaufwinde 6 Bedienfeld 7 Steuerung 8 Dokumentenbox 9 Notentriegelung 10 Eingriffsschutz Skirt 11 Betriebsmäßige Fahrwegbegrenzung unten Abschaltstange 12 Kabelwagen 13 Sicherheitsseil 14 Tragseil 15 Abschaltklappe oben Sicherheitsabschaltung 16 Leitertür 17 Abschaltplatte unten Sicherheitsabschaltung 18 Kabinenführungsrollen ...

Страница 23: ...inrichtungen Der Servicelift ist mit folgenden Sicherheitseinrichtungen ausgestattet Zwei Bremssysteme in der Seildurchlaufwinde Elektromagnetisch gelüftete Federdruckbremse und Fliehkraftbremse Fangvorrichtung Absturzsicherung Rollladentür mit Türverriegelung Überlastbegrenzung Sicherheitsabschaltung oben Endschalter Schaltklappe oben Schaltplatte unten Schieber in Schaltplatte Not Halt Taster in...

Страница 24: ...ren qualifizierten Person durchgeführt werden Daily Check Video Tutorial Abb 3 QR Code Daily Check Video Tutorial Ein QR Code führt Sie zum Daily Check Video Tutorial Dokumentation Daily Check Die Ergebnisse des Daily Checks müssen ausführlich im Logbuch dokumentiert werden Nicht bestandene Prüfung Abb 4 Schild Außer Betrieb Bei nicht bestandener Prüfung ist der Servicelift bis zur Beseitigung der...

Страница 25: ...einer Wartung gemäß dem jährlichen Wartungsplan zu unterziehen Die Kabine ist unverzüglich einer Wartung gemäß dem fünfjährlichen Wartungsplan zu unterziehen Setzen Sie den Servicelift außer Betrieb und befestigen Sie das Schild Außer Betrieb am Hauptschalter Die erneute Inbetriebnahme darf ausschließlich durch autorisiertes Fachpersonal erfolgen 6 1 2 Arbeitstägliche Prüfung der Seildurchlaufwind...

Страница 26: ...perren 5 Führen Sie vor dem Öffnen der Fangvorrichtung den Belastungstest der geschlossenen Fangvorrichtung durch Belastungstest der geschlossenen Fangvorrichtung Abb 9 Winde HW 608 CE18 1 Nothandablass Hebel 2 Halterung 1 Falls noch nicht erfolgt Schließen Sie die Fangvorrichtung indem Sie den Verriegelungshebel gegen den Uhrzeigersinn drehen 2 Stecken Sie den Nothandablass Hebel 1 an der vorgese...

Страница 27: ...ss durch ein kräftiges Drücken auf das Stangenprofil das Sicherheitsseil ruckartig gezogen wird Hebelwirkung Alternativ das Sicherheitsseil direkt mithilfe der Seilzugstange ziehen Die Fangvorrichtung sollte nun hörbar einrasten und das Seil halten Fangvorrichtung löst nicht aus Fangvorrichtung muss zur Generalüberholung eingeschickt oder getauscht werden Servicelift sperren 3 Freischalthebel im U...

Страница 28: ... betriebsbereit Blinkt Servicelift ist eingeschränkt betriebsbereit Er kann maximal 2 Sekunden nach unten oder oben verfahren werden je nachdem ob die Sicherheitsabschaltungen oben oder unten am Servicelift angefahren wurden Abb 14 Rote Leuchte Rote Fehler Kontrollleuchte Leuchtet blinkt langsam oder blinkt schnell Ein Fehler liegt vor und der Servicelift kann nicht verfahren werden Beachten Sie d...

Страница 29: ...nden Bei drohender Kollisionsgefahr ist der Servicelift sofort zu stoppen Abb 19 Wahlschalter Plattform 1 Stellen Sie den Wahlschalter für die Plattform Wahl ein Stellung oben Aufwärts oder Abwärtsfahrt bis zur Start oder Endplattform Stellung links Aufwärts oder Abwärtsfahrt bis zur nächsten Plattform Die Fahrt wird an der Plattform unterbrochen und die Kabine exakt positioniert Dadurch kann die ...

Страница 30: ...orm wird gestartet Abb 24 Taster für Abwärtsfahrt Taster für Abwärtsfahrt Automatische Abwärtsfahrt bis an die Startplattform wird gestartet 6 2 4 Automatikbetrieb mit dem Bedienfeld an der Kabine außen Automatikfahrt starten Der Automatikbetrieb dient ausschließlich dem Materialtransport oder zur Durchführung einer Leerfahrt Der Servicelift muss sich dafür in betriebsbereitem Zustand befinden WAR...

Страница 31: ...efindet 2 Ziehen Sie den Not Halt Taster wieder heraus wenn der Servicelift wieder gestartet werden soll da sonst ein Anfahren verhindert wird 6 2 5 Anzeigedisplay optional Abb 27 Anzeigedisplay Der Schaltschrank kann optional mit einem Anzeigedisplay ausgestattet sein Es zeigt Störungen und Stellung der Endschalter an Anzeigesymbol Bedeutung Überlast Temperatur Leuchtet rot wenn Überlast oder zu ...

Страница 32: ...ufwärtsfahrt möglich ist Betriebsbereit abwärts Leuchtet grün wenn die Abwärtsfahrt möglich ist Not Halt Leuchtet rot wenn ein Not Halt Taster betätigt wurde Sicherheitsabschaltung unten Leuchtet rot wenn die Sicherheitsabschaltung unten Abschaltplatte betätigt wurde Service Leuchtet gelb wenn eine Wartung des Servicelifts überfällig ist gemessen an Betriebsstunden 6 2 6 Holfunktion optional Abb 2...

Страница 33: ...Not Ablass Schalter optional Abb 30 Not Ablass Schalter optional Der Turm kann an der Startplattform optional mit einem Bedienfeld Not Ablass ausgestattet sein Hiermit kann der Bediener im Notfall von der Startplattform aus den Servicelift zurück nach unten fahren lassen WARNUNG Verletzungsgefahr durch Kollision mit dem Servicelift Kontrollieren Sie vor dem Starten des Servicelifts und während der...

Страница 34: ...WL 608 CE 1 Befestigungsschrauben 2 Verriegelungshebel 3 Freischalthebel 4 Sichtfenster Fliehkraftmechanismus Der Servicelift ist ausgestattet mit einer Fangvorrichtung Diese stoppt den Servicelift im Falle einer Übergeschwindigkeit Dabei wird der Lift durch einen Klemm Mechanismus am Sicherheitsseil gehalten Absturzsicherung Nach dem Schließen der Fangvorrichtung muss diese erst manuell geöffnet ...

Страница 35: ...leicht im Uhrzeigersinn und bewegen Sie die Kabine elektrisch oder mechanisch etwas nach oben Sichtfenster zur Kontrolle des Fliehkraft Mechanismus 1 Beobachten Sie während der Fahrt im Sichtfenster 4 der Fangvorrichtung ob sich der Fliehkraftmechanismus dreht Fliehkraftmechanismus dreht sich während der Fahrt nicht Fangvorrichtung muss zur Generalüberholung eingeschickt oder getauscht werden Serv...

Страница 36: ...Handablasses und während der Fahrt den Fahrweg Es dürfen sich keine Personen oder Gegenstände auf dem Fahrweg befinden Bei drohender Kollisionsgefahr ist der Servicelift sofort zu stoppen WARNUNG Verletzungsgefahr durch Abscheren oder Quetschen Öffnen Sie während des Not Handablasses keine Türen oder Klappen Es besteht Quetsch und Schergefahr da die Sicherheitseinrichtungen nicht aktiv sind Abb 36...

Страница 37: ...emse löst Halten Sie dabei das Handrad fest 5 Drehen Sie das Handrad um die Kabine einige Zentimeter nach oben zu bewegen 6 Lassen Sie nach der Aufwärtsbewegung zuerst den Not Handablasshebel los Bremse schließt wieder Lassen Sie erst dann das Handrad los Fangvorrichtung lässt sich nicht entriegeln Wiederholen Sie die manuelle Aufwärtsbewegung bis sich die Fangvorrichtung entriegeln lässt 7 Versta...

Страница 38: ... WARNUNG Bei Mängeln an den Sicherheitseinrichtungen besteht Lebens und Verletzungsgefahr Das Einstellen der Überlastbegrenzung darf nur durch geschultes und vom Hersteller autorisiertes Personal vorgenommen werden Die Öffnung der Überlasteinstellung muss deshalb bei Betrieb des Servicelifts versiegelt sein 6 5 Ein und Ausstieg Geländertüren und Interlocking Die Geländertüren dienen als Zugang zum...

Страница 39: ...adentür und Geländertür geschlossen sein Das Interlocking der Geländertüren muss auf jeder Plattform verriegelt sein Abb 42 Alternatives elektrisch unterstütztes Interlocking Je nach Turmdesign kommt eventuell ein alternatives elektrisches Interlocking zum Einsatz Die Funktionsweise bleibt jedoch dieselbe 6 5 2 Interlocking mechanisch Mechanisch geschlossenes Interlocking Abb 43 IP ME Das Interloc...

Страница 40: ...einheit und schließen Sie das Schloss mit dem Schlüssel 3 Schließen Sie die Rollladentür des Servicelifts 6 5 3 Rollladentür und Türverriegelung Abb 45 Türverriegelung der Rollladentür Der Ein und Ausstieg erfolgt durch die Rollladentür Eine Türverriegelung verhindert das Öffnen der Rollladentür während der Fahrt des Servicelifts Eine Entriegelung der Rollladentür erfolgt erst bei Auslösen eines M...

Страница 41: ...Uhr Position 2 Nach Schließen der Rollladentür ist der Servicelift wieder betriebsbereit 6 6 2 Leitertür Abb 48 Geöffnete Leitertür In Notfällen kann eine Seitenwand der Servicelifts eingeklappt werden Leitertür und ein Aus oder Einstieg zur ortsfesten Steigleiter geschaffen werden Die Leitertür ist mit einem Scharnierschalter gesichert Das Öffnen dieser Tür während der Fahrt stoppt den Servicelif...

Страница 42: ...en Beachten Sie die Herstellerhinweise des Rettungshubgerätes Ausstieg durch die Leitertür Abb 49 Ausstieg nach oben 1 Abschaltklappe öffnen Leitertür öffnen 2 Sichern am Steigschutz der Leiter und Ausstieg Der Steigweg der ortsfesten Steigleiter befindet sich auf der Kabinenseite Die Kabine kann an der Leiter ungehindert durchstiegen werden 1 Sichern Sie sich am vorgesehenen Anschlagpunkt 2 Klapp...

Страница 43: ...ter und verbinden Sie Ihre PSAgA mit dem vorhandenen Steigschutzsystem Ausstieg durch den Bodenrost Abb 50 Ausstieg nach unten 1 Leitertür öffnen Bodenrost hochklappen Schieber nach hinten schieben 2 Ausstieg nach unten 1 Sichern Sie sich am vorgesehenen Anschlagpunkt 2 Öffnen Sie die Leitertür Klappen Sie den Bodenrost nach oben und arretieren Sie ihn Schieben Sie den Schieber der Schaltplatte zu...

Страница 44: ...PSAgA am Anschlagpunkt der Kabine gesichert sind 3 Sichern Sie sich beide an den Anschlagpunkten Prüfen Sie ob der Servicelift fahrbereit ist oder durch den manuellen Handablass abgesenkt werden kann Ist das nicht der Fall vergewissern Sie sich dass der Servicelift in der Fangvorrichtung hängt und der Not Halt Taster betätigt ist Retten Sie die bewusstlose Person wie folgt Hängen Sie das kurze Sei...

Страница 45: ...hert sind 3 Sichern Sie sich beide an den Anschlagpunkten Prüfen Sie ob der Servicelift fahrbereit ist oder durch den manuellen Handablass abgesenkt werden kann Ist das nicht der Fall vergewissern Sie sich dass der Servicelift in der Fangvorrichtung hängt und der Not Halt Taster betätigt ist Retten Sie die bewusstlose Person wie folgt Hängen Sie das kurze Seilende des Rettungshubgeräts an den zwei...

Страница 46: ...bschaltstange für die Fahrwegbegrenzung unten Unten an der Kabine ist eine Abschaltstange für die betriebsmäßige Fahrwegbegrenzung nach unten angebracht Wird der Endschalter ausgelöst ist nur noch eine Aufwärtsfahrt möglich Anzeigesymbol auf dem optionalen Anzeigedisplay 6 8 Sicherheitsabschaltungen 6 8 1 Sicherheitsabschaltung oben Abb 55 Sicherheitsabschaltung und Fahrwegbegrenzung oben 1 Fahrwe...

Страница 47: ... Um den Servicelift nach betätigter Abschaltplatte wieder betriebsbereit zu machen muss sie an allen vier Aufhängungen gleichmäßig ausgerichtet werden Anzeigesymbol auf dem optionalen Anzeigedisplay 6 8 4 Schieber in Schaltplatte unten Abb 58 Schieber in der Abschaltplatte unten 1 Schieber in Abschaltplatte unten Mit einem Schieber 1 in der Schaltplatte lässt sich der Servicelift nach unten hin öf...

Страница 48: ...r Servicelift gestoppt werden Eine Weiterfahrt des Servicelifts muss dann vom Benutzer neu gestartet werden 6 9 Anschlagpunkte 1 Anschlagpunkte innen An der Kabinendecke befinden sich innerhalb 1 des Servicelifts jeweils zwei Anschlagpunkte Bei Benutzung des Servicelifts muss der Benutzer sich mit seiner PSAgA an diesen Anschlagpunkten sichern WARNUNG Verletzungsgefahr durch Überschreiten der maxi...

Страница 49: ... Balkenstiegs Der Service Lift darf nicht verfahren werden so lange sich eine Person auf dem Balkenstieg befindet 6 11 Benutzung der ortsfesten Steigleiter Regeln für die Benutzung der Leiter An der ortsfesten Steigleiter an der ein Servicelift betrieben wird sollte nur im Notfall gestiegen werden Dabei gelten folgende Sicherheitsregeln WARNUNG Verletzungsgefahr durch Kollision mit Servicelift bei...

Страница 50: ... die grüne Kontrollleuchte an der Steuerung leuchtet Checkliste eingeschränkte Betriebsbereitschaft Der Servicelift ist eingeschränkt betriebsbereit wenn die Fangvorrichtung ausgelöst wurde wenn die Sicherheitsabschaltung oben oder unten ausgelöst wurde Angezeigt wird die eingeschränkte Betriebsbereitschaft indem die grüne Kontrollleuchte blinkt Anzeige Fehlerbeschreibung Ursache Abhilfe Serviceli...

Страница 51: ...ft an Reduzieren Sie die Zuladung Befolgen Sie die Anweisungen des Kapitels Überlastbegrenzung Überlastbegrenzung 37 Es liegt eine zu hohe Temperatur am Motor an Lassen Sie den Motor abkühlen Taster Aufwärtsfahrt löst Abwärtsfahrt aus bzw Taster Abwärtsfahrt löst Aufwärtsfahrt aus Das Drehfeld an der Steuerung ist möglicherweise nicht korrekt angelegt Prüfen und korrigieren Sie ggf die korrekte Zu...

Страница 52: ...rholungen sind einzuhalten Prüfungen Wartungen und Generalüberholungen dürfen nur durch eine vom Hersteller autorisierte zertifizierte und befähigte Person durchgeführt werden 8 2 Wartungsintervalle In der folgenden Übersicht finden Sie die Wartungsintervalle der einzelnen Komponenten Komponente Jährlich Prüfung und Wartung 5 jährlich oder nach 250 h General überholung 5 Jährlich Prüfung und Wartu...

Страница 53: ...iziertes Personal Die Demontage der Maschine darf nur von autorisierten und geschulten Personen ausgeführt werden Wenn Sie nicht über das entsprechende Personal zur fachgerechten Demontage verfügen wenden Sie sich bitte an Hailo Wind Systems Gefahr von Schäden für Mensch und Umwelt Die Maschine besteht aus unterschiedlichen Werkstoffen Manche Werkstoffe können bei unsachgemäßer Handhabung Mensch u...

Страница 54: ...Anhang 54 TOPlift L edition Operating instructions Betriebsanleitung 10 Anhang ...

Страница 55: ...Daily Check Electrical circuit diagrams Out of Order warning sign The related installation instructions can be requested from documentation hailo windsystems com Classification of the warnings Warnings are introduced by signal words that express the extent of the hazard A distinction is made between four types of warnings DANGER DANGER indicates an imminently threatening dangerous situation which ...

Страница 56: ... described here Unauthorised modifications to the machine are prohibited No modification or extension of the service lift may be made without the express prior written consent of the manufacturer There is a danger to life if the safety devices are changed Hailo Wind Systems assumes no liability for damage occurring due to user initiated modifications 12 3 Obligations of the operating company NOTIC...

Страница 57: ...must clearly assign personnel to the various activities on the service lift such as operation servicing and repairs particularly for activities involving the electrical system Trained personnel for operation Persons who due to their specialist training are able to operate the service lift safely and to recognise and avoid possible dangers independently Service personnel for installation and mainte...

Страница 58: ...d do not load it with additional loads 13 Safety 13 1 Intended use The TOPlift L edition may only be used for the intended use described here The service lift may only be used for the transport of persons including work material or for material transport to an elevated work position in the interior of enclosed tower like structures e g wind turbine generators Operation may only be carried out by c...

Страница 59: ...re Use of the service lift in potentially explosive atmospheres The use of the service lift for public transport Use in silos Use as a permanently installed lift on a building façade The use of the service lift at a travel height not approved by the manufacturer See Technical Data 67 13 3 Residual risks List of the residual risks The machine has been designed in such a way that avoidable danger po...

Страница 60: ...death by falling Assembly and use is only permitted to qualified persons who have received a training recognized by the manufacturer When entering the service lift and during all work at height secure yourself against falling with personal protective equipment PPE at one of the marked attachment points Only use approved and technically flawless protective equipment Do not operate the service lift ...

Страница 61: ...d turbine generator manufacturer After an earthquake the service lift and all associated components such as the suspension must be serviced Comply with the safety regulations for wind turbine generators as well as the instructions issued by the manufacturer of the system Personnel requirement Two qualified persons Emergency situations can be life threatening if users are alone in the system A mini...

Страница 62: ...seen Only remove the protective covers for repair or maintenance purposes and in accordance with the safety measures No access for persons with implanted defibrillators Risk of injury from non ionising radiation on electrical equipment e g electric motors or solenoid coils Do not use the service lift when wearing a pacemaker or implanted defibrillator No unauthorised access Do not use the service ...

Страница 63: ... protection against falling objects and impacts from falls or in confined spaces Wear safety footwear Foot protection against heavy falling objects slipping or stepping on sharp edged parts that are lying around Wear safety gloves Hand protection against friction abrasions stabs and cuts ...

Страница 64: ...t Requirements for personal protective equipment and rules of conduct Control cabinet Services Information about Hailo Wind System services Side wall of the service lift Electrical voltage Electrical voltage on the control with the main switch turned off Control cabinet Manual descent only in an emergency The emergency control device may be used only in the event of an emergency power outage In th...

Страница 65: ...r sign Notice that the service lift cannot be used Attached to the main switch of the service lift when the service lift is out of order Protection against unauthorised use Danger of falling Notice about the danger of falling On all platforms Danger of entrapment or entanglement Notice on entrapment On all platforms Danger of crushing and collision Notice about danger of crushing Start platform Ra...

Страница 66: ...pe 7 Fall arrester type 8 Hoist serial number 9 Fall arrester serial number 10 Initial commissioning 11 Recurring inspections by a central inspection body 12 Maintenance of service lift drive components and peripherals 13 General overhaul of winch and fall arrester 14 Inspection tag after successful initial commissioning 15 Inspection tags Periodic inspection in accordance with country specific re...

Страница 67: ...ight 159 kg 142 kg 179 kg Permissible payload Max 250 kg Max 250 kg Max 300 kg Passenger capacity Max 2 persons Max 2 persons Max 3 persons Max travel route height 200 m 200 m 200 m Dimensioning of the fixed access ladder DIN EN ISO 14122 4 2016 60x20 60x25 72x25 mm For a detailed calculation of the ladder profile please contact Hailo Wind Systems Dimensioning of the suspended structure hitching a...

Страница 68: ...aker FI 30 mA must be available on site Back up fuse circuit breaker LS 10 A Fall arrester Value Manufacturer Hailo Wind Systems Type HWL 608 CE 18 Weight 5 2 kg Payload 600 kg Tripping speed 42 1 m min Rope hoist Value Manufacturer Hailo Wind Systems Type HW 608 CE 18 Weight 44 kg Rated voltage 400 V Rated power 2 2 kW Rated current 4 5 A Frequency 50 60 Hz Operation at 50 Hz Operation at 60 Hz P...

Страница 69: ...kN Rope tensile strength 1960 N mm Corrosion protection Galvanized Standards Ropes according to EN 12385 DIN 15020 Support and safety rope type 2 Value Manufacturer DWH Drahtseilwerk Hemer Type 5 x K19S SFC 1960 B sZ Cross section compacted hammering method with green cord Diameter 8 4 mm Breaking load 56 8 kN Rope tensile strength 1960 N mm Corrosion protection Galvanized Standards Ropes accordin...

Страница 70: ...ta 70 TOPlift L edition Operating instructions Betriebsanleitung Diameter 8 2 mm Breaking load 56 3 kN Rope tensile strength 2400 N mm Corrosion protection Galvanized Standards Ropes according to EN 12385 DIN 15020 ...

Страница 71: ... top 2 Safety switch off on the top 3 Signal light 4 Fall arrester 5 Rope hoist 6 Control panel 7 Control cabinet 8 Document box 9 Emergency release 10 Access barrier apron 11 Operational travel limiter on the bottom switch off rod 12 Cable trolley 13 Safety rope 14 Bearing rope 15 Switching flap on the top 16 Ladder door 17 Switch plate on the bottom with slide 18 Cabin guide rollers ...

Страница 72: ...is equipped with the following safety equipment Two braking systems in the rope hoist Electromagnetically released spring loaded brake and centrifugal brake Fall arrester fall protection Shutter door with door lock mechanism Overload limit Safety switch off on the top limit switch Switching flap on the top Switch plate on the bottom Slide in switch plate Emergency stop button on the inside and out...

Страница 73: ... logbook Failed test Fig 65 Out of Order sign If the test is not passed the service lift must be taken out of operation until the defects have been rectified 1 Switch off the power to the service lift at the main switch 2 Attach the Out of Order sign to the main switch Only authorised specialist personnel may commission the unit again 16 1 1 Daily inspection of the seals Inspection of seals on swi...

Страница 74: ... the motor 1 for proper seating Functional test of service brake 1 Drive the service lift approx 2 m upwards 2 Stop the service lift The service lift must stop immediately 3 Lower the service lift again and stop it The service lift must stop immediately The service lift sags after stopping The hoist is not safe and must be sent in for a general overhaul or be replaced Lock service lift 16 1 3 Dail...

Страница 75: ...be sent in for a general overhaul or be replaced Lock service lift 3 Release the emergency manual descent lever The service brake closes again Fix the lever again in its holder 2 4 Turn the release lever clockwise until the fall arrester audibly opens again Check whether the control indicates that it is ready for operation Triggering of the fall arrester due to overspeed 1 Return the service lift ...

Страница 76: ...ve whether the centrifugal force mechanism is rotating in the window of the fall arrester The centrifugal force mechanism does not rotate during travel The fall arrester must be sent in for a general overhaul or be replaced Lock service lift 16 1 4 Documentation of the Daily Check Documentation in the logbook 1 Enter the results of the Daily Check in detail in the logbook 2 Enter the name and comp...

Страница 77: ...not be moved Follow the instructions in the Troubleshooting chapter Fig 76 Selector switch for platform selection Selector switch for platform selection only in manual mode Up position Ascent and descent to the start end platform Left position Ascent and descent to the next platform The journey of the service lift is interrupted there Fig 77 Button for ascent Button for ascent manual operation Sta...

Страница 78: ...lector switch for platform selection 1 Set the selector switch for the platform selection Up position Ascent and descent to the start or end platform Left position Ascent and descent to the next platform The journey is interrupted at the platform and the cabin is precisely positioned This makes it easier to open the shutter door The selected stop position can be changed at any time during a journe...

Страница 79: ...top platform is started Fig 85 Button for descent Button for descent Automatic descent to the start platform is started 16 2 4 Automatic operation with the control panel on the outside of the cabin Start automatic drive Automatic mode is used exclusively for material transport or for carrying out an empty run The service lift must be in an operational condition for this purpose WARNING Risk of inj...

Страница 80: ...l of the upper railing brace 2 2 Pull out the emergency stop button again if the service lift is to be restarted as otherwise starting is prevented 16 2 5 Display optional Fig 88 Display The switch cabinet can be optionally equipped with a display It indicates faults and the position of the limit switches Display symbol Meaning Overload Temperature Lights up red if the motor is overloaded or the t...

Страница 81: ...Ready for downwards operation Lights up green when descent is possible Emergency stop Lights up red when an emergency stop button has been pressed Bottom safety switch off Lights up red when the safety switch off at the bottom switch off plate has been actuated Service Lights up yellow when service lift maintenance is overdue measured by operating hours 16 2 6 Call function optional Fig 89 Control...

Страница 82: ... Fig 91 Emergency descent switch optional The tower can be optionally equipped with an emergency descent control panel on the start platform In an emergency the operator can use this from the starting platform to move the service lift back down WARNING Risk of injury due to collision with the service lift Check the route before starting and servicing the lift and during travel Ensure that there ar...

Страница 83: ...95 Fall arrester HWL 608 CE 1 Attachment screws 2 Locking lever 3 Release lever 4 Viewing window of the centrifugal force mechanism The service lift is equipped with a fall arrester This will stop the service lift in case of overspeed The lift is held by a clamping mechanism on the safety rope fall protection After closing the fall arrester it must first be opened manually before the service lift ...

Страница 84: ...he cabin slightly upwards electrically or mechanically Inspection window for checking the centrifugal force mechanism 1 While it is moving look through the inspection window 4 of the fall arrester to check whether the centrifugal force mechanism is rotating Centrifugal mechanism does not rotate during travel The fall arrester must be sent in for a general overhaul or be replaced Lock service lift ...

Страница 85: ...cts along the route of travel If there is a risk of collision the service lift must be stopped immediately WARNING Risk of injury due to shearing or crushing Do not open any doors or flaps during emergency manual descent There is a risk of crushing and shearing since the safety devices are not activated Fig 97 Emergency manual descent 1 Manual descent lever 2 Holder for manual descent lever 1 Remo...

Страница 86: ...e ascent first release the emergency manual descent lever brake closes again Only then release the handwheel Fall arrester cannot be unlocked Repeat the manual ascent until the fall arrester can be unlocked 7 Stow the handwheel and emergency manual descent lever back in the holders provided Close the opening above the bonnet again with the plug 16 4 3 Overload limit Fig 99 Red error indicator ligh...

Страница 87: ...of the overload setting must therefore be sealed when the service lift is in operation 16 5 Entering and exiting Railing doors and interlocking The railing doors provide access to the service lift and are installed to prevent falls The railing doors are fitted with a lock mechanism interlocking Depending on the design of the tower either electrically supported interlockings or mechanically lockabl...

Страница 88: ...cking can only be opened with a key which is fastened to a wire cable in the service lift During unlocking of the interlocking the shutter door of the service lift cannot be closed and the service lift cannot run Only the interlocking at the platform where the service lift has stopped can be opened WARNING When the railing door is open there is a risk of injury from falling Only open the railing d...

Страница 89: ...be unlocked manually from the outside and inside so that it is possible to leave the service lift 1 Switch for 12 o clock position 2 Switch for 6 o clock position 1 Reach outside or inside the service lift through the red cover below the shutter door Fig 108 Emergency release switch 2 Push the switch 180 upwards into the 12 o clock position 1 The electrical and mechanical interlocking is thereby c...

Страница 90: ... person from the cabin which may no longer be operational between the platforms Emergency exit and rescue plan The following examples describe possible emergency exits from the service lift In emergencies the rescue plan drawn up by the operating company must be followed Notes on the rescue hoist NOTICE Evacuation or rescue is carried out with a rescue hoist in accordance with DIN EN 1496 A rescue...

Страница 91: ...l protection equipment PFPE to the attachment point in the cabin before opening the ladder door Observe all operating and safety instructions provided by the manufacturer of the fall arrest system 4 Connect your PFPE to the fall arrest system provided on the ladder Only then release your fastening from the attachment point Leave the service lift by climbing up or down the ladder Climbing route on ...

Страница 92: ...lide 2 Exit downwards 1 Secure yourself to the attachment point provided 2 Open the ladder door Lift up the floor grate and lock it in place Push back the slide of the switch plate 3 Climb onto the ladder and connect your PFPE to the fall arrest system on the ladder Only then release your fastening from the attachment point Leave the service lift by climbing down the ladder ...

Страница 93: ... to the attachment point in the cabin before opening the ladder door 3 Secure both of you to the attachment points Check whether the service lift is operational or can be manually lowered If not make sure that the service lift is suspended in its fall arrester and that the emergency stop button is actuated Rescue the unconscious person as follows Attach the short end of the rescue hoist rope to th...

Страница 94: ...ore opening the ladder door 3 Secure both of you to the attachment points Check whether the service lift is operational or can be manually lowered If not make sure that the service lift is suspended in its fall arrester and that the emergency stop button is actuated Rescue the unconscious person as follows Attach the short end of the rescue hoist rope to the second attachment point and fasten the ...

Страница 95: ...115 Lower switch off rod 1 Switch off rod for bottom travel limitation At the bottom of the cabin there is a switch off rod for the operational travel limitation downwards If the limit switch is triggered only an ascent is possible Display icon on the optional display 16 8 Safety switch offs 16 8 1 Safety switch off on the top 1 Travel limiter on the top 2 Safety switch off on the top Below the li...

Страница 96: ... will not be able to descend further NOTICE To make the service lift ready for operation again after the switch off plate has been actuated the switch off plate must be aligned evenly on all four suspensions Display symbol on the optional display 16 8 4 Slide in switch off plate on the bottom Fig 119 Slide in switch off plate 1 Slide in switch off plate on the bottom The service lift can be opened...

Страница 97: ...Attachment points inside 2 Attachment points outside Fig 122 Attachment points There are four attachment points total on the cabin roof with two being on the inside 1 and two being on the outside 2 of the service lift When using the service lift the user must be secured with his PPE at these attachment points WARNING Risk of injury if the maximum load capacity is exceeded The maximum load capacity...

Страница 98: ...s ladder Rules for using the ladder The fixed access ladder on which a service lift is operated should only be climbed in an emergency The following safety rules apply WARNING Risk of injury due to collision with service lift when using the ladder Do not use the ladder in the danger zone of the service lift When climbing the ladder a safety distance of 30 m from the service lift must be maintained...

Страница 99: ...icated by the green control lamp on the control lighting up Checklist for limited operational readiness The service lift has limited operational readiness If the fall arrester has been triggered If the safety switch off has been triggered at the top or bottom Limited operational readiness is indicated by the green control lamp flashing Display Error description Cause Remedy Service lift does not s...

Страница 100: ...the instructions in the Overload Limit chapter Overload limit 86 The engine temperature is too high Allow the engine to cool down The rotating field on the control may not be correctly applied If necessary check and correct the proper assignment of the buttons for ascent and descent only qualified service personnel 19 Maintenance 19 1 General instructions Maintenance plan The maintenance plan is a...

Страница 101: ...ce and general overhauls may only be carried out by a person authorised certified and qualified by the manufacturer 19 2 Maintenance intervals The following overview includes the maintenance intervals for the individual components Component Yearly Inspection and maintenance Every 5 years or after 250 h General overhaul Every 5 years Inspection and maintenance After 20 years General overhaul of con...

Страница 102: ...propriate personnel for professional dismantling please contact Hailo Wind Systems Risk of injuries and damage to the environment The machine is comprised of different materials If not handled in the correct manner some materials can cause personal injuries and damage to the environment Observe local regional and international regulations and laws regarding waste disposal Assign an authorised disp...

Страница 103: ...Appendix Operating instructions Betriebsanleitung TOPlift L edition 103 21 Appendix ...

Страница 104: ...dokument Originaldokum ent Produktname Operating instructions Dokumentenart Original document Originaldokum ent Hailo Wind Systems GmbH Co KG Kalteiche Ring 18 D 35708 Haiger Tel 49 2773 82 1410 Fax 49 2773 82 1561 Mail info hailo windsystems com www hailo windsystems com ...

Отзывы: