background image

Franç
ais

Utilisation conforme

 

‚

Ce tapis chauffant est conçu pour l’usage décrit 

dans ce mode d’emploi à domicile, exclusivement 

pour les animaux et non pour les personnes. Il 

doit être utilisé uniquement en intérieur dans un 

endroit sec. 

 

‚

Ce produit n’est pas un jouet pour enfant.

 

‚

Utilisez l'article uniquement comme indiqué dans 

le présent manuel. Toute autre utilisation serait 

jugée non conforme et pourrait conduire à des 

dommages matériels ou physiques.

 

‚

Le tapis chauffant n’est pas un dispositif médical et 

n’est pas adapté à des usages thérapeutiques.

 

‚

Le fabricant ou détaillant n’acceptera aucune 

responsabilité en cas de dommages survenus en 

cas d’utilisation non conforme ou de mauvaise 

utilisation de l’appareil.

Sécurité

DANGER pour les enfants 

 

‚

Gardez les petites pièces, ainsi que le sachet et 

le film d’emballage hors de portée des enfants. 

Risque de suffocation !

 

‚

Ce produit n’est pas un jouet pour enfant. 

Avertissez-en les enfants ou bien tenez-les éloignés 

du produit. 

ATTENTION - Risque d’électrocution

 

‚

Branchez le tapis chauffant uniquement lorsque 

la tension de la prise correspond à la valeur 

indiquée sur l’étiquette signalétique du boîtier de 

commande.

 

‚

Branchez le tapis chauffant uniquement à une 

prise facile d’accès. Cela permet de le débrancher 

rapidement en cas de problème.

 

‚

Ne mettez pas le tapis chauffant en marche s’il 

présente des dommages visibles, si le câble ou 

la prise d’alimentation sont défectueux ou si la 

couverture chauffante est humide.

 

‚

En cas de dommage au câble d'alimentation, 

celui-ci doit être remplacé par le fabricant, son 

service client ou une personne tout aussi qualifiée 

afin d’éviter tout risque. N’ouvrez pas le boîtier de 

commande ; confiez plutôt les réparations à des 

spécialistes afin d'éviter tout risque. Adressez-

vous pour cela à un atelier spécialisé. La garantie 

et la responsabilité du fabricant s’annulent si 

l'utilisateur répare lui-même le produit et en 

cas de branchement inadapté ou d'utilisation 

inappropriée.

 

‚

Le tapis chauffant ne doit pas être commandé 

par une minuterie externe ou par un système de 

commande à distance séparé.

 

‚

Pour le branchement du tapis chauffant, utilisez 

exclusivement le boîtier fourni (QDK21-DY-24).

 

‚

Tenez le tapis chauffant, la prise et le câble 

d'alimentation éloignés des flammes et des 

surfaces brûlantes.

 

‚

Ne pliez pas le câble et ne le posez pas par-dessus 

des bords coupants.

 

‚

Veillez à ce que les enfants n’introduisent pas 

d’objets dans le tapis chauffant.

 

‚

Le boîtier de commande et le câble d'alimentation 

ne doivent pas être exposés à l’humidité ni 

immergés dans l’eau ou dans tout autre liquide. 

ATTENTION - Risque de blessures

 

‚

Disposez le câble de façon à éviter les 

trébuchements. Évitez en outre d’utiliser 

une rallonge électrique. Disposez le câble 

d'alimentation et le boîtier de commande 

de manière à éviter le trébuchement ou 

l'étranglement des personnes et des animaux.

REMARQUE - Dommages matériels

 

‚

Mettez le tapis en marche uniquement si vous 

vous trouvez à proximité. Ne laissez pas le tapis en 

marche sans surveillance. 

 

‚

N’allumez pas le tapis chauffant lorsqu’il est plié ou 

comprimé.

 

‚

N’allumez pas le tapis chauffant lorsqu’il est encore 

humide, par ex. après le nettoyage.

 

‚

Vérifiez toujours si la couverture chauffante, le 

boîtier de commande ou le câble d'alimentation 

présentent des signes d’usure ou des dommages. 

Inspectez particulièrement le câble d’alimentation 

ou la protection antimorsure. Si des signes de 

dommage sont présents ou que la couverture 

chauffante a été utilisée de façon inappropriée, 

vous devez l’emmener dans un atelier spécialisé 

pour vérification avant de l’utiliser à nouveau. 

 

‚

Laissez le tapis chauffant refroidir complètement 

avant de le plier et de le ranger, et conservez-le 

dans un endroit sec.

 

‚

Ne posez pas d’objets sur le tapis chauffant 

pendant le stockage. Respectez les consignes de la 

section « Conservation ».

11

Содержание Molly

Страница 1: ...rmingsmat HBB2301 IT Istruzioni per l uso Materassino riscaldante Molly HBB2001 Materassino riscaldante Ally HBB2301 PL Instrukcja obs ugi Mata grzewcza Molly HBB2001 Mata grzewcza Ally HBB2301 HU Has...

Страница 2: ...nen Mitarbeiter f r die verl ssliche Sicherheit und Qualit t unserer Produkte Wir w nschen Ihnen und Ihrem Tier viel Freude damit Ihr Hafenbande Team Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort HINWEIS w...

Страница 3: ...werkstatt Bei eigenst ndig durchgef hrten Reparaturen unsachgem em Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs und Garantieanspr che ausgeschlossen Die Heizmatte darf nicht mit einer externen Zeit...

Страница 4: ...chaltet sich die Heizmatte automatisch aus Zum schnellen Erhitzen w hlen Sie zun chst eine hohe Stufe danach w hlen Sie eine niedrige Stufe Um die durch den Gebrauch nass oder feucht gewordene Heizmat...

Страница 5: ...sorgen Sie die Verpackung sortenrein Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier Folien in die Wertstoffsammlung Entsorgen Sie den Artikel entsprechend der in Ihrem Land geltenden Vorschriften Dieses Sym...

Страница 6: ...o our hearts which is why our experienced employees ensure the reliable safety and quality of our products We hope you and your pet will enjoy it The Hafenbande Team This symbol combined with the word...

Страница 7: ...is assumed and any warranty claims are excluded in case of self repair improper connection or incorrect use of the product The heating pad is not intended to be operated by means of an external timer...

Страница 8: ...tic shut off function The heating pad shuts off automatically after approx 90 minutes For quick heating first select a high level and then select a low level If the heating pad gets wet or damp during...

Страница 9: ...er cord if you ever detect serious bite marks Contact your retailer Storage The cleaned heating pad must be stored in a clean and dry place away from sources of heat such as radiators Do not place hea...

Страница 10: ...sp rons que ce produit vous donnera enti re satisfaction vous et votre animal de compagnie Votre quipe Hafenbande Ce symbole associ au mot AVERTISSEMENT pr vient de dommages mat riels Ce symbole d sig...

Страница 11: ...t la responsabilit du fabricant s annulent si l utilisateur r pare lui m me le produit et en cas de branchement inadapt ou d utilisation inappropri e Le tapis chauffant ne doit pas tre command par une...

Страница 12: ...lisation Le tapis chauffant dispose d une fonction d arr t automatique Il s teint automatiquement apr s 90 minutes environ Pour une mont e en temp rature rapide s lectionnez d abord un niveau lev puis...

Страница 13: ...c ble d alimentation Contactez votre distributeur Conservation Conservez le tapis chauffant nettoy dans un endroit propre et sec l abri d autres sources de chaleur par ex un chauffage Ne posez pas d o...

Страница 14: ...ad fiableen nuestros productos Deseamos que tanto usted como su mascota lo disfruten El equipo de Hafenbande Este s mbolo unido a la palabra INDICACI N advierte de da os materiales Este s mbolo signif...

Страница 15: ...de reparaciones realizadas de forma independiente conexi n incorrecta o manejo err neo no se aceptar n reclamaciones de responsabilidad y garant a La almohadilla t rmica no debe utilizarse con un tem...

Страница 16: ...co La almohadilla t rmica se apaga autom ticamente despu s de unos 90 minutos Para un calentamiento r pido primero seleccione un nivel alto y a continuaci n seleccione un nivel bajo Para secar la almo...

Страница 17: ...es marcas de mordeduras Si descubre marcas de mordeduras m s fuertes debe sustituir el cable de alimentaci n de inmediato Dir jase a su distribuidor Almacenamiento Guarde la almohadilla t rmica limpia...

Страница 18: ...de betrouwbare veiligheid en kwaliteit van onze producten Wij wensen u en uw huisdier er veel plezier mee Uw Hafenbande Team Dit symbool in combinatie met het woord AANWIJZING waarschuwt voor materi...

Страница 19: ...Neem hiervoor contact op met een gespecialiseerde werkplaats Aansprakelijkheid en garantieclaims zijn uitgesloten in geval van zelfstandig uitgevoerde reparaties ondeskundige aansluiting of onjuiste b...

Страница 20: ...uitschakelfunctie De verwarmingsmat schakelt automatisch uit na ca 90 minuten Voor een snelle opwarming kiest u eerst een hoge stand en vervolgens een lage stand Om de verwarmingsmat te drogen die doo...

Страница 21: ...u het netsnoer onmiddellijk vervangen Neem contact op met uw dealer Opslag Bewaar het schoongemaakte verwarmingsmatje op een schone en droge plaats waar het beschermd is tegen andere warmtebronnen bi...

Страница 22: ...dabilit della qualit dei nostri prodotti Ci auguriamo che il nostro prodotto soddisfi le tue aspettative e quelle del tuo amico a quattro zampe Il team di Hafenbande Questo simbolo accompagnato dalla...

Страница 23: ...a tal proposito a un negozio specializzato In caso di riparazioni effettuate in autonomia uso improprio o manovre errate i diritti di responsabilit e garanzia sono esclusi Il materassino riscaldante...

Страница 24: ...scaldante si spegne automaticamente dopo circa 90 minuti Per un riscaldamento rapido selezionare dapprima un livello pi alto e poi un livello pi basso Per asciugare il materassino riscaldante quando d...

Страница 25: ...i morsi In caso di evidenti segni di morsi sostituire immediatamente il cavo di alimentazione Rivolgersi al proprio rivenditore Conservazione Conservare il materassino riscaldante pulito in un luogo p...

Страница 26: ...ecze stwo i jako naszych produkt w yczymy Tobie i Twojemu pupilowi du o dobrej zabawy Zesp Hafenbande Ten symbol w po czeniu ze s owem WSKAZ WKA ostrzega przed stratami materialnymi Ten symbol oznacza...

Страница 27: ...istycznego warsztatu W przypadku samodzielnych napraw nieprawid owego pod czenia lub b dnej obs ugi wykluczone s roszczenia z tytu u odpowiedzialno ci i gwarancji Maty grzewczej nie mo na obs ugiwa za...

Страница 28: ...a Po up ywie ok 90 minut mata grzewcza wy cza si automatycznie W celu szybkiego nagrzania nale y najpierw wybra poziom wysoki a nast pnie poziom niski Aby wysuszy mat grzewcz kt ra uleg a zawilgoceniu...

Страница 29: ...iast wymieni kabel zasilaj cy Skontaktuj si ze sprzedawc Przechowywanie Oczyszczon mat grzewcz nale y przechowywa w czystym i suchym miejscu w kt rym nie b dzie nara ona na dzia anie innych r de ciep...

Страница 30: ...oskodnak term keink megb zhat biztons g r l s min s g r l Sok r met k v nunk nnek s h zi llat nak a term k haszn lata sor n Az n Hafenbande csapata Ez a jel s a MEGJEGYZ S sz egy ttes haszn lata anyag...

Страница 31: ...pzett szem lyzetre Vegye fel a kapcsolatot egy erre szakosodott m hellyel Az n ll an elv gzett jav t sok a helytelen csatlakoztat s vagy a helytelen m k d s eset n a felel ss g s a j t ll si ig nyek k...

Страница 32: ...ialszik A haszn lattal kapcsolatos megjegyz sek A f t sz nyeg automatikus kikapcsol si funkci val rendelkezik Kb 90 perc eltelt vel a f t sz nyeg automatikusan kikapcsol A gyors felmeleg t shez el sz...

Страница 33: ...l akkor azonnal cser lje ki a h l zati k belt Forduljon a m rkakeresked j hez T rol s A megtiszt tott f t sz nyeget tiszta s sz raz helyen t rolja ahol v dve van m s h forr sokt l pl f t testt l Ne t...

Страница 34: ...nci staraj o spolehlivou bezpe nost a kvalitu na ich v robk P ejeme V m i Va im mazl k m mnoho radostn ch okam iku s t mto v robkem V t m Hafenbande Tento symbol ve spojen se slovem UPOZORN N varuje p...

Страница 35: ...a specializovan servis Odpov dnost za vady a z ru n n roky zanikaj v p pad sv voln proveden ch oprav nespr vn ho zapojen nebo ovl d n Vyh van podlo ka nesm b t provozov na s extern m asova em nebo sam...

Страница 36: ...ibli n 90 minut ch se vyh van podlo ka automaticky vypne Pro rychl oh ev zvolte nejd ve vysok stupe v konu pot p epn te na n zk v kon Chcete li vyh vanou podlo ku kter vlivem u v n navlhla nebo se pro...

Страница 37: ...po kousnut Pokud objev te v t stopy po kousnut m l by b t s ov kabel okam it vym n n Obra te se na sv ho prodejce Skladov n Vy i t nou vyh vanou podlo ku skladujte na ist m a such m m st kde je chr n...

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...IM_Web_ HBB2001_HBB2301_202306_V1...

Отзывы: