background image

 

 

Instruction of Use

 

 

 

GUIDE 59W 

Sizes: 8 9 10 11 

 

Cat. 2 

 

EN388 

EN511 

 

 

 

 

 

 

2111X 

01X 

 

 

 

 

 

 

 

Notified body:  0403 

 

FINNISH INSTITUTE OF OCCUPATIONAL HEALTH, Notified 

Body no. 0403 

Topeliuksenkatu, 41 B 

FIN 00250 Helsinki 

+358 30 474 2681, fax +358 30 474 2115 

 

GUIDE GLOVES 

Vistaforsvägen 3 

SE-523 37 Ulricehamn, Sweden 

Ph: +46 (0)321 67 73 00. Fax: +46 (0)321 67 72 96 

www.guidegloves.com

 

 

 

BG 

Инструкции за употреба за защитни ръкавици и налакътници на 

GUIDE 

за обща употреба

 

CE категория 2

, защита при среден риск от сериозно нараняване

 

Употреба

 

Ръкавиците не трябва да се носят при риск от заплитане с движещи 
се части на машини

 

Тази ръкавица е по

-

къса от стандартната дължина съгласно 

EN420

 

с цел увеличаване до максимум на гъвкавостта на

 

употребата 

при монтажни дейности и по

-

леки работни задачи

 

репоръчваме изпитване и проверка на ръкавиците за 
повреждания преди употреба.

 

Отговорност на работодателя, заедно с потребителя, е да направи 
анализ дали всяка ръкавица предпазва от рисковете, които биха 
възникнали в определена работна ситуация.

 

Основни изисквания

 

ВСИЧКИ РЪКАВИЦИ GUIDE съответстват на разпоредбата за ЛПС 
(ЕС) 2016/425 и стандарта EN420:2004

 

Декларацията за съответствие

 

за този продукт може да бъде 

намерена на нашия сайт: guidegloves.com/doc

 

Ръкавиците са предназначени за защита от следните рискове:

 

EN 388:2016 - 

Ръкавици

 

за защита от механични рискове

 

Знаците до пиктограмата, четири цифри и една или две букви, 
показват нивото на защита на ръкавиците. Колкото по

-

висока е 

стойността, толкова резултатът е по

-

добър. Пример 1234AB.

 

1) Устойчивост на абразия: ниво на изпълнение 0 до 4

 

2) Устойчивост на срязване, изпитание с острие: ниво на изпълнение 
1 до 4. 

 

3) Устойчивост на разкъсване: ниво на изпълнение 1 до 4.

 

4) Устойчивост на пробив: ниво на изпълнение 1 до 4.

 

A) Защита от рязване, изпитване TDM

 

ISO 13997:1999, ниво на 

изпълнение A до F. Това изпитване трябва да бъде проверено, ако 
материалът затъпи острието по време на изпитването с острие. 
Буквата представлява референтния резултат за изпълнението.

 

B) Защита от удар: определя се от P

 

За ръкавици

 

с два или повече слоя, не е задължително общата 

класификация да отразява изпълнението на най

-

външния слой

 

 

EN 511:2006

 

 

Защита от студ

 

Направени са измервания за определяне как материалът защитава 
срещу конвективна и кондуктивна ниска температура. До 
пиктограмата са показани три цифри:

 

Цифра 1 посочва устойчивостта на конвективна ниска температура 
(ниво на изпълнение 0

- 4) 

Цифра 2 посочва устойчивостта на конвективна температура при 
директен контакт със студени предмети (ниво на изпълнение 0

- 4) 

Цифра 3 посочва устойчивостта на проникване на вода (ниво 0 и 1)

 

0 = през материала прониква вода след 30 минути

 

= през материала не прониква вода след 30 минути

 

Ако ръкавицата е получила резултат 0 при изпитването за 
проникване на вода, е възможно тя да загуби изолиращите си 
свойства, когато е мокра.

 

Ако не е посочено, ръкавицата не съдържа вещества, за които е 
известно, че могат да причинят алергични реакции.

 

Маркировка на ръкавиците

 

Резултатите от изпитването за всеки модел са маркирани на 
ръкавицата и/или на опаковката ѝ, в нашия каталог и на интернет 
страниците ни.

 

Съхранение:

 

Съхранявайте ръкавиците на тъмно, хладно и сухо място в 
оригиналната им опаковка.

 

Механичните характеристики на 

ръкавицата няма да се променят при правилно съхранение.

 

Срокът на годност не може да бъде определен и зависи от 
предназначението и условията на съхранение.

 

Третиране на отпадъци:

 

Третирайте използваните ръкавици в съответствие с изискванията на 
съответната страна и/или регион.

 

Почистване/пране

:Постигнатите резултати от изпитванията са 

гарантирани за нови и непрани ръкавици. Ефектът на изпирането 
върху защитните свойства на ръкавиците не е тестван, освен ако не 
е изрично посочено.

 

Указания за изпиране

: Следвайте посочените указания за изпиране. 

Ако няма изрично посочени указания за изпиране, изпирайте с мек 
сапун, изсушавайте на въздух.

 

Интернет страница:

 

Можете да получите допълнителна 

информация на 

www.guidegloves.com 

BS 

Содержание 59W

Страница 1: ...IN 00250 Helsinki 358 30 474 2681 fax 358 30 474 2115 GUIDE GLOVES Vistaforsv gen 3 SE 523 37 Ulricehamn Sweden Ph 46 0 321 67 73 00 Fax 46 0 321 67 72 96 www guidegloves com BG GUIDE CE 2 EN420 GUIDE...

Страница 2: ...anje Pratite navedena uputstva za pranje Ako nisu navedena uputstva za pranje perite blagim sapunom i su ite na zraku Web stranica Dalje informacije mo ete potra iti na web stranicama www guidegloves...

Страница 3: ...sultater garanteres for nye og uvaskede handsker Effekten af vask p handskernes beskyttende egenskaber er ikke blevet testet medmindre dette er angivet Vaskeanvisninger F lg de angivne vaskeanvisninge...

Страница 4: ...d that the gloves are tested and checked for damages before use It is the employer s responsibility together with the user to analyze if each glove protects against the risks that can appear in any gi...

Страница 5: ...l protege contra el fr o conductivo y por convecci n Se muestran tres cifras junto al pictograma La Fig 1 indica la resistencia contra el fr o por convecci n nivel de rendimiento 0 4 La Fig 2 indica l...

Страница 6: ...elt Piktogrammin yhteydess k ytet n kolmea numeroa Nro 1 Suojaus konvektiokylmyydelt suojaustaso 0 4 Nro 2 Suojaus suorassa kosketuksessa kylmiin esineisiin suojaustaso 0 4 Nro 3 Vedenl p isykyky suoj...

Страница 7: ...al feidhm ochta idir 1 agus 4 4 Seasmhacht in aghaidh polladh leibh al feidhm ochta idir 1 agus 4 A Cosaint in aghaidh gearradh t st il TDM ISO 13997 1999 leibh al feidhm ochta idir A agus F D anfar a...

Страница 8: ...a k vetkez kock zatok elleni v delemre alak tott k ki EN 388 2016 Mechanikai vesz lyek elleni v d keszty k A piktogram melletti n gy sz mjegy s az egy vagy kett bet a keszty v delmi szintj t jelzik A...

Страница 9: ...34AB 1 Resistenza all abrasione livello di prestazioni da 0 a 4 2 Resistenza al taglio prova d impatto livello di prestazioni da 1 a 4 3 Resistenza allo strappo livello di prestazioni da 1 a 4 4 Resis...

Страница 10: ...jam darba situ cij Pamatpras bas Visi GUIDE cimdi atbilst IAL regulas ES 2016 425 un standarta EN 420 2004 pras b m izstr d juma atbilst bas deklar ciju ir apl kojama m su t mek a vietn guidegloves c...

Страница 11: ...eit bij montagewerkzaamheden en lichtere werktaken Wij raden aan de handschoenen voor gebruik te testen en te controleren op beschadiging Het is de gezamenlijke verantwoordelijkheid van de werkgever e...

Страница 12: ...cz ci maszyny R kawica ta jest kr tsza od d ugo ci standardowej zgodnie z EN420 w celu maksymalizacji elastyczno ci zastosowa podczas prac monta owych oraz wykonywania l ejszych zada Zalecamy aby prz...

Страница 13: ...uvas n o lavadas A menos que especificado o efeito da lavagem nas propriedades de prote o das luvas n o foi testado Instru es de lavagem Siga as instru es de lavagem especificadas Se n o forem especif...

Страница 14: ...odpoved zamestn vate spolu s pou vate om Z kladn po iadavky V etky rukavice GUIDE sp aj po iadavky smernice 2016 425 E o osobn ch ochrann ch prostriedkoch a normy EN420 2004 Vyhl senie o zhode tohto p...

Страница 15: ...kozi material po 30 minutah 1 po 30 minutah voda ni prodrla skozi material e s testom ugotovljena prepustnosti za vodo zna a 0 rokavice ob vlagi izgubijo svojo izolativno zmogljivost e ni druga e nave...

Страница 16: ...det mot vattengenomtr ngning niv 0 och 1 0 vatten tr nger igenom materialet inom 30 minuter 1 inget vatten tr nger igenom materialet inom 30 minuter Om handsken har niv 0 i vattengenomtr ngningstestet...

Страница 17: ...yerde saklay n Do ru ekilde sakland zaman eldivenlerin mekanik zelliklerinde bozulma olu maz Eldivenler i in kesin bir raf mr yoktur ve ama lanan kullan m ve saklama ko ullar na g re raf mr de i ikli...

Отзывы: