background image

Češ
tina

Účel použití

 

‚

Vyhřívaná podložka je určena pro použití 

popsané v tomto návodu pro soukromé účely (v 

domácnosti) a výhradně pro zvířata, nikoliv pro 

osoby. Smí se používat pouze v suchých vnitřních 

prostorách. 

 

‚

Tento produkt není dětská hračka.

 

‚

Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno 

v tomto návodu k použití. Jakékoliv jiné použití je 

považováno za nesprávné a může vést k poškození 

majetku nebo dokonce ke zranění osob.

 

‚

Vyhřívaná podložka není zdravotnická pomůcka 

a není určená k léčebným účelům.

 

‚

Výrobce ani prodejce nenesou žádnou 

odpovědnost za škody způsobené nesprávným 

nebo chybným používáním.

Bezpečnost

NEBEZPEČÍ pro děti 

 

‚

Malé části, obal a fólie uchovávejte mimo dosah 

dětí. Nebezpečí udušení!

 

‚

Tento produkt není dětská hračka. Používejte 

výrobek mimo dosah dětí nebo je upozorněte na 

použití výrobku. 

VAROVÁNÍ – Nebezpečí úrazu 

elektrickým proudem

 

‚

Napájecí kabel vyhřívané podložky připojte pouze 

v případě, že síťové napětí zásuvky odpovídá 

údajům na typovém štítku ovládacího panelu.

 

‚

Vyhřívanou podložku připojujte pouze do snadno 

přístupné zásuvky, abyste ji mohli v případě 

poruchy rychle odpojit od elektrické sítě.

 

‚

Nepoužívejte vyhřívanou podložku, pokud je 

viditelně poškozená, pokud jsou poškozené kabely 

nebo zástrčky nebo pokud je vyhřívaná podložka 

vlhká.

 

‚

Pokud je síťový kabel tohoto spotřebiče poškozen, 

musí jeho výměnu provést výrobce, poprodejní 

servis nebo stejně kvalifikovaná osoba, aby bylo 

minimalizováno nebezpečí. Neotevírejte kryt 

ovládacího panelu – svěřte opravu kvalifikovanému 

personálu, abyste předešli nebezpečí. Obraťte se 

na specializovaný servis. Odpovědnost za vady 

a záruční nároky zanikají v případě svévolně 

provedených oprav, nesprávného zapojení nebo 

ovládání.

 

‚

Vyhřívaná podložka nesmí být provozována 

s externím časovačem nebo samostatným 

systémem dálkového ovládání.

 

‚

K zapojení vyhřívané podložky používejte pouze 

dodaný ovládací panel (QDK21-DY-24).

 

‚

Vyhřívanou podložku, zástrčky a kabely 

nepoužívejte v blízkosti otevřeného ohně a horkých 

povrchů.

 

‚

Kabel neohýbejte a nepokládejte přes ostré hrany.

 

‚

Dbejte na to, aby děti do vyhřívací podložky 

nezapíchly žádné předměty.

 

‚

Ovládací panel a síťový kabel nesmí být vystaveny 

vlhkosti a nesmí být ponořeny do vody ani jiných 

kapalin. 

VAROVÁNÍ – Nebezpečí úrazu

 

‚

Kabel uložte tak, aby nehrozilo nebezpečí 

zakopnutí. Vyvarujte se také používání 

prodlužovacího kabelu. Uložte napájecí kabel 

a ovládací panel tak, aby nehrozilo nebezpečí 

zakopnutí nebo uškrcení osob nebo zvířat.

POZNÁMKA – Věcná škoda

 

‚

Vyhřívanou podložku používejte pouze, pokud 

se nacházíte v její bezprostřední blízkosti. 

Nepoužívejte vyhřívanou podložku bez dozoru. 

 

‚

Nezapínejte vyhřívanou podložku, pokud je složená 

nebo přehnutá.

 

‚

Nezapínejte vyhřívanou podložku, pokud je ještě 

vlhká, např. po čištění.

 

‚

Pravidelně kontrolujte, zda vyhřívaná podložka, 

ovládací panel a síťový kabel nevykazují známky 

opotřebení nebo poškození. Zkontrolujte zejména, 

zda není poškozen síťový kabel nebo ochrana 

proti rozkousání. Pokud taková poškození zjistíte 

nebo pokud byla vyhřívaná podložka používána 

nesprávně, je nutné ji před dalším použitím nechat 

zkontrolovat ve specializovaném servisu. 

 

‚

Před složením a uložením nechte vyčištěnou 

vyhřívanou podložku zcela vychladnout a skladujte 

ji na suchém místě.

 

‚

Na vyhřívanou podložku neukládejte žádné 

předměty a dodržujte pokyny uvedené v části 

„Skladování“.

35

Содержание Molly

Страница 1: ...rmingsmat HBB2301 IT Istruzioni per l uso Materassino riscaldante Molly HBB2001 Materassino riscaldante Ally HBB2301 PL Instrukcja obs ugi Mata grzewcza Molly HBB2001 Mata grzewcza Ally HBB2301 HU Has...

Страница 2: ...nen Mitarbeiter f r die verl ssliche Sicherheit und Qualit t unserer Produkte Wir w nschen Ihnen und Ihrem Tier viel Freude damit Ihr Hafenbande Team Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort HINWEIS w...

Страница 3: ...werkstatt Bei eigenst ndig durchgef hrten Reparaturen unsachgem em Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs und Garantieanspr che ausgeschlossen Die Heizmatte darf nicht mit einer externen Zeit...

Страница 4: ...chaltet sich die Heizmatte automatisch aus Zum schnellen Erhitzen w hlen Sie zun chst eine hohe Stufe danach w hlen Sie eine niedrige Stufe Um die durch den Gebrauch nass oder feucht gewordene Heizmat...

Страница 5: ...sorgen Sie die Verpackung sortenrein Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier Folien in die Wertstoffsammlung Entsorgen Sie den Artikel entsprechend der in Ihrem Land geltenden Vorschriften Dieses Sym...

Страница 6: ...o our hearts which is why our experienced employees ensure the reliable safety and quality of our products We hope you and your pet will enjoy it The Hafenbande Team This symbol combined with the word...

Страница 7: ...is assumed and any warranty claims are excluded in case of self repair improper connection or incorrect use of the product The heating pad is not intended to be operated by means of an external timer...

Страница 8: ...tic shut off function The heating pad shuts off automatically after approx 90 minutes For quick heating first select a high level and then select a low level If the heating pad gets wet or damp during...

Страница 9: ...er cord if you ever detect serious bite marks Contact your retailer Storage The cleaned heating pad must be stored in a clean and dry place away from sources of heat such as radiators Do not place hea...

Страница 10: ...sp rons que ce produit vous donnera enti re satisfaction vous et votre animal de compagnie Votre quipe Hafenbande Ce symbole associ au mot AVERTISSEMENT pr vient de dommages mat riels Ce symbole d sig...

Страница 11: ...t la responsabilit du fabricant s annulent si l utilisateur r pare lui m me le produit et en cas de branchement inadapt ou d utilisation inappropri e Le tapis chauffant ne doit pas tre command par une...

Страница 12: ...lisation Le tapis chauffant dispose d une fonction d arr t automatique Il s teint automatiquement apr s 90 minutes environ Pour une mont e en temp rature rapide s lectionnez d abord un niveau lev puis...

Страница 13: ...c ble d alimentation Contactez votre distributeur Conservation Conservez le tapis chauffant nettoy dans un endroit propre et sec l abri d autres sources de chaleur par ex un chauffage Ne posez pas d o...

Страница 14: ...ad fiableen nuestros productos Deseamos que tanto usted como su mascota lo disfruten El equipo de Hafenbande Este s mbolo unido a la palabra INDICACI N advierte de da os materiales Este s mbolo signif...

Страница 15: ...de reparaciones realizadas de forma independiente conexi n incorrecta o manejo err neo no se aceptar n reclamaciones de responsabilidad y garant a La almohadilla t rmica no debe utilizarse con un tem...

Страница 16: ...co La almohadilla t rmica se apaga autom ticamente despu s de unos 90 minutos Para un calentamiento r pido primero seleccione un nivel alto y a continuaci n seleccione un nivel bajo Para secar la almo...

Страница 17: ...es marcas de mordeduras Si descubre marcas de mordeduras m s fuertes debe sustituir el cable de alimentaci n de inmediato Dir jase a su distribuidor Almacenamiento Guarde la almohadilla t rmica limpia...

Страница 18: ...de betrouwbare veiligheid en kwaliteit van onze producten Wij wensen u en uw huisdier er veel plezier mee Uw Hafenbande Team Dit symbool in combinatie met het woord AANWIJZING waarschuwt voor materi...

Страница 19: ...Neem hiervoor contact op met een gespecialiseerde werkplaats Aansprakelijkheid en garantieclaims zijn uitgesloten in geval van zelfstandig uitgevoerde reparaties ondeskundige aansluiting of onjuiste b...

Страница 20: ...uitschakelfunctie De verwarmingsmat schakelt automatisch uit na ca 90 minuten Voor een snelle opwarming kiest u eerst een hoge stand en vervolgens een lage stand Om de verwarmingsmat te drogen die doo...

Страница 21: ...u het netsnoer onmiddellijk vervangen Neem contact op met uw dealer Opslag Bewaar het schoongemaakte verwarmingsmatje op een schone en droge plaats waar het beschermd is tegen andere warmtebronnen bi...

Страница 22: ...dabilit della qualit dei nostri prodotti Ci auguriamo che il nostro prodotto soddisfi le tue aspettative e quelle del tuo amico a quattro zampe Il team di Hafenbande Questo simbolo accompagnato dalla...

Страница 23: ...a tal proposito a un negozio specializzato In caso di riparazioni effettuate in autonomia uso improprio o manovre errate i diritti di responsabilit e garanzia sono esclusi Il materassino riscaldante...

Страница 24: ...scaldante si spegne automaticamente dopo circa 90 minuti Per un riscaldamento rapido selezionare dapprima un livello pi alto e poi un livello pi basso Per asciugare il materassino riscaldante quando d...

Страница 25: ...i morsi In caso di evidenti segni di morsi sostituire immediatamente il cavo di alimentazione Rivolgersi al proprio rivenditore Conservazione Conservare il materassino riscaldante pulito in un luogo p...

Страница 26: ...ecze stwo i jako naszych produkt w yczymy Tobie i Twojemu pupilowi du o dobrej zabawy Zesp Hafenbande Ten symbol w po czeniu ze s owem WSKAZ WKA ostrzega przed stratami materialnymi Ten symbol oznacza...

Страница 27: ...istycznego warsztatu W przypadku samodzielnych napraw nieprawid owego pod czenia lub b dnej obs ugi wykluczone s roszczenia z tytu u odpowiedzialno ci i gwarancji Maty grzewczej nie mo na obs ugiwa za...

Страница 28: ...a Po up ywie ok 90 minut mata grzewcza wy cza si automatycznie W celu szybkiego nagrzania nale y najpierw wybra poziom wysoki a nast pnie poziom niski Aby wysuszy mat grzewcz kt ra uleg a zawilgoceniu...

Страница 29: ...iast wymieni kabel zasilaj cy Skontaktuj si ze sprzedawc Przechowywanie Oczyszczon mat grzewcz nale y przechowywa w czystym i suchym miejscu w kt rym nie b dzie nara ona na dzia anie innych r de ciep...

Страница 30: ...oskodnak term keink megb zhat biztons g r l s min s g r l Sok r met k v nunk nnek s h zi llat nak a term k haszn lata sor n Az n Hafenbande csapata Ez a jel s a MEGJEGYZ S sz egy ttes haszn lata anyag...

Страница 31: ...pzett szem lyzetre Vegye fel a kapcsolatot egy erre szakosodott m hellyel Az n ll an elv gzett jav t sok a helytelen csatlakoztat s vagy a helytelen m k d s eset n a felel ss g s a j t ll si ig nyek k...

Страница 32: ...ialszik A haszn lattal kapcsolatos megjegyz sek A f t sz nyeg automatikus kikapcsol si funkci val rendelkezik Kb 90 perc eltelt vel a f t sz nyeg automatikusan kikapcsol A gyors felmeleg t shez el sz...

Страница 33: ...l akkor azonnal cser lje ki a h l zati k belt Forduljon a m rkakeresked j hez T rol s A megtiszt tott f t sz nyeget tiszta s sz raz helyen t rolja ahol v dve van m s h forr sokt l pl f t testt l Ne t...

Страница 34: ...nci staraj o spolehlivou bezpe nost a kvalitu na ich v robk P ejeme V m i Va im mazl k m mnoho radostn ch okam iku s t mto v robkem V t m Hafenbande Tento symbol ve spojen se slovem UPOZORN N varuje p...

Страница 35: ...a specializovan servis Odpov dnost za vady a z ru n n roky zanikaj v p pad sv voln proveden ch oprav nespr vn ho zapojen nebo ovl d n Vyh van podlo ka nesm b t provozov na s extern m asova em nebo sam...

Страница 36: ...ibli n 90 minut ch se vyh van podlo ka automaticky vypne Pro rychl oh ev zvolte nejd ve vysok stupe v konu pot p epn te na n zk v kon Chcete li vyh vanou podlo ku kter vlivem u v n navlhla nebo se pro...

Страница 37: ...po kousnut Pokud objev te v t stopy po kousnut m l by b t s ov kabel okam it vym n n Obra te se na sv ho prodejce Skladov n Vy i t nou vyh vanou podlo ku skladujte na ist m a such m m st kde je chr n...

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...IM_Web_ HBB2001_HBB2301_202306_V1...

Отзывы: