background image

 

 

 

  23 

ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG /ICONOS / СИМВОЛЫ 

 Ampères   Amps   Ampere   Amperios   Ампер 

 Volt   Volt   Volt   Voltios    Вольт 

Hz 

 Hertz   Hertz   Hertz   Hertz   Герц 

 

 Convient au soudage dans un environnement avec risque accru de choc électrique. La source de courant elle-

même ne doit toutefois pas être placée dans de tels locaux.   Adapted for welding in environment with increased 
risks  of  electrical  shock.  However,  the  welding  source  must  not  be  placed  in  such  places.    Geeignet  für 
Schweißarbeiten im Bereich mit erhöhten elektrischen Risiken. Trotzdem sollte die Schweißquelle  nicht unbedingt 
in  solchen  Bereichen  betrieben  werden.    Adaptado  a  la  soldadura  en  un  entorno  que  comprende  riesgos  de 
choque eléctrico. La fuente de corriente ella misma no debe estar situada dentro de tal locales.   Адаптирован 
для  сварки  в  среде  с  повышенным  риском  электрошока.  Однако  сам  источник  питания  не  должен  быть 
расположен в таких местах. 

IP 21 

 Protégé contre l’accès aux parties dangereuses avec un doigt, et contre les chutes verticales de gouttes d'eau   

Protected  against  rain  and  against  fingers  access  to  dangerous  parts 

  Geschützt  gegen  Berührung  mit 

gefährlichen Teilen und gegen senkrechten Wassertropfenfall    protegido contra el acceso a las partes peligrosas 
con los dedos, y contra las caídas verticales de gotas de agua.   Аппарат защищен от доступа рук в опасные 
зоны и от вертикального падения капель воды 

U1n 

 Tension nominale d’alimentation   Rated supply voltage   Netzspannung   Tensión de la red   Номинальное 

напряжение сети

 

Sp 

  Puissance  permanente      Permanent  power    Max.  Dauerleistung    Potencia  permanente    Постоянная 

мощность 

S50 

 Puissance à 50% du facteur de marche   Power at 50% duty factor   Nennleistung bei 50% ED   Potencia al 

50 % del factor de marcha   Мощность при ПВ 50 % 

U20 

  Tension  alternative  assignée  à  vide    Secondary  no-load  rated  voltage    Sekundäre  Leerlaufspannung

 

 

Tensión alternativa en vacio

 

 Номинальное альтернативное напряжение холостого хода 

I2cc 

 Courant secondaire en court-circuit   Secondary current in short circuit   Max. Kurzschlussstrom   Corriente 

secundaria

 

en corto-circuito   Вторичный ток при коротком замыкании

 

 

  Appareil  conforme  aux  directives  européennes    The  device  complies  with  European  Directive      Gerät 

entspricht  europäischen  Richtlinien 

  El  aparato  está  conforme  a  las  normas  europeas 

    Устройство 

соответствует европейским нормам 

 

 

中国安全质量标准证明

 

 

 Conforme aux normes GOST (Russie)    Conform to standards GOST / PCT (Russia)  
  in  Übereinstimmung  mit  der  Norm  GOST/PCT    Conforme  a  la  normas  GOST  (PCT)  (Rusia)    Продукт 

соответствует стандарту России (РСТ) 

 

  Risque  de  perturbation  du  fonctionnement  des  stimulateurs  cardiaques  à  proximité  de  l’appareil

     

  Risk  of 

interference  and disturbance  of pace-makers near of the  product    Risiko von Fehlfunktionen oder Zerstörung 
der medizinischen Geräte   Riesgo de  perturbaciones  de funcionamiento del estimulador cardíaco a proximidad 
del aparato

   

    Существует риск сбоя функционирования кардиостимуляторов вблизи аппарата

 

 

  L’arc  électrique  produit  des  rayons  dangereux  pour  les  yeux  et  la  peau  (protégez-vous !)      The  electric  arc 

produces  dangerous  rays  for  eyes  and  skin  (protect  yourself !) 

  Der  elektrische  Lichtbogen  verursacht 

Strahlungen auf Augen und Haut (schützen Sie sich !)   El arco produce rayos peligrosos para los ojos y la piel 
(¡ Protéjase !)   Электрическая дуга производит опасные лучи для глаз и кожи (защитите себя!)  

 

 

  Pour  usage  intérieur,  ne  pas  exposer  à  la  pluie 

 

For  interior  use,  do  not  expose  to  the  rain 

 

Nur  für  den 

Gebrauch in geschlossenen Räumen geeignet. Gegen Nässe schützen   para uso interior, no exponer a la lluvia   
Использовать в помещении – не выставлять под дождь. 

 

  Produit  faisant  l'objet  d'une  collecte  sélective-  Ne  pas  jeter  dans  une  poubelle  domestique      Separate 

collection required – Do not throw in a domestic dustbin   Für die Entsorgung Ihres Gerätes gelten  besondere 
Bestimmungen (Sondermüll). Es darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden    Este aparato es objeto de una 
recolección selectiva. No debe ser tirado en un cubo doméstico.   Продукт требует специальной утилизации. 
Не выбрасывать с бытовыми отходами. 

 

 Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation   Caution ! Read the user manual    Achtung! Lesen 

Sie  die  Betriebsanleitung    Cuidado,  leer  las  instrucciones  de  utilización.    Внимание  !  Читайте  инструкцию 
перед использованием 

 

 Attention, souder peut déclencher un feu ou une explosion.   Caution, welding can produce fire or explosion.   

Achtung!  Schweißen  kann  Feuer  oder  Explosion  verursachen      Cuidado,  soldar  puede  iniciar  un  fuego  o  una 
explosión.   Внимание! Сварка может вызвать пожар или взрыв. 

 

Содержание GYSPOT ACCU

Страница 1: ...052444 040712 V1 NOTICE D UTILISATION 3 5 18 24 USER S MANUAL 6 8 18 24 BETRIEBSANLEITUNG 9 11 18 24 MANUAL DEL USUARIO 12 14 18 24 15 24...

Страница 2: ...2 I II 30 N m...

Страница 3: ...fin que la tension soit stabilis e Par temps froid 0 C minorer l affichage de la tension de 0 2V Si la tension affich e est entre 12 8V et 13 1V la batterie est correctement charg e pour une utilisati...

Страница 4: ...e mise en route et r glage ci dessus Mettre en contact l outil du pistolet avec la t le souder Appuyer sur la g chette pour d clencher la soudure Attention Pour un fonctionnement optimal il est pr con...

Страница 5: ...la notice Modification des caract ristiques de l appareil Utilisation d accessoires inadapt s l appareil Non respect de la r glementation et des dispositions particuli res l tat ou au pays dans leque...

Страница 6: ...ase of cold weather 0 2V should be deducted from the voltage displayed If the voltage displayed lies between 12 8V and 13 1V the battery is correctly charged for optimum use If the voltage displayed l...

Страница 7: ...tool used see paragraph above Make contact between the tool on the gun and the car body Press the trigger to start welding Caution for optimum operation it is recommended to use the earth cable and g...

Страница 8: ...ety platforms use GYS cannot be held responsible for damage to persons or items as a result of using the machine in the following circumstances Modification or neutralisation of safety elements has be...

Страница 9: ...hf hren Auch unmittelbar nach der Ladung der Batterie sollte man eine Stunde abwarten damit sich die Spannung in der Batterie normalisiert hat Um auch in einer kalten Umgebung einen aussagekr ftigen W...

Страница 10: ...n Schleifen Sie die Stelle an der der Kontakt zum Werkst ck erfolgen soll metallisch blank Entfernen Sie Lack und andere Beschichtungen Grundierung KTL Zinkbeschichtung an der zu bearbeitenden Stelle...

Страница 11: ...tsplatz sollte daher gut bel ftet sein und der entstehende Rauch und die Gase m ssen abgesaugt werden Weitere F hren Sie Schwei arbeiten Hinweise in Bereichen mit erh hten elektrischen Risiken in abge...

Страница 12: ...s Richtlinie 2006 95 CE 12 12 2006 EMV Richtlinien 2004 108 CE 15 12 2004 elektromagnetische Vertr glichkeit hergestellt wurden Diese Ger te stimmen daher mit den erweiterten Normen EN 62135 1 EN 6213...

Страница 13: ...da una 1h al fin de que la tensi n sea estabilizada Por tiempo fr o 0 C minimizar el fijador de la tensi n de 0 2V Si la tensi n fijada est entre 12 8V y 13 1V la bater a est correctamente cargada par...

Страница 14: ...donde se hace la conexi n Decapar la parte de la chapa donde se tiene que trabajar Colocar al cabo de la pistola una de las herramientas proporcionadas apretando fuertemente la tuerca Arreglar el tiem...

Страница 15: ...halar los gases y humos de soldadura Se deber trabajar en un local bien ventilado con extracci n artificial si es soldadura en interior Precauciones Todas operaciones de soldadura Suplementarias en lu...

Страница 16: ...95 A 19 60 A 5 95 A 3 2 1 4 2 5 1 1 0 C 0 2 12 8 13 1 12 4 12 8 50 12 4 24 12 10 15A 20A GYS 024496 BATIUM 7 12 024823 WATTMATIC 100 024519 BATIUM 15 12 024847 WATTMATIC 150 024861 WATTMATIC 180 0292...

Страница 17: ...17 25A 054516 10 II 1 0 2 0 0 2 0 15 0 3 0 15 0 3 0 3 0 8 1 Gyspot Accu 2 550 95 A 350 95 A 100 150 95 A 50...

Страница 18: ...c 4 CEI 62081 GYS GYSPOT ACCU 2006 95 CE 12 12 2006 CE 2004 108 CE 15 12 2004 EN 62135 1 EN 62135 2 2012 Le 06 07 2012 Nicolas BOUYGUES Soci t GYS Pr sident Directeur G n ral CEO 134 BD des Loges 539...

Страница 19: ...19 INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE L APPAREIL ASSEMBLY OF THE PRODUCT...

Страница 20: ...20...

Страница 21: ...Portafusible 51380 6B Fusible 25A 32V 10pcs 25A 32V fuses 10pcs 25A 32V Sicherungen 10 St 25A 32V fusibles 10 pz 25 32 10 054516 7 Roue diam tre 250mm 250mm diameter wheels 250mm Durchmesser Rad Rueda...

Страница 22: ...22 SCH MA LECTRIQUE CIRCUIT DIAGRAM SCHALTPLAN DIAGRAMA ELECTRICO...

Страница 23: ...aux directives europ ennes The device complies with European Directive Ger t entspricht europ ischen Richtlinien El aparato est conforme a las normas europeas Conforme aux normes GOST Russie Conform...

Страница 24: ...tirado derechos 100 050631 50 anneaux de tirage torsad s Set of 50 twisted pulling rings 50 gedrhte Anschwei se 50 anillos de tirado retorcidos 50 049789 Electrode pour fil ondul Electrode for wavy wi...

Отзывы: