background image

 

 

 

13 

¡Gracias por su elección ! Antes de utilizar este producto, lea con atención las informaciones escritas en este manual. 

Este  aparato  fue  desarrollado  para  hacer  las  operaciones  de  carrocería  siguientes:  Desabollar  con  el  martillo  de 
inercia; soldar clavos, roblones, arandelas, clavijas y molduras; eliminación de bollos y impactos ; tensar chapas con 
el electrodo de de carbono. No es previsto para el ensamblaje de piezas metálicas. Este aparato está entregado con 
una pinza de masa, un pistola con gatillo, una caja de accesorios y consumibles. 

 

BATERIAS COMPATIBLES 

Es  preconizado  instalar  una  batería  12V  sin  mantenimiento  (tapones  estanques)  de  medidas  máxima:  Altura: 
250mm;  Longitud  350mm;  Anchura  175mm.  La  capacidad  de  la  batería  tiene  que  ser  al  mínimo  de  60Ah.  Una 
batería 95Ah es preconizada. La batería tiene que ser cargada después de cada utilización. 

 

PUESTA EN MARCHA DE LA BATERIA 

El  emplazamiento  del  montaje  de  la  bater

ía

  es  descrito  en  página  19  de  esta  instrucción.  Apagar  el  producto. 

Destornillar  la  chapa  atrás,  para  acceder  al  interior  del  producto.  Colocar  la  batería  en  el  producto  y  utilizar  los 
soportes  metálicos  suministrados  para  fijar  de  manera  permanente  la  batería  al  interior  del  producto.  Para  una 
batería  60Ah,  utilizar  los  5  soportes  suministrados,  y  colocar  uno  a  cada  lado.  Para  una  batería  95Ah,  utilizar 
solamente  3  soportes,  2  fijados  adelante  de  la  batería  y  1  atrás. 

Cuidado  PELIGRO ! :  No  poner  en  corte-

circuito las bornes de la batería con un objeto metálico (llave plana por ejemplo, …).

 

 

CONTROL DE LA CARGA DE LA BATERIA 

Una apoyo sobre el botón (4) (figura página 2) permite de fijar la tensión a las bornes de la batería sobre el fijador 
(5). 
Para  efectuar  una  medida  correcta,  dejar  la  batería  parada  1h  si  el  aparato  acabo  de  ser  utilizado.  Si  la  batería 
acaba de estar cargada, dejarla igualmente parada una 1h, al fin de que la tensión sea estabilizada. Por tiempo frío 
(0°C), minimizar el fijador de la tensión de 0,2V. 

 

Si la tensión fijada está entre 12.8V y 13.1V, la batería está correctamente cargada para una utilización óptima. 

Si la tensión fijada está entre 12.4V y 12.8V, la batería está cargada a 50% solamente; las prestaciones del 

producto están degradas, y no le aconsejamos de seguir la utilizaci

ón

 para la batería. Cargar la batería.

 

Si la tensión fijada está inferior a 12.4V, la carga de la batería está muy débil. Debe imperativamente ser cargada. 
En caso de no respeto de esta regla, la batería puede sufrir en las 24h una descarga profunda y sulfatarse,  
devolviéndola definitivamente inutilizable. 

 

CARGADORES DE BATERIA RECOMENDADOS 

Es  recomendado  utilizar  un  cargador  12V  automático  liberando  un  corriente  de  carga  desde  de  10  hasta  15A.

 

No 

hay que adelantar un corriente de carga de 20A. Los cargadores de batería GYS siguientes son recomendados :

 

 

024496 

BATIUM 7/12 

 

024823  

WATTMATIC 100 

024519 

BATIUM 15/12   

024847  

WATTMATIC 150 

024861 

WATTMATIC 180  

029217  

INVERTER 20HF 

 

La  batería  tiene  que  ser  cargada  después  de  cada  utilización.  En  el  caso  de  no  respeto  de  esta  regla,  la  batería 
puede sufrir en las 24h una descarga profunda y sulfatarse, devolviéndola definitivamente inutilizable. 

 

PROCEDIMIENTO DE CARGA DE LA BATERIA 

Sobre el lado izquierdo del producto, 2 bornes son accesibles para conectar las pinzas del cargador de batería. 
Cuidado: bien respetar la polaridad a las conexiones. Si la polaridad está inversada, el fusible se funde y deberá ser 
reemplazado. Tener cuidado igualmente que las pinzas no se tocan (si no están aisladas), sino el fusible se fundiera 
igualmente.

 

 

Regleta de terminales de carga de la batería

 

FUSIBLES 

El producto está dotado de 1 fusible 25A. Si las polaridades son inversadas para la carga de la batería, este fusible 
fundiera.  Si  hay  un  contacto  entre  las  2  Bornes,  por  el  intermedio  de  las  pinzas  de  carga,  el  fusible  se  fundiera 
igualmente. Referencia del fusible : 054516 (lote de 10 piezas). 

Содержание GYSPOT ACCU

Страница 1: ...052444 040712 V1 NOTICE D UTILISATION 3 5 18 24 USER S MANUAL 6 8 18 24 BETRIEBSANLEITUNG 9 11 18 24 MANUAL DEL USUARIO 12 14 18 24 15 24...

Страница 2: ...2 I II 30 N m...

Страница 3: ...fin que la tension soit stabilis e Par temps froid 0 C minorer l affichage de la tension de 0 2V Si la tension affich e est entre 12 8V et 13 1V la batterie est correctement charg e pour une utilisati...

Страница 4: ...e mise en route et r glage ci dessus Mettre en contact l outil du pistolet avec la t le souder Appuyer sur la g chette pour d clencher la soudure Attention Pour un fonctionnement optimal il est pr con...

Страница 5: ...la notice Modification des caract ristiques de l appareil Utilisation d accessoires inadapt s l appareil Non respect de la r glementation et des dispositions particuli res l tat ou au pays dans leque...

Страница 6: ...ase of cold weather 0 2V should be deducted from the voltage displayed If the voltage displayed lies between 12 8V and 13 1V the battery is correctly charged for optimum use If the voltage displayed l...

Страница 7: ...tool used see paragraph above Make contact between the tool on the gun and the car body Press the trigger to start welding Caution for optimum operation it is recommended to use the earth cable and g...

Страница 8: ...ety platforms use GYS cannot be held responsible for damage to persons or items as a result of using the machine in the following circumstances Modification or neutralisation of safety elements has be...

Страница 9: ...hf hren Auch unmittelbar nach der Ladung der Batterie sollte man eine Stunde abwarten damit sich die Spannung in der Batterie normalisiert hat Um auch in einer kalten Umgebung einen aussagekr ftigen W...

Страница 10: ...n Schleifen Sie die Stelle an der der Kontakt zum Werkst ck erfolgen soll metallisch blank Entfernen Sie Lack und andere Beschichtungen Grundierung KTL Zinkbeschichtung an der zu bearbeitenden Stelle...

Страница 11: ...tsplatz sollte daher gut bel ftet sein und der entstehende Rauch und die Gase m ssen abgesaugt werden Weitere F hren Sie Schwei arbeiten Hinweise in Bereichen mit erh hten elektrischen Risiken in abge...

Страница 12: ...s Richtlinie 2006 95 CE 12 12 2006 EMV Richtlinien 2004 108 CE 15 12 2004 elektromagnetische Vertr glichkeit hergestellt wurden Diese Ger te stimmen daher mit den erweiterten Normen EN 62135 1 EN 6213...

Страница 13: ...da una 1h al fin de que la tensi n sea estabilizada Por tiempo fr o 0 C minimizar el fijador de la tensi n de 0 2V Si la tensi n fijada est entre 12 8V y 13 1V la bater a est correctamente cargada par...

Страница 14: ...donde se hace la conexi n Decapar la parte de la chapa donde se tiene que trabajar Colocar al cabo de la pistola una de las herramientas proporcionadas apretando fuertemente la tuerca Arreglar el tiem...

Страница 15: ...halar los gases y humos de soldadura Se deber trabajar en un local bien ventilado con extracci n artificial si es soldadura en interior Precauciones Todas operaciones de soldadura Suplementarias en lu...

Страница 16: ...95 A 19 60 A 5 95 A 3 2 1 4 2 5 1 1 0 C 0 2 12 8 13 1 12 4 12 8 50 12 4 24 12 10 15A 20A GYS 024496 BATIUM 7 12 024823 WATTMATIC 100 024519 BATIUM 15 12 024847 WATTMATIC 150 024861 WATTMATIC 180 0292...

Страница 17: ...17 25A 054516 10 II 1 0 2 0 0 2 0 15 0 3 0 15 0 3 0 3 0 8 1 Gyspot Accu 2 550 95 A 350 95 A 100 150 95 A 50...

Страница 18: ...c 4 CEI 62081 GYS GYSPOT ACCU 2006 95 CE 12 12 2006 CE 2004 108 CE 15 12 2004 EN 62135 1 EN 62135 2 2012 Le 06 07 2012 Nicolas BOUYGUES Soci t GYS Pr sident Directeur G n ral CEO 134 BD des Loges 539...

Страница 19: ...19 INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE L APPAREIL ASSEMBLY OF THE PRODUCT...

Страница 20: ...20...

Страница 21: ...Portafusible 51380 6B Fusible 25A 32V 10pcs 25A 32V fuses 10pcs 25A 32V Sicherungen 10 St 25A 32V fusibles 10 pz 25 32 10 054516 7 Roue diam tre 250mm 250mm diameter wheels 250mm Durchmesser Rad Rueda...

Страница 22: ...22 SCH MA LECTRIQUE CIRCUIT DIAGRAM SCHALTPLAN DIAGRAMA ELECTRICO...

Страница 23: ...aux directives europ ennes The device complies with European Directive Ger t entspricht europ ischen Richtlinien El aparato est conforme a las normas europeas Conforme aux normes GOST Russie Conform...

Страница 24: ...tirado derechos 100 050631 50 anneaux de tirage torsad s Set of 50 twisted pulling rings 50 gedrhte Anschwei se 50 anillos de tirado retorcidos 50 049789 Electrode pour fil ondul Electrode for wavy wi...

Отзывы: