background image

-12-

-13-

• Non coprire mai la feritoia di ventilazione in 

quanto sussiste pericolo di surriscaldamento.

• Spegnere l’apparecchio dopo l’uso. 
• Non versare mai liquidi sull’apparecchio. Sus-

siste elevato pericolo di incendio o di folgora-
zione con conseguenze mortali. Se dovesse 
involontariamente cadere un liquido sull’ap-
parecchio, estrarre immediatamente la spina 
dalla presa e rivolgersi ad un tecnico.

• La durata massima di utilizzo non deve supe-

rare i 10 minuti.

• Attenersi rigorosamente ad una distanza di 

100 cm tra il bambino ed il riscaldatore per il 
fasciatoio.

• Non esporre al riscaldatore bambini con un in-

nalzamento della temperatura. Sussiste il pe-
ricolo di surriscaldamento del corpo.

• Le riparazioni devono essere eseguite solo da 

personale specializzato e qualificato.

• Il riflettore e l’elemento riscaldante devono 

essere puliti solo da personale specializzato 
e qualificato.

• Se non dovesse essere più possibile far fun-

zionare l’apparecchio senza pericolo, metterlo 
immediatamente fuori uso e verificare che non 
venga messo in funzione inavvertitamente.

Il funzionamento presenta pericoli quando:

• l’apparecchio presenta danni visibili
• non funziona più dopo essere stato conserva-

to a lungo in ambiente non idoneo 

4. 

Messa in funzione

Prima della messa in funzione è necessario con-
trollare le corrette finalità di utilizzo e le avver-
tenze di sicurezza nonché visionare i dati tecni-
ci. Prima della messa in funzione verificare che 
il riscaldatore sia idoneo all’uso per il quale si 
desidera impiegarlo.

5. 

Condizioni di montaggio e installazione

• Prima del montaggio verificare che il riscalda-

tore per fasciatoio venga montato alla parete 
in modo che il calore possa raggiungere diret-
tamente il bambino.

• La distanza minima dell’apparecchio dal mo-

bile e da materiali facilmente incendiabili quali 
tende e cortine deve essere di 70 cm.

• L’altezza minima per l’installazione dell’appa-

recchio deve essere di almeno 1,8 metri.

1. Misurare la distanza dei fori del supporto da 

parete e trasferire il valore sulla parete alla 
quale si desidera fissare il riscaldatore. Con-
siderare anche che nelle vicinanze del riscal-
datore deve essere presente una presa con 
messa a terra. 

2. Prima della foratura verificare che sulla parete 

da forare non siano presenti condutture elet-
triche o idriche, eventualmente interpellare 
un tecnico.

3. Praticare quindi 2 fori alla parete con una 

punta da 5 mm, inserire due tasselli ed avvi-
tarvi due viti idonee (il materiale per l’installa-
zione non è compreso nella confezione).

4. Fissare ora il sostegno a parete alle viti in 

modo stabile e regolare l’angolo di inclinazio-
ne desiderato.

Non saranno accettate rivendicazioni di diritti in 
caso di danni determinati da una collocazione 
insufficiente o non corretta dell’apparecchio.

35 cm

100 cm

180 cm

1

2

3

1. Distanza minima tra soffitto e apparecchio
2. Distanza minima tra bambino e apparecchio
3. Distanza minima tra pavimento e apparecchio

6. 

Collegamento

 Attenzione!

• Inserire la spina solo in una presa con mes-

sa a terra.

• Mai inserire o estrarre la spina con mani ba-

gnate.

• Non estrarre mai la spina dalla presa tirando 

il cavo ma solo utilizzando le apposite super-
fici di presa.

 Istruzioni per l’uso

Il riscaldatore oscillante per fasciatoio 

BS 50 con protezione contro gli spruzzi 

d’acqua si monta facilmente alla pare-

te. Fornisce un calore ottimale durante 

il cambio del pannolino del neonato. Il 

riscaldatore può naturalmente anche 

essere utilizzato per il riscaldamento ra-

pido della stanza da bagno, delle stanze 

dedicate agli hobby, degli ingressi, di 

terrazze o balconi coperti. L’apparec-

chio dispone di un elemento radiante 

della potenza di 600 Watt con rete me-

tallica di sicurezza per evitare la rottura 

dell’elemento radiante. Grazie al dispo-

sitivo di spegnimento automatico l’ap-

parecchio si spegne autonomamente 

dopo circa 10 minuti.

1. 

Contenuto della confezione

- Riscaldatore per fasciatoio
- Supporto da parete
- Istruzioni per l’uso

 Attenzione!

• Prima di utilizzare il riscaldatore leggere le 

istruzioni per l‘uso!

• Le istruzioni per l’uso sono parte del riscalda-

tore. Contengono avvertenze importanti per la 
messa in funzione e l’utilizzo dell’apparecchio.

• Conservare le istruzioni per l’uso allegate per 

un’eventuale futura necessità!

• Allegarle nell’eventualità di un passaggio ad 

una terza persona.

1

2

3

4

5

1. Supporto da parete
2. Alimentatore dotato di spina con messa a 

terra 

3. Griglia di protezione
4. Elemento radiante
5. Interruttore a strappo

2. 

Utilizzo a norma

• L’apparecchio è idoneo esclusivamente per 

l’impiego in ambienti chiusi nei quali è ga-
rantita l’impossibilità di contatto diretto con 
l’acqua. L’uso all’aperto non è dunque con-
sentito. 

• L’apparecchio deve essere utilizzato esclu-

sivamente con prese messe a terra a 230 V 
AC/50 Hz (10/16 A).

Un uso diverso da quello descritto in preceden-
za può causare danni all’apparecchio. Sussiste 
inoltre il pericolo di corto circuito, di incendio o 
di folgorazione. L’apparecchio non deve essere 
né trasformato, né aperto, né modificato.

3. 

Avvertenze di sicurezza

In caso di danni causati dal mancato rispetto di 
queste istruzioni si annulla qualsiasi diritto di ga-
ranzia. Non si assume alcuna responsabilità in 
caso di danni indiretti nonché di danni a persone 
o cose determinati dal mancato rispetto delle 
avvertenze di sicurezza e da un uso non corretto 
del riscaldatore.
• L’apparecchio corrisponde alla classe di si-

curezza I. Per ottenere questa condizione e 
garantire un funzionamento sicuro dell‘appa-
recchio è necessario rispettare assolutamen-
te le avvertenze di sicurezza e generiche del 
produttore. Per motivi di sicurezza e omologa-
zione sono vietate trasformazioni o modifiche 
arbitrarie del riscaldatore.

• Il riscaldatore non deve essere lasciato acce-

so incustodito. 

• Non toccare mai la griglia durante il funzio-

namento del riscaldatore. Sussiste pericolo 
di ustione!

• Non toccare mai parti sotto tensione in quanto 

sussiste pericolo di folgorazione!

• Non conservare né utilizzare tessuti facilmente 

infiammabili o spray nei pressi dell’apparec-
chio in funzione. Pericolo di incendio!

• Non introdurre alcun oggetto estraneo nelle 

aperture dell’apparecchio. Possono verifi-
carsi lesioni per folgorazione e danni all’ap-
parecchio.

• Non mettere ad asciugare sull’apparecchio 

capi di vestiario, fazzoletti o altro materiale! 
Pericolo di surriscaldamento e bruciatura!

• Non tirare mai con eccessiva forza l’interrut-

tore a strappo in quanto esso potrebbe subire 
danni o rompersi.

BS50_manual.indd   12-13

31.08.2006   12:30:21 Uhr

Содержание BS 50

Страница 1: ...ienungsanleitung 3 Operating instructions 6 Mode d emploi 9 Istruzioni per l uso 12 Manual de Instrucciones 15 Gebruiksaanwijzing 18 Betjeningsvejledning 21 Bruksanvisning 24 Käyttöohjeet 26 Kullanım talimatı 29 BS50_manual indd 1 1 31 08 2006 12 30 19 Uhr ...

Страница 2: ...ur Beschädigung des Gerätes Des Wei teren besteht die Gefahr eines Kurzschlusses eines Brandes oder eines elektrischen Schlags Das Gerät darf weder umgebaut geöffnet noch verändert werden 3 Sicherheitshinweise Bei Schäden die durch Nichtbeachtung die ser Bedienungsanleitung verursacht werden erlischt jeglicher Garantieanspruch Durch Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäße Bedienung...

Страница 3: ...onen finden Sie auf unserer Internet Seite http www hartig helling de Reißen Sie niemals gewaltsam an den Zug schalter er könnte dadurch beschädigt und zerstört werden Die Lüftungsschlitze niemals abdecken Es besteht eine Überhitzungsgefahr Das Gerät ist nach der Benutzung auszu schalten Gießen Sie niemals Flüssigkeiten über das Gerät Es besteht höchste Gefahr eines Bran des oder eines lebensgefähr...

Страница 4: ...uctions The swivel mounted splash proof radi ant heater BS 50 for diaper changing tables is just simply mounted on a wall It provides ideal warmth when changing your baby s diapers The radiant heater can also be used of course for fast heat ing of bathrooms hobby rooms halls or covered terraces and balconies The device has a 600 Watt heating rod with a safety wire mesh in order to prevent splinter...

Страница 5: ...s instructions de sécurité Pour des raisons liées à la sécurité et à l homologation de l ap pareil la transformation ou la modification de l appareil par l utilisateur sont interdites Le radiant de chauffage ne doit pas être utilisé sans surveillance Ne jamais toucher la grille lorsque le radiant est en fonctionnement Il y a un risque de brûlure Ne jamais toucher les parties de l appareil qui sont ...

Страница 6: ...artig helling de Ne tirez jamais avec force sur la tirette de l in terrupteur elle pourrait être arrachée et l in terrupteur détruit Ne jamais masquer la fente d aération il y a un risque de surchauffe Après toute utilisation éteindre l appareil Ne renversez jamais de liquide sur l appareil Il existe un danger extrême d incendie ou d électrocution mortelle Au cas ou du liquide aurait néanmoins été...

Страница 7: ...posite super fici di presa Istruzioni per l uso Il riscaldatore oscillante per fasciatoio BS 50 con protezione contro gli spruzzi d acqua si monta facilmente alla pare te Fornisce un calore ottimale durante il cambio del pannolino del neonato Il riscaldatore può naturalmente anche essere utilizzato per il riscaldamento ra pido della stanza da bagno delle stanze dedicate agli hobby degli ingressi di...

Страница 8: ...las alteraciones de sus características técnicas no autorizadas El radiador eléctrico no puede ponerse en funcionamiento sin supervisión Nunca toque la rejilla cuando el radiador eléc trico está en funcionamiento Existe riesgo de quemaduras No tocar nunca las piezas bajo tensión existe peligro de muerte No utilizar o conservar sustancias fácilmente inflamables o aerosoles cerca del aparato en funci...

Страница 9: ...rnillos de forma que se sujete de forma es table y ajuste el ángulo de inclinación No se nos podrá exigir ninguna reclamación por daños que se produzcan por una colocación in correcta o deficiente del aparato 35 cm 100 cm 180 cm 1 2 3 1 Distancia mínima de la cubierta respecto al aparato 2 Distancia mínima del bebé respecto al apa rato 3 Distancia mínima del suelo respecto al apa rato 6 Conexión At...

Страница 10: ...kleding handdoeken of dergelijke ter droging over het apparaat Gevaar voor oververhitting en verbranding Trek nooit met geweld aan de trekschakelaar deze zou daardoor beschadigd kunnen wor den en defect kunnen raken De ventilatieopeningen nooit afdekken er be staat anders gevaar voor oververhitting Schakel het apparaat na gebruik uit Giet nooit vloeistoffen over het apparaat Er bestaat anders grot...

Страница 11: ...ndsbeskyttede elektriske varmeapparat for puslebord BS 50 er let at montere på vægen Det sørger for en optimal varme når du pus ler din baby Det elektriske varmeappa rat kan naturligvis også bruges til hurtig opvarmning i badeværelser hobbyrum forstuer eller overdækkede terrasser el ler altaner Apparatet er udstyret med en 600 Watt strålevarmer med et sikker hedsgitter for at forhindre strålevarme...

Страница 12: ...nd fra baby til apparat 3 Mindste afstand fra gulv til apparat 6 Tilslutning Giv agt Netstikket må kun sættes i en sikkerhedsstik kontaktdåse med jord Sæt aldrig netstikket i og træk det heller ikke ud med våde hænder Træk aldrig i netledningen tag altid fat om netstikkets gribeflader når stikket skal ta ges ud Sørg ved kabelføringen for at netkablet ikke kommer i klemme Brug aldrig strålevarmeren ...

Страница 13: ...tor risk för brand eller elektrisk stöt Skulle vätska oför skyllt hällas ut över apparaten måste kontak ten avlägsnas från vägguttaget och en fack man tillkallas Maximal strålningsperiod får inte överstiga 10 minuter Strålningsavståndet på 100 cm från babyn till skötbordet måste ovillkorligen beaktas Bebisar med förhöjd temperatur får ej be strålas Det föreligger fara för överhettning av kroppen L...

Страница 14: ...jotka syntyvät tämän käyttöoppaan si sältämien ohjeiden laiminlyömisen seurauksena eivät kuulu takuun piiriin Laitteen turvaohjeiden laiminlyömisestä ja ei määräystenmukaisesta käytöstä seuraavat vauriot ja materiaali tai hen kilövahingot eivät ole meidän vastuullamme Laite vastaa suojausluokkaa I Jotta tämän suojausluokituksen edellyttämät olosuhteet säilyisivät ja jotta laitteen käyttöturvallisu...

Страница 15: ...tettu Nämä tahot huo lehtivat käytöstä poistettujen tuotteiden asian mukaisesta hävittämisestä 10 Huolto ja takuu Irrota laite muista komponentista ennen puh distustoimiin ryhtymistä Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita välineitä Laitteelle on valmistajan toimesta suoritettu pe rusteellinen lopputarkastus Mikäli teillä kuiten kin on huomautettavaa ostamanne laitteen kun nosta pyydämme teitä lähe...

Страница 16: ...bırakılmasından sonra çalışmaması 4 İşletime alma Cihazın işletime alınmasından önce gerek usulüne uygun kullanım amacı gerekse emniy et talimatları ve teknik veriler dikkate alınmalıdır İşletime almadan önce ısı yansıtıcısının kullanım amacına uygun olup olmadığını güvenceye alınız 5 Montaj ve kurulum koşulları Montaj işleminden önce sargı masası ısı yansıtıcısının doğrudan bebeğin üzerine yansıt...

Страница 17: ...k almayız Teknik değişiklik hakkı saklıdır Burası eski cihazlarınızı çevre dostu bir şekilde tasfiye eder 11 Teknik veriler TÜV GS testi yapıldı Elektrik beslemesi 230 Volt AC 50 Hz Güç çekimi 600 Watt Ölçüler 54 cm x 13 cm x 12 5 cm L x H x T Dönme açısı 75 Koruma sınıfı IP X2 Kablo uzunluğu Yaklaşık 1 80 m Ağırlık Yaklaşık 1 2 kg Ürünlerle ilgili güncel bilgileri internet sayfamızdan bulabilirsi...

Отзывы: