background image

25

53

Set di viti di tensionamento 

1

54

Set di rulli di serraggio

1

55

Dado esagonale M10x8T

2

56

Rondella piatta ɸ10xɸ14

1

57

Dado esagonale M10x6T

3

58

Vite a brugola M8x36

1

59

Vite a brugola M6x12

1

60

Molla 

1

61

Vite M5x4

4

62

Vite M4x12

5

63

Vite a brugola a testa bombata 

M8x40

2

64

Dado di sicurezza M8

2

65

Vite a brugola a testa bombata 

M8x16

2

66

Tappo del manubrio ɸ 25

2

67

Supporto del sensore

1

68

Cavo del sensore

1

69

Controller

1

3.2. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO 

3.2.1. POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO

Il  dispositivo  va  sempre  utilizzato  su  una  superficie 

piana,  stabile,  pulita,  ignifuga  e  asciutta,  lontano  dalla 

portata dei bambini e di persone con capacità psichiche, 

sensoriali e mentali ridotte. Si raccomanda di proteggere 

adeguatamente  il  pavimento  da  eventuali  danni 

(utilizzando appositi tappetini).

3.2.2. MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO

I. 

Fissare lo stabilizzatore anteriore (2) al telaio (1) con 

due bulloni (44), due rondelle (45) e due dadi (46). 

Installare lo stabilizzatore posteriore (3) nella stessa 

maniera.

II. 

Nota: la bicicletta è dotata di piedini di livellamento 

(10). Girare i piedini (10) a sinistra o a destra al fine di 

livellare la bicicletta. 

III. 

Allentare la manopola di regolazione (24) e inserire 

il  reggisella  (4)  nel  telaio  (1).  Regolare  il  perno  (4) 

all‘altezza  desiderata  e  serrare  la  manopola  di 

regolazione (24). Posizionare il supporto orizzontale 

del sedile (5) sul reggisella (4). Montare il sedile (28) 

al  supporto  (5)  e  fissarlo  stringendo  la  manopola 

(25).

IV.  Allentare la leva regolabile (38) e inserire il supporto 

del manubrio (7) davanti al telaio (1). Quindi serrare 

la  leva  regolabile  (38).  Posizionare  la  protezione 

inferiore  del  manubrio  (41)  sul  supporto  del 

manubrio  (7).  Utilizzare  due  viti  (65),  due  rondelle 

di molla (50), due rondelle piatte (51) per fissare il 

manubrio (6) al supporto (7). Fissare la protezione 

superiore  e  inferiore  del  manubrio  (41,43)  con 

quattro viti (47).

V. 

Fissare il controller (69) al manubrio (6). Collegare il 

cavo del sensore (68) dal controller (69) al telaio (1).

VI.  Nota: Durante il collegamento del cavo, gli elementi 

di collegamento devono trovarsi sullo stesso lato.

VII.  Serrare  il  pedale  sinistro  (20)  in  senso  antiorario  e 

il pedale destro (22) in senso orario (i pedali sono 

contrassegnati  con  „L“  -  left  sinistro  e  „R“  -right 

destro).  Assicurarsi  che  i  pedali  siano  montati  sui 

lati  corretti.  Il  tappo  della  manovella  (23)  deve 

essere fissato saldamente nel foro della manovella, 

altrimenti la filettatura potrebbe diventare liscia. 

 

Nota:  È  possibile  lubrificare  le  filettature  prima  del 

montaggio dei pedali. 

 

Nota: Serrare i pedali molto saldamente. Dopo una 

settimana di utilizzo, stringerli di nuovo.

3.3. CONTROLLER

DESCRIZIONE DEL CONTROLLER

1. 

Pulsante „RESET”

2. 

Pulsante „MODE”

3. 

Pulsante „SET”

4. 

Display

FUNZIONI DEL CONTROLLER

• 

MODE: Con il tasto „MODE“ si può passare tra le varie 

funzioni, premere il tasto „MODE“ fino a selezionare 

la funzione desiderata. Tenendo premuto il pulsante 

per 4 secondi il valore viene azzerato (non applicabile 

all‘ODO).

• 

SET:  Impostazione  dei  valori  per:  tempo,  distanza, 

calorie.  Premendo  e  tenendo  premuto  il  tasto  si 

aumenta automaticamente il valore.

• 

RESET: Premendo il tasto si resetta il valore.

1

2

3

4

24

m)  Si consiglia di non utilizzare il dispositivo senza aver 

prima consultato un medico. Ciò vale in particolare: 

• 

per persone con particolari prescrizioni del medico 

oppure quando ci si sente male;

• 

per persone con malattie gravi; 

• 

per persone con le seguenti malattie: pressione alta, 

malattie cardiache, sclerosi e trombosi; 

• 

per persone che soffrono di osteoporosi; 

• 

per persone con pacemaker o altri dispositivi medici 

impiantati. 

n) 

Non  usare  il  dispositivo  un‘ora  prima  o  dopo 

i  pasti  perché  potrebbero  presentarsi  degli  effetti 

indesiderati. 

o) 

Tenere il dispositivo lontano da umidità e polvere. 

p) 

Il  dispositivo  può  essere  utilizzato  da  una  sola 

persona alla volta. 

q) 

Interrompere  gli  esercizi  in  caso  di  stanchezza 

o affaticamento.

r) 

Non utilizzare il dispositivo per fini terapeutici.

Numero 

di parti

Denominazione

Quantità 

1

Telaio

1

2

Stabilizzatore anteriore

1

3

Stabilizzatore posteriore

1

4

Reggisella

1

5

Supporto orizzontale per sedile

1

6

Manubrio

1

7

Supporto del manubrio

1

8

Supporto magnetico

1

9

Angolo di montaggio

1

10

Piedino di livellamento ɸ25xM8

4

11

Tappo

4

12

Protezione interna della cinghia

1

13

Cinghia di trasmissione 5PJ550

1

14

Cuscinetto

2

15

Molle di fermo di sicurezza ɸ20

2

16

Ruota

1

17

Asse della ruota

1

18

Protezione esterna della cinghia

1

19

Manovella sinistra 9/16‘’165

1

20

Pedale sinistro 9/16’’

1

21

Manovella destra 9/16‘’165

1

22

Pedale destro 9/16’’

1

23

Tappo della manovella

2

24

Manopola di regolazione 

M16x1,15P

1

25

Manopola di regolazione M8

1

26

Tappo del supporto del sedile 

25x50x1,5T

2

27

Supporto di bloccaggio del 

sedile

1

28

Sedile

1

29

Protezione anteriore della 

cinghia

1

30

Asse del volano 

ɸ12x127xM10x1P

1

31

Cuscinetto del volano 6001

2

32

Volano ɸ420

1

33

Manicotto ɸ16xɸ13x14

1

34

Protezione dell’aste del freno

1

35

Pomello del freno

1

36

Protezione del freno

1

37

Rotella di trasporto

2

38

Leva regolabile M10x1,5P

1

39

Inserto interno 50x100x1,5T

1

40

Inserto interno 40x80x1,5T

1

41

Protezione inferiore

1

42

Cappuccio di protezione del 

manubrio

2

43

Protezione superiore

1

44

Bullone M8x55

4

45

Rondella ɸ7

4

46

Dado convesso M8

4

47

Vite ST4.2x16

10

48

Vite ST4.2x16

6

49

Bullone esterno M8x16

4

50

Rondella di molla ɸ8

6

51

Rondella piatta ɸ8

8

52

Dado di fissaggio M10

1

ELENCO DEI COMPONENTI

3. CONDIZIONI D‘USO

Il dispositivo è progettato per la simulazione della guida di 

una bicicletta. Questo prodotto è destinato esclusivamente 

all’uso domestico!

L‘operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da 

un uso improprio.

3.1. DISEGNO GENERALE

ATTENZIONE!

  Anche  se  l‘apparecchiatura  è  stata 

progettata  per  essere  sicura,  sono  presenti  degli 

ulteriori  meccanismi  di  sicurezza.  Malgrado 

l‘applicazione  di  queste  misure  supplementari  di 

sicurezza  sussiste  comunque  il  rischio  di  ferirsi.  Si 

raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.

ATTENZIONE: 

L´esploso di questo prodotto si trova 

nell´ultima pagina del manuale d´uso, p. 31.

ATTENZIONE! 

Le  viste  esplose  di  questo  prodotto 

sono  disponibili  nell‘ultima  pagina  (32-37)  del 

manuale d´uso.

Denominazione

Funzione

TIME

Tempo totale di esercizio

SPEED

Velocità attuale

DISTANCE

Distanza percorsa

CALORIE

Calorie bruciate

ODO

Distanza totale (calcolata dall'inizio 

del funzionamento della batteria)

SCAN

Mostra automaticamente le 

funzioni di cui sopra (TIME-SPEED-

DISTANCE-CALORIE-ODO)

30.10.2020

Содержание GR-MG13

Страница 1: ...G13 H I G H P E R F O R M A N C E U S E R M A N U A L INDOOR CYCLING BIKE expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCI...

Страница 2: ...gef hrt werden Nur so wird die Sicherheit w hrend der Nutzung gew hrleistet c Um die Funktionsf higkeit des Ger tes zu gew hrleisten d rfen die werksm ig montierten Abdeckungen oder Schrauben nicht en...

Страница 3: ...Ger t sollte immer auf einer ebenen stabilen sauberen feuerfesten und trockenen Oberfl che und au erhalb der Reichweite von Kindern und Personen mit eingeschr nkten geistigen sensorischen und psychisc...

Страница 4: ...aging elements and small assembly parts in a place not available to children d Keep the device away from children and animals 2 2 PERSONAL SAFETY a Do not use the device when tired ill or under the in...

Страница 5: ...ultation with a doctor by persons with contraindications from the doctor or feeling ill persons with serious illnesses people suffering from diseases such as hypertension heart disease atherosclerosis...

Страница 6: ...m zmiany jego parametr w lub budowy f Trzyma urz dzenia z dala od r de ognia i ciep a g Nie nale y przeci a urz dzenia h Przekroczenie maksymalnej dopuszczalnej wagi u ytkownika mo e spowodowa uszkodz...

Страница 7: ...sekundy zeruje warto nie dotyczy ODO SET Ustalanie warto ci dla czasu dystansu kalorii Przyci ni cie i przytrzymanie automatycznie zwi ksza warto RESET Przyci ni cie przycisku resetuje warto 1 2 3 4...

Страница 8: ...n vzd lenosti od d t a zv at 2 2 OSOBN BEZPE NOST a Za zen nepou vejte jste li unaveni nebo pod vlivem drog alkoholu nebo l k kter v znamn sni uj schopnost za zen ovl dat b Nenoste voln oble en nebo p...

Страница 9: ...ZEN M Pozn mka Pokud za zen nepou v te displej se p ibli n po 4 a 5 minut ch vypne VERTIK LN SE ZEN SEDADLA Chcete li nastavit v ku sedadla uvoln te regula n knofl k 24 Se i te svislou sedlovku do po...

Страница 10: ...ence de dommages en g n ral et au niveau des pi ces mobiles assurez vous qu aucune pi ce ni composant n est cass et v rifiez que rien ne compromet le fonctionnement s curitaire de l appareil En cas de...

Страница 11: ...RESET appuyez sur le bouton pour r initialiser la valeur 1 2 3 4 20 j Avant d utiliser l appareil faites toujours des chauffements k Si vous prouvez des sympt mes inqui tants Durant l entra nement p e...

Страница 12: ...oghe o farmaci se questi limitano la capacit di utilizzare il dispositivo b Non indossare indumenti larghi o gioielli Tenere capelli indumenti e guanti lontano da parti in movimento Vestiti sciolti gi...

Страница 13: ...valore 1 2 3 4 24 m Si consiglia di non utilizzare il dispositivo senza aver prima consultato un medico Ci vale in particolare per persone con particolari prescrizioni del medico oppure quando ci si s...

Страница 14: ...nejo del aparato b No utilice ropa holgada o adornos tales como joyas Mantenga el cabello la ropa y los guantes alejados de las piezas m viles La ropa holgada las joyas o el cabello largo pueden queda...

Страница 15: ...n aumenta el valor autom ticamente RESET Mantener pulsado el bot n reinicia el valor 1 2 3 4 28 j Siempre haga ejercicios de calentamiento antes de usar el banco multifunci n k Si experimenta s ntoma...

Страница 16: ...e entregarse en el punto limpio correspondiente para recolecci n y reciclaje de aparatos el ctricos Al respecto informa el s mbolo situado sobre el producto las instrucciones de uso o el embalaje Los...

Страница 17: ...4 24 1 III ZUSAMMENBAUEN DES PRODUKTS ASSEMBLING THE EQUIPMENT SK ADANIE SPRZ TU SKL D N ZA ZEN ASSEMBLAGE DU PRODUIT MONTAGGIO DEL PRODOTTO MONTAJE DEL PRODUCTO I 3 44 10 45 1 44 2 46 10 II 32 33 30...

Страница 18: ...69 6 68 V VI 41 50 43 65 51 6 47 7 38 1 IV 34 35 30 10 2020...

Страница 19: ...20 22 23 VII 36 37 30 10 2020...

Страница 20: ...c purposes Importer PL Rok produkcji Numer serii Do u ytku tylko wewn trz pomieszcze Nie nale y u ywa sprz tu w celach terapeutycznych Importer CZ Rok v roby S riov slo Pouze k pou it ve vnit n ch pro...

Страница 21: ...Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLI...

Отзывы: