20
Alimentation électrique monophasée 50 ou 60Hz
Single phase power supply 50 or 60Hz
Einphasige Netzversorgung mit 50 oder 60Hz
Alimentación eléctrica
monofásica 50 o 60 Hz
Однофазное напряжение 50 или 60Гц.
Uo
Tension assignée à vide
Rated no-load voltage
Leerlaufspannung
Tensión asignada de vacío
Напряжение холостого хода.
U1
Tension assignée d’alimentation
rated supply voltage
Netzspannung
Tensión de la red
Напряжение сети
I1max
Courant d’alimentation assigné maximal (valeur efficace)
Rated maximum supply current (effective value)
Maximaler Versorgungsstrom (Effektivwert)
Corriente maxima de alimentacion de la red
Максимальный сетевой ток (эффективная мощность)
I1eff
Courant d’alimentation effectif maximal
Maximum effective supply current
Maximaler tatsächlicher
Versorgungsstrom
Corriente de alimentación efectiva maxima
Максимальный эффективный сетевой ток
EN60 974-1
L’appareil respecte la norme EN60974-1
The device complies with EN60974-1 standard relative to welding units
Das Gerät entspricht der Norm EN60974-1 für Schweißgeräte
El aparato está conforme a la norma EN60974-1
referente a los aparatos de soldadura
Аппарат соответствует европейской норме EN60974-1
Convertisseur monophasé transformateur-redresseur
Single phase inverter, converter-rectifier
Einphasiger
statischer Frequenzumformer/ Trafo/ Gleichrichter
Convertidor monofásico transformador-rectificador
Однофазный
инвертор, с трансформацией и выпрямлением.
@40°C
X/10
min …%
X : Facteur de marche à …%
X : duty factor at …%
X : Einschaltdauer …%
X : Factor de funcionamiento
de …%
X : Продолжительность включения …%
% de temps d’utilisation continu jusqu’à disjonction thermique à 20°C ambiant.
% of coninuous use time up to
thermal shutdown at 20°C Corresp.
Einschaltdauer unter 20°C
% de tiempo en utización continua hasta disyunción térmica, a 20°C ambientes.
%
времени непрерывного использования до срабатывания термозащиты при температуре окружающей среды 20°C.
I2
…%
I2 : courant de soudage conventionnel correspondent
I2 : corresponding conventional welding current
I2 :
entsprechender Schweißstrom
I2 : Corrientes correspondientes
I2 : соответствующие условные сварочные токи
U2
…%
U2 : Tensions conventionnelles en charges correspondantes
U2 : conventional voltages in corresponding load
U2 : entsprechende Arbeitsspannung
U2 : Tensiones convencionales en carga
U2 : соответствующие условные
сварочные напряжения
Appareil conforme aux directives européennes
The device complies with European Directive
Gerät entspricht europäischen Richtlinien
El aparato está conforme a las normas europeas.
Устройство соответствует европейским нормам.
Conforme aux normes GOST (Russie)
Conform to standards GOST / PCT (Russia)
in Ubereinstimmung mit der
Norm GOST/PCT
Conforme a la normas GOST (PCT) (Rusia)
Продукт соответствует стандарту России (РСТ)
L’arc électrique produit des rayons dangereux pour les yeux et la peau (protégez-vous !)
The electric arc produces
dangerous rays for eyes and skin (protect yourself !)
Der elektrische Lichtbogen verursacht Strahlungen auf Augen und
Haut (schützen Sie sich !)
El arco produce rayos peligrosos para los ojos y la piel (¡ Protegase !)
Электрическая
дуга производит опасные для глаз и кожи лучи (защитите себя!)
Attention, découper peut déclencher un feu ou une explosion.
Caution, cutting can produce fire or explosion.
Achtung : Schweißen kann Feuer oder Explosion verursachen
Cuidado, cortar puede iniciar un fuego o una
explosión.
Внимание! Резка может вызвать пожар или взрыв.
Le dispositif de déconnexion de sécurité est constitué par la prise secteur en coordination avec l'installation électrique
domestique. L'utilisateur doit s'assurer de l'accessibilité de la prise.
The mains disconnection mean is the mains plug in
combination with the house installation. Accessibility of the plug must be guaranteed by user.
Die Stromunterbrechung
erfolgt durch Trennen des Netzsteckers vom häuslichen Stromnetz. Der Gerätanwender sollte den freien Zugang zum
Netzstecker immer gewährleisten
El dispositivo de desconección de seguridad se constituye de la toma de la red
electrica en coordinación con la instalación eléctrica doméstica. El usuario debe asegurarse de la accesibilidad del
enchufe.
Система отключения безопасности включается через сетевую штепсельную розетку соответствующую
домашней электрической установке. Пользователь должен убедиться, что розетка доступна.
Courant de soudage continu
Welding direct current
Gleichschweissstrom
La corriente de soldadura es
continua
Сварка на постоянном токе
Mise en veille/mise en marche
standby/On
Standby / Einschalten
standby/ puesta en marcha
Включить/Режим ожидания
Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation
Caution ! Read the user manual
Achtung : Lesen Sie die Betriebsanleitung
Cuidado, leer las instrucciones de utilización.
Внимание ! Читайте инструкцию по использованию
Produit faisant l'objet d'une collecte sélective- Ne pas jeter dans une poubelle domestique
Separate collection
required – Do not throw in a domestic dustbin
Produkt für selektives Einsammeln. Werfen Sie diese Geräte nicht in
die häusliche Mülltonne.
Este aparato es objeto de una recolección selectiva. No debe ser tirado en en cubo doméstico.
Продукт требует специальной утилизации. Не выбрасывать с бытовыми отходами.