background image

Italiano

Destinazione d'uso

 

‚

Il materassino riscaldante è concepito per lo scopo 

descritto nelle presenti istruzioni. Deve essere 

utilizzato in ambito domestico ed esclusivamente 

per gli animali, non per le persone. È possibile 

utilizzarlo soltanto in ambienti interni asciutti. 

 

‚

Non si tratta di un giocattolo per bambini.

 

‚

Utilizzare l’articolo esclusivamente come descritto 

nelle presenti istruzioni per l’uso. Qualsiasi altro 

uso è da considerarsi improprio e può causare 

danni alle cose o persino lesioni alle persone.

 

‚

Il materassino riscaldante non è un dispositivo 

medico e non è adatto a fini terapeutici.

 

‚

Il produttore o il rivenditore non si assume 

alcuna responsabilità per danni causati da un uso 

improprio o non corretto.

Sicurezza

PERICOLO per i bambini 

 

‚

Tenere lontani dalla portata dei bambini i piccoli 

pezzi, le buste e le pellicole per imballaggio. 

Pericolo di soffocamento!

 

‚

Non si tratta di un giocattolo per bambini. Tenere 

i bambini lontani da esso o indicarglielo con 

chiarezza. 

AVVERTENZA - Rischio di scosse 

elettriche

 

‚

Collegare il materassino riscaldante soltanto se la 

tensione di rete della presa di corrente corrisponde 

alle indicazioni riportate sull'etichetta con le 

specifiche del pannello di comando.

 

‚

Collegare il materassino riscaldante soltanto a una 

presa di corrente facilmente accessibile, in modo 

tale che sia possibile scollegarlo rapidamente 

dall'alimentazione elettrica in caso di incidenti.

 

‚

Non utilizzare il materassino riscaldante se sono 

presenti danni visibili o il cavo o la spina sono 

danneggiati oppure se la coperta elettrica è umida.

 

‚

Se il cavo di alimentazione del dispositivo è 

danneggiato, è necessario che il produttore, 

un rappresentante dell'assistenza clienti o 

una persona adeguatamente qualificata lo 

sostituiscano, onde evitare pericoli. Non aprire 

l'alloggiamento del pannello di comando, ma 

affidare i lavori di riparazione agli specialisti, 

onde evitare pericoli. Rivolgersi, a tal proposito, 

a un negozio specializzato. In caso di riparazioni 

effettuate in autonomia, uso improprio o manovre 

errate, i diritti di responsabilità e garanzia sono 

esclusi.

 

‚

Il materassino riscaldante non può essere utilizzato 

con un timer esterno o un sistema di controllo a 

distanza separato.

 

‚

Per il collegamento del materassino riscaldante, 

utilizzare soltanto il pannello di comando in 

dotazione (QDK21-DY-24).

 

‚

Tenere il materassino riscaldante, la spina e il cavo 

lontani da fiamme libere e da superfici calde.

 

‚

Non piegare il cavo e non posizionarlo su spigoli 

taglienti.

 

‚

Fare attenzione a che i bambini non inseriscano 

alcun oggetto nel materassino riscaldante.

 

‚

Il pannello di comando e il cavo di alimentazione 

non devono essere esposti all'umidità né essere 

immersi in acqua o altri liquidi. 

AVVERTENZA - Pericolo di lesioni

 

‚

Posizionare il cavo in modo tale da non costituire 

un pericolo di inciampo. Evitare anche l'uso di 

prolunghe. Disporre il cavo elettrico e il pannello 

di comando in modo tale che non sussistano 

pericoli di inciampo o strangolamento per animali 

e persone.

NOTA - Danni materiali

 

‚

Utilizzare il materassino riscaldante soltanto 

quando si è nelle immediate vicinanze. Non 

utilizzare il materassino riscaldante senza 

supervisione. 

 

‚

Non accendere il materassino riscaldante se è 

corrugato o ripiegato.

 

‚

Non accendere il materassino riscaldante, ad 

esempio, se dopo la pulizia risulta ancora umido.

 

‚

Controllare regolarmente che la coperta 

elettrica, il pannello di comando e il cavo di 

alimentazione non mostrino segni di usura o 

danneggiamenti. Controllare, specialmente, che 

il cavo di alimentazione o il paramorsi non siano 

danneggiati. In caso vi siano segni di danni o se la 

coperta elettrica non viene utilizzata in maniera 

corretta, prima di una nuova messa in funzione è 

necessario far controllare il materassino presso un 

negozio specializzato. 

 

‚

Dopo averlo pulito, lasciare che il materassino 

riscaldante si raffreddi completamente prima di 

ripiegarlo e riporlo via, conservandolo in un luogo 

asciutto.

 

‚

Non poggiare alcun oggetto sul materassino 

riscaldante e consultare il paragrafo 

"Conservazione".

23

Содержание Molly

Страница 1: ...rmingsmat HBB2301 IT Istruzioni per l uso Materassino riscaldante Molly HBB2001 Materassino riscaldante Ally HBB2301 PL Instrukcja obs ugi Mata grzewcza Molly HBB2001 Mata grzewcza Ally HBB2301 HU Has...

Страница 2: ...nen Mitarbeiter f r die verl ssliche Sicherheit und Qualit t unserer Produkte Wir w nschen Ihnen und Ihrem Tier viel Freude damit Ihr Hafenbande Team Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort HINWEIS w...

Страница 3: ...werkstatt Bei eigenst ndig durchgef hrten Reparaturen unsachgem em Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs und Garantieanspr che ausgeschlossen Die Heizmatte darf nicht mit einer externen Zeit...

Страница 4: ...chaltet sich die Heizmatte automatisch aus Zum schnellen Erhitzen w hlen Sie zun chst eine hohe Stufe danach w hlen Sie eine niedrige Stufe Um die durch den Gebrauch nass oder feucht gewordene Heizmat...

Страница 5: ...sorgen Sie die Verpackung sortenrein Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier Folien in die Wertstoffsammlung Entsorgen Sie den Artikel entsprechend der in Ihrem Land geltenden Vorschriften Dieses Sym...

Страница 6: ...o our hearts which is why our experienced employees ensure the reliable safety and quality of our products We hope you and your pet will enjoy it The Hafenbande Team This symbol combined with the word...

Страница 7: ...is assumed and any warranty claims are excluded in case of self repair improper connection or incorrect use of the product The heating pad is not intended to be operated by means of an external timer...

Страница 8: ...tic shut off function The heating pad shuts off automatically after approx 90 minutes For quick heating first select a high level and then select a low level If the heating pad gets wet or damp during...

Страница 9: ...er cord if you ever detect serious bite marks Contact your retailer Storage The cleaned heating pad must be stored in a clean and dry place away from sources of heat such as radiators Do not place hea...

Страница 10: ...sp rons que ce produit vous donnera enti re satisfaction vous et votre animal de compagnie Votre quipe Hafenbande Ce symbole associ au mot AVERTISSEMENT pr vient de dommages mat riels Ce symbole d sig...

Страница 11: ...t la responsabilit du fabricant s annulent si l utilisateur r pare lui m me le produit et en cas de branchement inadapt ou d utilisation inappropri e Le tapis chauffant ne doit pas tre command par une...

Страница 12: ...lisation Le tapis chauffant dispose d une fonction d arr t automatique Il s teint automatiquement apr s 90 minutes environ Pour une mont e en temp rature rapide s lectionnez d abord un niveau lev puis...

Страница 13: ...c ble d alimentation Contactez votre distributeur Conservation Conservez le tapis chauffant nettoy dans un endroit propre et sec l abri d autres sources de chaleur par ex un chauffage Ne posez pas d o...

Страница 14: ...ad fiableen nuestros productos Deseamos que tanto usted como su mascota lo disfruten El equipo de Hafenbande Este s mbolo unido a la palabra INDICACI N advierte de da os materiales Este s mbolo signif...

Страница 15: ...de reparaciones realizadas de forma independiente conexi n incorrecta o manejo err neo no se aceptar n reclamaciones de responsabilidad y garant a La almohadilla t rmica no debe utilizarse con un tem...

Страница 16: ...co La almohadilla t rmica se apaga autom ticamente despu s de unos 90 minutos Para un calentamiento r pido primero seleccione un nivel alto y a continuaci n seleccione un nivel bajo Para secar la almo...

Страница 17: ...es marcas de mordeduras Si descubre marcas de mordeduras m s fuertes debe sustituir el cable de alimentaci n de inmediato Dir jase a su distribuidor Almacenamiento Guarde la almohadilla t rmica limpia...

Страница 18: ...de betrouwbare veiligheid en kwaliteit van onze producten Wij wensen u en uw huisdier er veel plezier mee Uw Hafenbande Team Dit symbool in combinatie met het woord AANWIJZING waarschuwt voor materi...

Страница 19: ...Neem hiervoor contact op met een gespecialiseerde werkplaats Aansprakelijkheid en garantieclaims zijn uitgesloten in geval van zelfstandig uitgevoerde reparaties ondeskundige aansluiting of onjuiste b...

Страница 20: ...uitschakelfunctie De verwarmingsmat schakelt automatisch uit na ca 90 minuten Voor een snelle opwarming kiest u eerst een hoge stand en vervolgens een lage stand Om de verwarmingsmat te drogen die doo...

Страница 21: ...u het netsnoer onmiddellijk vervangen Neem contact op met uw dealer Opslag Bewaar het schoongemaakte verwarmingsmatje op een schone en droge plaats waar het beschermd is tegen andere warmtebronnen bi...

Страница 22: ...dabilit della qualit dei nostri prodotti Ci auguriamo che il nostro prodotto soddisfi le tue aspettative e quelle del tuo amico a quattro zampe Il team di Hafenbande Questo simbolo accompagnato dalla...

Страница 23: ...a tal proposito a un negozio specializzato In caso di riparazioni effettuate in autonomia uso improprio o manovre errate i diritti di responsabilit e garanzia sono esclusi Il materassino riscaldante...

Страница 24: ...scaldante si spegne automaticamente dopo circa 90 minuti Per un riscaldamento rapido selezionare dapprima un livello pi alto e poi un livello pi basso Per asciugare il materassino riscaldante quando d...

Страница 25: ...i morsi In caso di evidenti segni di morsi sostituire immediatamente il cavo di alimentazione Rivolgersi al proprio rivenditore Conservazione Conservare il materassino riscaldante pulito in un luogo p...

Страница 26: ...ecze stwo i jako naszych produkt w yczymy Tobie i Twojemu pupilowi du o dobrej zabawy Zesp Hafenbande Ten symbol w po czeniu ze s owem WSKAZ WKA ostrzega przed stratami materialnymi Ten symbol oznacza...

Страница 27: ...istycznego warsztatu W przypadku samodzielnych napraw nieprawid owego pod czenia lub b dnej obs ugi wykluczone s roszczenia z tytu u odpowiedzialno ci i gwarancji Maty grzewczej nie mo na obs ugiwa za...

Страница 28: ...a Po up ywie ok 90 minut mata grzewcza wy cza si automatycznie W celu szybkiego nagrzania nale y najpierw wybra poziom wysoki a nast pnie poziom niski Aby wysuszy mat grzewcz kt ra uleg a zawilgoceniu...

Страница 29: ...iast wymieni kabel zasilaj cy Skontaktuj si ze sprzedawc Przechowywanie Oczyszczon mat grzewcz nale y przechowywa w czystym i suchym miejscu w kt rym nie b dzie nara ona na dzia anie innych r de ciep...

Страница 30: ...oskodnak term keink megb zhat biztons g r l s min s g r l Sok r met k v nunk nnek s h zi llat nak a term k haszn lata sor n Az n Hafenbande csapata Ez a jel s a MEGJEGYZ S sz egy ttes haszn lata anyag...

Страница 31: ...pzett szem lyzetre Vegye fel a kapcsolatot egy erre szakosodott m hellyel Az n ll an elv gzett jav t sok a helytelen csatlakoztat s vagy a helytelen m k d s eset n a felel ss g s a j t ll si ig nyek k...

Страница 32: ...ialszik A haszn lattal kapcsolatos megjegyz sek A f t sz nyeg automatikus kikapcsol si funkci val rendelkezik Kb 90 perc eltelt vel a f t sz nyeg automatikusan kikapcsol A gyors felmeleg t shez el sz...

Страница 33: ...l akkor azonnal cser lje ki a h l zati k belt Forduljon a m rkakeresked j hez T rol s A megtiszt tott f t sz nyeget tiszta s sz raz helyen t rolja ahol v dve van m s h forr sokt l pl f t testt l Ne t...

Страница 34: ...nci staraj o spolehlivou bezpe nost a kvalitu na ich v robk P ejeme V m i Va im mazl k m mnoho radostn ch okam iku s t mto v robkem V t m Hafenbande Tento symbol ve spojen se slovem UPOZORN N varuje p...

Страница 35: ...a specializovan servis Odpov dnost za vady a z ru n n roky zanikaj v p pad sv voln proveden ch oprav nespr vn ho zapojen nebo ovl d n Vyh van podlo ka nesm b t provozov na s extern m asova em nebo sam...

Страница 36: ...ibli n 90 minut ch se vyh van podlo ka automaticky vypne Pro rychl oh ev zvolte nejd ve vysok stupe v konu pot p epn te na n zk v kon Chcete li vyh vanou podlo ku kter vlivem u v n navlhla nebo se pro...

Страница 37: ...po kousnut Pokud objev te v t stopy po kousnut m l by b t s ov kabel okam it vym n n Obra te se na sv ho prodejce Skladov n Vy i t nou vyh vanou podlo ku skladujte na ist m a such m m st kde je chr n...

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...IM_Web_ HBB2001_HBB2301_202306_V1...

Отзывы: