GYS 40FV Скачать руководство пользователя страница 10

 

 

10

 
EINSCHALTDAUER 

Die  JBDC  Geräte  entsprechen  in  ihrer  Charakteristik  einer  Gleichstromquelle.  Die  Einschaltdauer  entspricht  wie  unten 
beschrieben der Norm EN 60974-1 (bei 40°C und einem 10 min Zyklus): 

 

X / 60974-1 @ 40°C (T cycle = 10 min)  PLASMA 40FV 

(230V) 

PLASMA 40FV 

(110V) 

I max 

36% @ 40A 

43% @ 40A 

60% (T cycle = 10 min) 

30 A 

25 A 

100% (Tcycle = 10 min) 

25 A 

20 A 

 

N.B. Der Überhitzungstest wurde bei  Raumtemperatur durchgeführt und  die Einschaltdauer bei 40°C durch Simulation 
ermittelt. 

INSTANDHALTUNG 

 

Die Instandhaltungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. 

 

Nehmen Sie regelmäßig (mindestens 2 bis 3 Mal im Jahr) das Gehäuse ab und reinigen Sie das Innere des Gerätes 
mit  Pressluft.  Lassen  Sie  regelmäßig  Prüfungen  des  JBDC  Geräts  auf  seine  elektrische  Betriebssicherheit  von 
qualifiziertem Fachpersonal durchführen. 

 

Trennen Sie vor dem Öffnen des JBDC Gerätes die Stromversorgung zum Gerät und warten Sie bis der Ventilator sich 
nicht mehr dreht. Im Gerät sind die Spannungen sehr hoch und deshalb gefährlich. 

 

Prüfen  Sie  regelmäßig  den  Zustand  der  Netzzuleitung.  Wenn  diese  beschädigt  ist,  muss  sie  durch  den  Hersteller, 
seinen Reparaturservice oder eine qualifizierte Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. 

 

Lüftungsschlitze nicht bedecken. 

 

UNFALLPÄVENTION 

Lichtbogenschweißen  kann  gefährlich  sein  und  zu  schweren  -  unter  Umständen  auch  tödlichen  - 

Verletzungen  führen.  Schützen  Sie  daher  sich  selbst  und  andere.  Beachten  Sie  unbedingt  die  folgenden 

Sicherheitshinweise:

 

 

 

Lichtbogenstrahlung:

  Gesichtshaut  und  Augen  sind  durch  ausreichend  dimensionierte  EN  175  konforme 

Schutzschirme  mit  Spezialschutzgläsern  nach  EN  169  /  379  vor  der  intensiven 
Ultraviolettstrahlung zu schützen. 
Auch  in  der  Nähe  des  Lichtbogens  befindliche  Personen  oder  Helfer  müssen  auf  Gefahren 
hingewiesen und mit den nötigen Schutzmitteln ausgerüstet werden. 

 

Umgebung: 

Benutzen Sie das Gerät nur in sauberer und gegen Nässeeinwirkung geschützter Umgebung. 

 

Feuchtigkeit: 

Nicht bei erhöhter Feuchtigkeit (Regen/Schnee) benutzen. 

  

Stromversorgung:  

Dieses  Gerät  kann  nur  an  einer  einphasigen  Stromversorgung  mit  3  Adern  (Phase,  Nullleiter 
und Erde) verwendet werden. Keine Spannungsführenden Teile berühren. Nur am 230 V-Netz 
betreiben. 

 

Transport: 

Unterschätzen Sie nicht das Gewicht der Anlage. Bewegen Sie das Gerät nicht über Personen 
oder Sachen hinweg, und lassen Sie es nicht herunterfallen oder hart aufsetzen. 

 

Verbrennungsgefahr:   

Schützen  Sie  sich  durch  geeignete  trockene  Schweißerkleidung  (Schürze,  Handschuhe, 
Kopfbedeckung  sowie  feste  Schuhe).  Tragen  Sie  auch  die  Schutzbrille,  wenn  Sie  Schlacke 
abklopfen. Schützen Sie andere durch nicht entzündbare Trennwände. Nicht in den Lichtbogen 
schauen und ausreichende Distanz halten. 

 

Brandgefahr:   

Entfernen  Sie  alle  entflammbaren  Produkte  vom  Schweißplatz  und  arbeiten  Sie  nicht  in  der 
Nähe von

 

brennbaren Stoffen und Gasen. 

 

Schweißrauch: 

Die  beim  Schweißen  entstehenden  Gase  und  Rauche  sind  gesundheitsschädlich!  Der 
Arbeitsplatz sollte daher gut belüftet sein und der entstehende Rauch und die Gase abgesaugt 
werden. 

 

Weitere 

  

Führen Sie Schweißarbeiten 

Vorsichtsmaßnahmen:

   - in Bereichen mit erhöhten elektrischen Risiken, 

 

- in abgeschlossenen Räumen,  
- in der Umgebung von entflammbaren oder explosiven Produkten 

nur  in  Anwesenheit  von  qualifiziertem  Rettungs-  und/oder  Fachpersonal  durch.  Treffen  Sie 
Vorsichtsmaßnahmen  in  Übereinstimmung  mit  "IEC  62081".  Schweißarbeiten  an 
Gegenständen  in  erhöhter  Position  dürfen  nur  auf  professionell  aufgebauten  Gerüsten 
durchgeführt werden. 

 

Halten Sie beim Arbeiten ausreichend Abstand zu Personen mit Herzschrittmacher! 

Personen mit Herzschrittmacher dürfen mit dem Gerät nicht ohne ärztliche Zustimmung arbeiten! 

 

Содержание 40FV

Страница 1: ...73502 V1 10 07 2013 P 3 5 18 20 P 6 8 18 20 S 9 11 18 20 P 12 14 18 20 CT 15 18 18 20...

Страница 2: ...t Druckluftst rung LED Piloto defecto de aire 6 Mode mesure de la pression Air Pressure Measurement Mode Druckmessungs Modus Modo medida de la presi n 7 Mode tole grillag e Metal Mesh mode Gitterschne...

Страница 3: ...seau lectrique et au r seau d air comprim Au pr alable fixez sur le filtre r gulateur l embout de raccordement pneumatique adapt votre installation Allumer l appareil gr ce au commutateur situ l arri...

Страница 4: ...re propre degr de pollution 3 plat humidit et plus d un m tre de la pi ce d couper Ne pas utiliser sous la pluie ou la neige Choc lectrique Cet appareil ne doit tre utilis que sur une alimentation mon...

Страница 5: ...se V rifier que l air soit bien raccord au produit r gler la pression d air Le poste ne d livre pas de puissance et l afficheur indique Er3 Pas de contact entre l lectrode et la tuy re Eteindre le pro...

Страница 6: ...ahine Connect the unit to the electricity and air supply Turn on the power switch at the back of the machine Connect the earth clamp to a clear area of the workpiece Adjust the pressure Choose the she...

Страница 7: ...same means any people in the welding environment Rain steam The working environment must be clean degree of pollution 3 and protected humidity against rain Put the appliance on an even place and at le...

Страница 8: ...vers no power and the indicator 3 is on The thermal protection of the Plasma Cutter is active Wait until the end of the cooling phase The machine delivers no power and the indicator 4 is on The torch...

Страница 9: ...uckluftregler an Schalten Sie das Ger t mit dem Ein Aus Schalter ein der sich hinten am Ger t befindet Verbinden Sie die Masseklemme mit dem zu schneidenden Teil Stellen Sie den Druckluftregler ein W...

Страница 10: ...findliche Personen oder Helfer m ssen auf Gefahren hingewiesen und mit den n tigen Schutzmitteln ausger stet werden Umgebung Benutzen Sie das Ger t nur in sauberer und gegen N sseeinwirkung gesch tzte...

Страница 11: ...chutz des Ger tes wurde ausgel st Warten Sie bis sich das Ger t wieder abgek hlt hat Der Lichtbogen z ndet nicht und die Anzeigeleuchte 4 leuchtet Die Brenner D se ist entweder falsch montiert worden...

Страница 12: ...uilla de conexi n neumatica adecuada para su instalaci n Poner en marcha el equipo gracias al conmutador situado detr s del equipo Conectar la pinza de masa sobre la zona perfectamente pulida de la pi...

Страница 13: ...temente en una atm sfera limpia graduaci n de contaminaci n 3 vapor de agua de plano y a m s de un metro de la pieza a soldar humedad Utilizaci n prohibida con lluvia o nieve Choque el ctrico Este apa...

Страница 14: ...r 3 est encendido La protecci n t rmica del aparato se ha puesto en marcha Esperar el fin del tiempo de enfriamiento El equipo no libera potencia y la pantalla 4 est encendida La boquilla de la antorc...

Страница 15: ...15 PLASMA CUTTER 40FV 16 CEE 7 7 Flexible Voltage 85 265 50 60 I1eff A CEI 61000 3 12 2 Mode 8 2 2 2 o o 3 5 2 PSI 8 b p PSI o o no air 8 2...

Страница 16: ...16 EN60974 1 X 60974 1 40 C T cycle 10 min Plasma 40FV 230V Plasma 40FV 110V I max 36 40A 43 40A 60 T cycle 10 min 30 A 25 A 100 Tcycle 10 min 25 A 20 A 40 C 2 3 EN 169 EN 379 3 1 CEI IEC 62081...

Страница 17: ...17 Plasma 40FV 040236 040212 040175 040168 A Er1 Er2 85 265V 3 4 no Air Er3 Er4 Er5 040205 134 3 040199...

Страница 18: ...formidad est establecida por el respeto a las normas EN60974 1 de 2005 EN 50445 de 2008 EN 60974 10 de 2007 El marcado CE fue fijado en 2013 JBDC PLASMA CUTTER 40FV 2006 95 CE 12 12 2006 CE 2004 108 C...

Страница 19: ...ec risque accru de choc lectrique La source de courant elle m me ne doit toutefois pas tre plac e dans de tels locaux Adapted for cutting in environment with increased risks of electrical shock Howeve...

Страница 20: ...richt europ ischen Richtlinien El aparato est conforme a las normas europeas Conforme aux normes GOST Russie Conform to standards GOST PCT Russia in Ubereinstimmung mit der Norm GOST PCT Conforme a la...

Отзывы: