background image

13

47

Wkręt ST4.2x16

10

48

Wkręt ST4.2x16

6

49

Zewnętrzna śruba M8x16

4

50

Podkładka sprężynująca ɸ8

6

51

Podkładka płaska ɸ8

8

52

Nakrętka mocująca M10

1

53

Zestaw śrub napinających 

1

54

Zestaw rolek dociskowych

1

55

Nakrętka sześciokątna M10x8T

2

56

Podkładka płaska ɸ10xɸ14

1

57

Nakrętka sześciokątna M10x6T

3

58

Śruba imbusowa M8x36

1

59

Śruba imbusowa M6x12

1

60

Sprężyna 

1

61

Śrubka M5x4

4

62

Śrubka M4x12

5

63

Śruba imbusowa z łbem okrągłym 

M8x40

2

64

Nakrętka zabezpieczająca M8

2

65

Śruba imbusowa z łbem okrągłym 

M8x16

2

66

Zatyczka kierownicy ɸ 25

2

67

Wspornik czujnika

1

68

Przewód czujnika

1

69

Sterownik

1

3.2. PRZYGOTOWANIE DO PRACY

3.2.1. UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA

Urządzenie należy zawsze użytkować na równej, stabilnej, 

czystej,  ognioodpornej  i  suchej  powierzchni  i  poza 

zasięgiem  dzieci  oraz  osób  ograniczonych  funkcjach 

psychicznych, sensorycznych i umysłowych. Zalecane jest 

odpowiednie zabezpieczenie podłogi przed ewentualnym 

szkodami (za pomocą specjalnych mat). 

3.2.2. MONTAŻ URZĄDZENIA

UWAGA: 

Rysunki  złożeniowe  produktu znajdują  się 

na końcu instrukcji na stronach: 32-37.

I. 

Przymocować  przedni  stabilizator  (2)  do  ramy  (1) 

za  pomocą  dwóch  śrub  (44),  dwóch  podkładek 

(45)  i  dwóch  nakrętek  (46).  W  analogiczny  sposób 

zamontować tylny stabilizator (3).

II. 

Uwaga: Rower posiada stopki poziomujące (10). Aby 

wypoziomować  rower  należy  obracać  stopki  (10) 

w lewym bądź prawym kierunku.

III. 

Pokrętło regulacyjne (24) należy poluzować i włożyć 

sztyce (4) do ramy (1). Ustawić sztyce (4) na wybraną 

wysokość  i  dokręcić  pokrętło  regulacyjne  (24). 

Umieścić  poziomą  podporę  siedziska  (5)  na  sztycy 

(4).  Zamocować  siedzisko  (28)  na  podporze  (5), 

zabezpieczyć siedzisko dokręcając pokrętło (25).

IV.  Poluzować  rękojeść  nastawną  (38)  i  włożyć  słupek 

kierownicy (7) z przodu ramy (1). Następnie dokręcić 

rękojeść  nastawną  (38).  Umieścić  dolną  osłonę 

kierownicy (41) na słupku kierownicy (7). Za pomocą 

dwóch śrub (65), dwóch podkładek sprężynujących 

(50),  dwóch  podkładek  płaskich  (51)  przymocować 

kierownicę  (6)  do  słupka  (7).  Zamocować  górną 

i dolną osłonę kierownicy (41,43) za pomocą czterech 

wkrętów (47).

V. 

Zamocować  sterownik  (69)  do  kierownicy  (6). 

Podłączyć przewód czujnika (68) od sterownika (69) 

do ramy (1).

VI.  Uwaga:  Podczas  podłączenia  przewodu  części 

łączące powinny znajdować się po tej samej stronie.

VII.  Dokręcić  lewy  pedał  (20)  przeciwnie  do  ruchu 

wskazówek  zegara  oraz  prawy  pedał  (22)  zgodnie 

z ruchem wskazówek zegara (pedały są oznaczone: 

„L”-left lewy oraz „R” -right prawy).Należy się upewnić 

czy pedały są zamontowane po właściwych stronach. 

Zatyczka korby (23) musi być dobrze przytwierdzona 

w otworze korby, w przeciwnym razie może dojść do 

wygładzenia gwintu. 

 

Uwaga:  Przed  zamocowaniem  pedałów  można 

nasmarować gwinty. 

 

Uwaga:  Pedały  należy  bardzo  mocno  dokręcić.  Po 

tygodniu użytkowania należy ponownie je dokręcić.

3.3. STEROWNIK

OPIS STEROWNIKA

1. 

Przycisk „RESET”

2. 

Przycisk „MODE”

3. 

Przycisk „SET”

4.  

Wyświetlacz

FUNKCJE STERONIKA

• 

MODE:  Przejście  pomiędzy  funkcjami  jest  możliwe 

za  pomocą  przycisku  „MODE”,  należy  naciskać 

przycisk  „MODE”,  aż  do  wybrania  odpowiedniej 

funkcji. Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku przez 4 

sekundy zeruje wartość (nie dotyczy ODO).

• 

SET: Ustalanie wartości dla: czasu, dystansu, kalorii. 

Przyciśnięcie  i  przytrzymanie  automatycznie 

zwiększa wartość.

• 

RESET: Przyciśnięcie przycisku resetuje wartość. 

1

2

3

4

3. ZASADY UŻYTKOWANIA

Urządzenie  jest  przeznaczone  do  symulacji  jazdy  na 

rowerze.  Produkt  jest  przeznaczony  tylko  do  użytku 

domowego!

Odpowiedzialność  za  wszelkie  szkody  powstałe 

w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem 

ponosi użytkownik.

3.1. RYSUNEK ZŁOŻENIOWY

12

UWAGA!

  Pomimo  iż  urządzenie  zostało 

zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało 

odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia 

dodatkowych 

elementów 

zabezpieczających 

użytkownika,  nadal  istnieje  niewielkie  ryzyko 

wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy 

z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności 

i rozsądku podczas jego użytkowania.

j) 

Zawsze  należy  wykonać  rozgrzewkę  przed 

rozpoczęciem korzystania z urządzenia. 

k) 

W  przypadku  odczuwania  podczas  ćwiczeń 

niepokojących  symptomów  np.  bólu  w  klatce 

piersiowej,  zawrotów  głowy,  braku  tchu  itp.  należy 

bezzwłocznie  przerwać  trening  oraz  skonsultować 

się z lekarzem. 

l) 

Urządzenie  ustawić  na  stabilnej,  suchej  i  płaskiej 

powierzchni,  dbając  o  zachowanie  minimalnego 

odstępu 0,6m wolnej przestrzeni wokół. 

m)  Nie zaleca się użytkowania urządzenia bez uprzedniej 

konsultacji z lekarzem przez: 

• 

osoby z przeciwskazaniami od lekarza lub czujące się 

źle,

• 

osoby z poważnymi schorzeniami,

• 

osoby  cierpiące  na  takie  choroby  jak:  nadciśnienie 

tętnicze,  choroby  serca,  miażdżyca  mózgu 

i zakrzepica żylna mózgu,

• 

osoby cierpiące na osteoporozę,

• 

osoby z rozrusznikiem serca lub innym wszczepionym 

urządzeniem medycznym.

n) 

Nie  należy  używać  urządzenia  godzinę  przed  ani 

godzinę  po  posiłku,  ponieważ  mogą  wystąpić 

niepożądane skutki. 

o) 

Urządzanie utrzymywać z dala od wilgoci i pyłu. 

p) 

Z  urządzenia  może  korzystać  jednocześnie  jedna 

osoba. 

q) 

Należy  przestać  ćwiczyć  w  momencie  odczucia 

zmęczenia lub wyczerpania.

r) 

Nie należy używać sprzętu w celach terapeutycznych. 

UWAGA: 

Rysunek  produktu  znajduje  się  na  końcu 

instrukcji na stronie: 31.

Nr 

części

Nazwa

Ilość

1

Rama

1

2

Przedni stabilizator

1

3

Tylny stabilizator

1

4

Sztyca

1

5

Pozioma podpora siedziska

1

6

Kierownica

1

7

Słupek kierownicy

1

8

Uchwyt magnetyczny

1

9

Kątownik montażowy

1

10

Stopki poziomujące ɸ25xM8

4

11

Zatyczka

4

12

Wewnętrzna osłona paska

1

13

Pasek napędowy 5PJ550

1

14

Łożysko

2

15

Sprężyny zaciskowe ɸ20

2

16

Koło

1

17

Oś koła

1

18

Zewnętrzna osłona paska

1

19

Lewa korba 9/16‘’165

1

20

Lewy pedał 9/16’’

1

21

Prawa korba 9/16‘’165

1

22

Prawy pedał 9/16”

1

23

Zatyczka korby

2

24

Pokrętło regulacyjne M16x1,15P

1

25

Pokrętło regulacyjne M8

1

26

Zatyczka podpory siedziska 

25x50x1,5T

2

27

Wspornik blokujący siedzisko

1

28

Siedzisko

1

29

Przednia osłona paska 

1

30

Oś kola zamachowego 

ɸ12x127xM10x1P

1

31

Łożysko koła zamachowego 6001

2

32

Koło zamachowe ɸ420

1

33

Tuleja ɸ16xɸ13x14

1

34

Osłona drążka hamulcowego

1

35

Gałka hamulcowa

1

36

Osłona hamulca

1

37

Kółko transportowe

2

38

Rękojeść nastawna M10x1,5P

1

39

Wkład wewnętrzny 50x100x1,5T

1

40

Wkład wewnętrzny 40x80x1,5T

1

41

Dolna osłona

1

42

Nakładka ochronna kierownicy

2

43

Górna osłona 

1

44

Śruba M8x55

4

45

Podkładka ɸ7

4

46

Wypukła nakrętka M8

4

LISTA CZĘŚCI

30.10.2020

Содержание GR-MG13

Страница 1: ...G13 H I G H P E R F O R M A N C E U S E R M A N U A L INDOOR CYCLING BIKE expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCI...

Страница 2: ...gef hrt werden Nur so wird die Sicherheit w hrend der Nutzung gew hrleistet c Um die Funktionsf higkeit des Ger tes zu gew hrleisten d rfen die werksm ig montierten Abdeckungen oder Schrauben nicht en...

Страница 3: ...Ger t sollte immer auf einer ebenen stabilen sauberen feuerfesten und trockenen Oberfl che und au erhalb der Reichweite von Kindern und Personen mit eingeschr nkten geistigen sensorischen und psychisc...

Страница 4: ...aging elements and small assembly parts in a place not available to children d Keep the device away from children and animals 2 2 PERSONAL SAFETY a Do not use the device when tired ill or under the in...

Страница 5: ...ultation with a doctor by persons with contraindications from the doctor or feeling ill persons with serious illnesses people suffering from diseases such as hypertension heart disease atherosclerosis...

Страница 6: ...m zmiany jego parametr w lub budowy f Trzyma urz dzenia z dala od r de ognia i ciep a g Nie nale y przeci a urz dzenia h Przekroczenie maksymalnej dopuszczalnej wagi u ytkownika mo e spowodowa uszkodz...

Страница 7: ...sekundy zeruje warto nie dotyczy ODO SET Ustalanie warto ci dla czasu dystansu kalorii Przyci ni cie i przytrzymanie automatycznie zwi ksza warto RESET Przyci ni cie przycisku resetuje warto 1 2 3 4...

Страница 8: ...n vzd lenosti od d t a zv at 2 2 OSOBN BEZPE NOST a Za zen nepou vejte jste li unaveni nebo pod vlivem drog alkoholu nebo l k kter v znamn sni uj schopnost za zen ovl dat b Nenoste voln oble en nebo p...

Страница 9: ...ZEN M Pozn mka Pokud za zen nepou v te displej se p ibli n po 4 a 5 minut ch vypne VERTIK LN SE ZEN SEDADLA Chcete li nastavit v ku sedadla uvoln te regula n knofl k 24 Se i te svislou sedlovku do po...

Страница 10: ...ence de dommages en g n ral et au niveau des pi ces mobiles assurez vous qu aucune pi ce ni composant n est cass et v rifiez que rien ne compromet le fonctionnement s curitaire de l appareil En cas de...

Страница 11: ...RESET appuyez sur le bouton pour r initialiser la valeur 1 2 3 4 20 j Avant d utiliser l appareil faites toujours des chauffements k Si vous prouvez des sympt mes inqui tants Durant l entra nement p e...

Страница 12: ...oghe o farmaci se questi limitano la capacit di utilizzare il dispositivo b Non indossare indumenti larghi o gioielli Tenere capelli indumenti e guanti lontano da parti in movimento Vestiti sciolti gi...

Страница 13: ...valore 1 2 3 4 24 m Si consiglia di non utilizzare il dispositivo senza aver prima consultato un medico Ci vale in particolare per persone con particolari prescrizioni del medico oppure quando ci si s...

Страница 14: ...nejo del aparato b No utilice ropa holgada o adornos tales como joyas Mantenga el cabello la ropa y los guantes alejados de las piezas m viles La ropa holgada las joyas o el cabello largo pueden queda...

Страница 15: ...n aumenta el valor autom ticamente RESET Mantener pulsado el bot n reinicia el valor 1 2 3 4 28 j Siempre haga ejercicios de calentamiento antes de usar el banco multifunci n k Si experimenta s ntoma...

Страница 16: ...e entregarse en el punto limpio correspondiente para recolecci n y reciclaje de aparatos el ctricos Al respecto informa el s mbolo situado sobre el producto las instrucciones de uso o el embalaje Los...

Страница 17: ...4 24 1 III ZUSAMMENBAUEN DES PRODUKTS ASSEMBLING THE EQUIPMENT SK ADANIE SPRZ TU SKL D N ZA ZEN ASSEMBLAGE DU PRODUIT MONTAGGIO DEL PRODOTTO MONTAJE DEL PRODUCTO I 3 44 10 45 1 44 2 46 10 II 32 33 30...

Страница 18: ...69 6 68 V VI 41 50 43 65 51 6 47 7 38 1 IV 34 35 30 10 2020...

Страница 19: ...20 22 23 VII 36 37 30 10 2020...

Страница 20: ...c purposes Importer PL Rok produkcji Numer serii Do u ytku tylko wewn trz pomieszcze Nie nale y u ywa sprz tu w celach terapeutycznych Importer CZ Rok v roby S riov slo Pouze k pou it ve vnit n ch pro...

Страница 21: ...Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLI...

Отзывы: