
© HAAG-STREIT AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland
page 12 / 33
1500.7001000.04050
3
Gerätebeschreibung
3.1
Beleuchtungseinrichtung
Glühlampe
Die Wolfram-Glühlampe wird im Werk zentriert, um eine
optimale Ausleuchtung zu gewährleisten. Die 'H-S' Markie-
rung am Zentriersockel bezeichnet das HAAG-STREIT Origi-
nalteil.
Das ausgestrahlte Licht der vorzentrierten Glühlampe pas-
siert Kondensor, Spaltblende und Objektivlinse und wird über
den schräg stehenden Spiegel in das Auge des Patienten
gelenkt.
Im Strahlengang der Beleuchtung befinden sich
Filter (9)
36 Offen
38 Graufilter (10 %)
39 Rotfreifilter
40 Reserveöffnung für Filter nach Wahl
Die europäische Gesetzgebung schreibt vor, dass der
Wärmeschutzfilter fest eingebaut ist
Blenden (21) Bedienung (22)
41 Fixationsstern*
42 Rundblenden von 8, 5, 3, 2, 1 und 0.2 mm ø
43 Anzeige Keilblende für kontinuierliche Spaltlängen-
verstellung in mm
44 Blaufilter
* Der Fixationsstern dient vor allem zur Fixationsuntersu-
chung bei schielenden Kindern mit Amblyopie.
3.2
Stereomikroskop
45 Frontobjektiv
f105 mm Winkel der optischen Achsen 13
°
12 Drehknopf mit Anzeige der eingestellten Vergrösserung
46 Vergrösserungswechsler 5-stufig
(Galilei-System)
24 Rändelring Bajonett-Anschluss
25 Binokulartubus f132 mm mit konvergentem Einblick,
Pupillenabstand einstellbar 52 - 78 mm
47 Okular 12.5 x Sehfeld ø 16 mm, verschiebbare
Augenmuschel (auch für Brillenträger),
Dioptrien einstellbar von + 8 bis - 8 D
Gesamtvergrösserung
6.3 x 10 x 16 x 25 x 40 x
Objektfeld ø in mm
32.0 20.0 12.7 8.0
5.1
3
Description de l'appareil
3.1
Dispositif d'éclairage
L'ampoule
L'ampoule de tungstène est centrée en usine pour assurer un
éclairage optimal. Le signe 'H-S' sur le socle de centrage
indique qu'il s'agit d'une pièce d'origine HAAG-STREIT.
La lumière émise par l'ampoule centrée traverse le condensa-
teur, le diaphragme et la lentille de l'objectif. Ensuite elle est
déviée par un miroir oblique dans l'oeil du patient.
Dans le faisceau de l'éclairage sont interposés
Filtres (9)
36 Ouvert
38 Filtre gris (10 %)
39 Filtre vert
40 Ouverture de réserve pour filtre au choix
La loi européenne exige que le filtre anti-calorique
soit monté en permanence
Diaphragmes (21) utilisation (22)
41 Etoile de fixation*
42 Diaphragme circulaire de 8, 5, 3, 2, 1 et de 0.2 mm ø
43 Indication du diaphragme progressif pour le réglage
continu de la longueur de la fente en mm
44 Filtre bleu
* L'étoile de fixation sert en premier lieu à examiner la fixation
des enfants strabiques avec amblyopie.
3.2
Microscope stéréoscopique
45 Objectif frontal
f105 mm angle de l'axe optique 13
°
12 Bouton avec indication de l'agrandissement sélectionné
46 Changeur de grossissement à 5 niveaux
(système Galilei)
24 Bague moletée fermeture à baïonnette
25 Tube binoculaire f132 avec vue d'entrée convergente,
écart des pupilles réglable 52-78 mm
47 Oculaire 12,5 x champ visuel ø 16 mm, bonnettes
amovibles (aussi pour porteur de lunettes),
dioptrie réglable de + 8 à - 8 D
Grossissement
6.3 x 10 x 16 x 25 x 40 x
Champ visuel ø en mm
32.0 20.0 12.7 8.0
5.1