background image

Esp
añol

Cuidado y mantenimiento 

ADVERTENCIA: riesgo de descarga 

eléctrica

 

‚

No sumerja el panel de control ni la almohadilla 

térmica en agua ni otros líquidos. Solo se puede 

lavar la funda. 

AVISO de daños materiales

 

‚

Desenchufe el adaptador de corriente del enchufe 

antes de limpiar la almohadilla térmica.

 

‚

Lave la funda de la almohadilla térmica por 

separado de acuerdo con la información de la 

etiqueta de cuidados.

Limpieza

1. Apague la almohadilla térmica y déjela enfriar. 
2. Extraiga el adaptador de corriente del enchufe.
3. Desconecte el cable de alimentación de la 

almohadilla térmica, consulte "De un vistazo 

(material suministrado)". 

4. 

Abra la cremallera del lateral de la funda y saque la 

almohadilla térmica. 

5. Limpie la almohadilla térmica y el panel de control 

con un paño suave ligeramente humedecido.

6. Lave la funda a 30 °C como máximo en ciclo suave.   

Tenga en cuenta los símbolos de cuidado que se 

muestran en la portada.

7. Después del lavado, deje que la funda se seque al 

aire por completo. Dele forma a la funda antes de 

que se seque. 
Después de secar:

8. Vuelva a colocar la almohadilla térmica en la funda. 

La almohadilla térmica debe quedar lisa y sin 

pliegues dentro de la funda. 

Mantenimiento

 

Revise la almohadilla térmica con regularidad para 

asegurarse de que esté en perfectas condiciones. 

En especial, revise el cable de alimentación para 

detectar posibles marcas de mordeduras. 

Si descubre marcas de mordeduras 

más fuertes, debe sustituir el cable de 

alimentación de inmediato. Diríjase a su 

distribuidor. 

Almacenamiento

 

‚

Guarde la almohadilla térmica limpia en un lugar 

limpio y seco, lejos de otras fuentes de calor como, 

por ejemplo, radiadores.

 

‚

No coloque objetos pesados   sobre la almohadilla 

térmica y no la doble. Esto podría dañar los cables 

calefactores de la almohadilla térmica.

Datos técnicos

Dimensiones de la 

almohadilla térmica:

50 x 40 cm 

Material: 

Poliéster

Alimentación de 

corriente:

Entrada: 100-240 V, 50/60 Hz, 

 

1,5 A

Salida: 24 V 

, 1,5 A, 35 W

Auto-apagado:

aprox. 90 minutos

Eliminación

Deseche el envoltorio adecuadamente. Lleve 

el papel y el cartón al contenedor de cartón y 

las láminas al de plásticos.

Deseche el artículo de acuerdo con la normativa 

vigente en su país.

Los aparatos no deben eliminarse con la 

basura doméstica normal

El artículo debe ser eliminado de forma 

adecuada al final de su vida útil. 

Para ello, se deben reciclar las piezas del aparato 

y así evitar un daño al medio ambiente. Lleve el 

dispositivo antiguo a un punto de recogida de 

desechos electrónicos o un centro de reciclaje. Para 

más información, diríjase a su empresa de recogida de 

residuos o administración local.

Garantía

Serán aplicables los derechos de garantía legales.
En caso de solicitar la aplicación de la garantía, lleve el 

artículo a su distribuidor con el justificante de compra 

(explicando el motivo de la reclamación).

Distribuidor original (no hay 

dirección de servicio técnico)

GRENDS GmbH

Stahltwiete 23

22761 Hamburgo

17

Содержание Molly

Страница 1: ...rmingsmat HBB2301 IT Istruzioni per l uso Materassino riscaldante Molly HBB2001 Materassino riscaldante Ally HBB2301 PL Instrukcja obs ugi Mata grzewcza Molly HBB2001 Mata grzewcza Ally HBB2301 HU Has...

Страница 2: ...nen Mitarbeiter f r die verl ssliche Sicherheit und Qualit t unserer Produkte Wir w nschen Ihnen und Ihrem Tier viel Freude damit Ihr Hafenbande Team Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort HINWEIS w...

Страница 3: ...werkstatt Bei eigenst ndig durchgef hrten Reparaturen unsachgem em Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs und Garantieanspr che ausgeschlossen Die Heizmatte darf nicht mit einer externen Zeit...

Страница 4: ...chaltet sich die Heizmatte automatisch aus Zum schnellen Erhitzen w hlen Sie zun chst eine hohe Stufe danach w hlen Sie eine niedrige Stufe Um die durch den Gebrauch nass oder feucht gewordene Heizmat...

Страница 5: ...sorgen Sie die Verpackung sortenrein Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier Folien in die Wertstoffsammlung Entsorgen Sie den Artikel entsprechend der in Ihrem Land geltenden Vorschriften Dieses Sym...

Страница 6: ...o our hearts which is why our experienced employees ensure the reliable safety and quality of our products We hope you and your pet will enjoy it The Hafenbande Team This symbol combined with the word...

Страница 7: ...is assumed and any warranty claims are excluded in case of self repair improper connection or incorrect use of the product The heating pad is not intended to be operated by means of an external timer...

Страница 8: ...tic shut off function The heating pad shuts off automatically after approx 90 minutes For quick heating first select a high level and then select a low level If the heating pad gets wet or damp during...

Страница 9: ...er cord if you ever detect serious bite marks Contact your retailer Storage The cleaned heating pad must be stored in a clean and dry place away from sources of heat such as radiators Do not place hea...

Страница 10: ...sp rons que ce produit vous donnera enti re satisfaction vous et votre animal de compagnie Votre quipe Hafenbande Ce symbole associ au mot AVERTISSEMENT pr vient de dommages mat riels Ce symbole d sig...

Страница 11: ...t la responsabilit du fabricant s annulent si l utilisateur r pare lui m me le produit et en cas de branchement inadapt ou d utilisation inappropri e Le tapis chauffant ne doit pas tre command par une...

Страница 12: ...lisation Le tapis chauffant dispose d une fonction d arr t automatique Il s teint automatiquement apr s 90 minutes environ Pour une mont e en temp rature rapide s lectionnez d abord un niveau lev puis...

Страница 13: ...c ble d alimentation Contactez votre distributeur Conservation Conservez le tapis chauffant nettoy dans un endroit propre et sec l abri d autres sources de chaleur par ex un chauffage Ne posez pas d o...

Страница 14: ...ad fiableen nuestros productos Deseamos que tanto usted como su mascota lo disfruten El equipo de Hafenbande Este s mbolo unido a la palabra INDICACI N advierte de da os materiales Este s mbolo signif...

Страница 15: ...de reparaciones realizadas de forma independiente conexi n incorrecta o manejo err neo no se aceptar n reclamaciones de responsabilidad y garant a La almohadilla t rmica no debe utilizarse con un tem...

Страница 16: ...co La almohadilla t rmica se apaga autom ticamente despu s de unos 90 minutos Para un calentamiento r pido primero seleccione un nivel alto y a continuaci n seleccione un nivel bajo Para secar la almo...

Страница 17: ...es marcas de mordeduras Si descubre marcas de mordeduras m s fuertes debe sustituir el cable de alimentaci n de inmediato Dir jase a su distribuidor Almacenamiento Guarde la almohadilla t rmica limpia...

Страница 18: ...de betrouwbare veiligheid en kwaliteit van onze producten Wij wensen u en uw huisdier er veel plezier mee Uw Hafenbande Team Dit symbool in combinatie met het woord AANWIJZING waarschuwt voor materi...

Страница 19: ...Neem hiervoor contact op met een gespecialiseerde werkplaats Aansprakelijkheid en garantieclaims zijn uitgesloten in geval van zelfstandig uitgevoerde reparaties ondeskundige aansluiting of onjuiste b...

Страница 20: ...uitschakelfunctie De verwarmingsmat schakelt automatisch uit na ca 90 minuten Voor een snelle opwarming kiest u eerst een hoge stand en vervolgens een lage stand Om de verwarmingsmat te drogen die doo...

Страница 21: ...u het netsnoer onmiddellijk vervangen Neem contact op met uw dealer Opslag Bewaar het schoongemaakte verwarmingsmatje op een schone en droge plaats waar het beschermd is tegen andere warmtebronnen bi...

Страница 22: ...dabilit della qualit dei nostri prodotti Ci auguriamo che il nostro prodotto soddisfi le tue aspettative e quelle del tuo amico a quattro zampe Il team di Hafenbande Questo simbolo accompagnato dalla...

Страница 23: ...a tal proposito a un negozio specializzato In caso di riparazioni effettuate in autonomia uso improprio o manovre errate i diritti di responsabilit e garanzia sono esclusi Il materassino riscaldante...

Страница 24: ...scaldante si spegne automaticamente dopo circa 90 minuti Per un riscaldamento rapido selezionare dapprima un livello pi alto e poi un livello pi basso Per asciugare il materassino riscaldante quando d...

Страница 25: ...i morsi In caso di evidenti segni di morsi sostituire immediatamente il cavo di alimentazione Rivolgersi al proprio rivenditore Conservazione Conservare il materassino riscaldante pulito in un luogo p...

Страница 26: ...ecze stwo i jako naszych produkt w yczymy Tobie i Twojemu pupilowi du o dobrej zabawy Zesp Hafenbande Ten symbol w po czeniu ze s owem WSKAZ WKA ostrzega przed stratami materialnymi Ten symbol oznacza...

Страница 27: ...istycznego warsztatu W przypadku samodzielnych napraw nieprawid owego pod czenia lub b dnej obs ugi wykluczone s roszczenia z tytu u odpowiedzialno ci i gwarancji Maty grzewczej nie mo na obs ugiwa za...

Страница 28: ...a Po up ywie ok 90 minut mata grzewcza wy cza si automatycznie W celu szybkiego nagrzania nale y najpierw wybra poziom wysoki a nast pnie poziom niski Aby wysuszy mat grzewcz kt ra uleg a zawilgoceniu...

Страница 29: ...iast wymieni kabel zasilaj cy Skontaktuj si ze sprzedawc Przechowywanie Oczyszczon mat grzewcz nale y przechowywa w czystym i suchym miejscu w kt rym nie b dzie nara ona na dzia anie innych r de ciep...

Страница 30: ...oskodnak term keink megb zhat biztons g r l s min s g r l Sok r met k v nunk nnek s h zi llat nak a term k haszn lata sor n Az n Hafenbande csapata Ez a jel s a MEGJEGYZ S sz egy ttes haszn lata anyag...

Страница 31: ...pzett szem lyzetre Vegye fel a kapcsolatot egy erre szakosodott m hellyel Az n ll an elv gzett jav t sok a helytelen csatlakoztat s vagy a helytelen m k d s eset n a felel ss g s a j t ll si ig nyek k...

Страница 32: ...ialszik A haszn lattal kapcsolatos megjegyz sek A f t sz nyeg automatikus kikapcsol si funkci val rendelkezik Kb 90 perc eltelt vel a f t sz nyeg automatikusan kikapcsol A gyors felmeleg t shez el sz...

Страница 33: ...l akkor azonnal cser lje ki a h l zati k belt Forduljon a m rkakeresked j hez T rol s A megtiszt tott f t sz nyeget tiszta s sz raz helyen t rolja ahol v dve van m s h forr sokt l pl f t testt l Ne t...

Страница 34: ...nci staraj o spolehlivou bezpe nost a kvalitu na ich v robk P ejeme V m i Va im mazl k m mnoho radostn ch okam iku s t mto v robkem V t m Hafenbande Tento symbol ve spojen se slovem UPOZORN N varuje p...

Страница 35: ...a specializovan servis Odpov dnost za vady a z ru n n roky zanikaj v p pad sv voln proveden ch oprav nespr vn ho zapojen nebo ovl d n Vyh van podlo ka nesm b t provozov na s extern m asova em nebo sam...

Страница 36: ...ibli n 90 minut ch se vyh van podlo ka automaticky vypne Pro rychl oh ev zvolte nejd ve vysok stupe v konu pot p epn te na n zk v kon Chcete li vyh vanou podlo ku kter vlivem u v n navlhla nebo se pro...

Страница 37: ...po kousnut Pokud objev te v t stopy po kousnut m l by b t s ov kabel okam it vym n n Obra te se na sv ho prodejce Skladov n Vy i t nou vyh vanou podlo ku skladujte na ist m a such m m st kde je chr n...

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...IM_Web_ HBB2001_HBB2301_202306_V1...

Отзывы: