22
©
Guldmann
03/2020
# 9006
85_6
©
Guldmann
03/2020
# 9006
85_6
2
Ståsejl
Standing Sling
Standsitz
Ståsele
Harnais de station debout
Imbragatura per posizione eretta
2 . DK
Anbring den øverste kant af sejlet under
brugerens armhuler, og stå foran brugeren.
Sørg for, at der er en afstand på minimum
to fingre mellem sejlet og armhulerne.
2 . GB/US
Position the upper edge of the sling under
the armpits and stand in front of the user.
Ensure that a minimum distance of two fin
-
gers is between the sling and the armpits.
2 . DE
Bringen Sie die Oberkante des Sitzes
unter die Armachseln und stellen Sie sich
vor den Benutzer.
Stellen Sie sicher, dass ein Mindestabst-
and von zwei Fingern zwischen dem Sitz
und den Armhöhlen vorhanden ist.
2 . SE
Placera selens övre kant under armhålorna
och stå framför användaren.
Se till att det får plats minst två fingrar
mellan sele och armhåla.
2 . FR
Placez le bord supérieur du harnais sous
les aisselles et tenez-vous face à l’utilisa-
teur.
Vérifiez qu’il y a bien une distance mini
-
male de deux doigts entre le harnais et les
aisselles.
2 . IT
Posizionare il bordo superiore dell’imb-
ragatura sotto le ascelle e posizionarsi
davanti all’utente.
Assicurarsi che tra l’imbragatura e le
ascelle ci sia una distanza minima di due
dita.