Guide 59W Скачать руководство пользователя страница 9

EN 388:2016 - Öryggishanskar fyrir vélavinnu 

Stafirnir við hlið myndarinnar, fjórir tölustafir og einn eða tveir bókstafir, 
gefa til kynna verndarstig hanskanna. Því hærra sem gildið er því meiri 
vörn. Dæmi: 1234AB. 
1) Skrámuvörn: þolstig 0 til 4 
2) Skurðarþol, coup-prófun: þolstig 1 til 4.  
3) Rifþol: þolstig 1 til 4. 
4) Götunarþolið: þolstig 1 til 4. 
A) Skurðarvörn, TDM-próf ISO 13997:1999, þolstig A til F. Þessi prófun 
skal fara fram ef efnið gerir blaðið bitlaust við coup-prófun. Bókstafurinn 
veður viðmiðunarniðurstaða. 
B) Höggvörn: tilgreind með stafnum P 
Í hönskum með tveimur eða fleiri lögum endurspeglar heildarflokkunin ekki 
endilega þolstig ysta lagsins 

 

EN 511:2006

 

 Kuldavörn 

Mælingar eru gerðar á því hvernig hanskaefni leiðir kulda. Þrjár tölur eru 
við merkið: 
Tala 1 sýnir vörn gegn kuldaleiðni (skali 0- 4) 
Tala 2 sýnir vörn við beina snertingu við kalda hlut (skali 0- 4) 
Tala 3 sýnir vörn gegn gegndræpi vatns (skali 0 eða 1) 
0 = vatn er komið í gegn eftir 30 mínútur 
1 = engin gegnþrenging eftir 30 mínútur 
Ef hanskinn fékk 0 í gegndræpisprófuninni getur hann misst 
einangrunareiginleika sína þegar hann er blautur. 
Sé það ekki tekið fram inniheldur hanskinn engin þekkt ofnæmisvaldandi 
efni. 

Merking hanskanna

 

Niðurstöður prófana á hverri gerð eru merktar á hanskana og/eða 
umbúðirnar, í vörulista og á vefsíðu okkar. 

Geymsla:

 

Hanskana á að geyma á myrkum, köldum og þurrum stað í upprunalegum 
umbúðum. Hanskarnir glata ekki eiginleikum sínum ef þeir eru geymdir á 
réttan hátt. Endingartími hanskanna er óákveðinn en hann ræðst af því 
hvernig á að nota þá og hvernig þeir eru geymdir. 

Förgun:

 

Fargið hönskunum í samræmi við gildandi reglur á hverjum stað. 

Hreinsun/þvottur

: Þær niðurstöður sem hafa fengist úr prófunum eru 

tryggðar fyrir nýja og óþvegna hanska. Áhrif þvottar á verndandi eiginleika 
hanskanna hafa ekki verið prófuð nema annað sé tekið fram. 

Þvottaleiðbeiningar

: Fylgið tilgreindum þvottaleiðbeiningum. Ef engar 

þvottaleiðbeiningar koma fram skal þvo með mildri sápu og loftþurrka. 

Vefur:

 Nánari upplýsingar fást á www.guidegloves.com 

IT 

Istruzioni per l'uso delle protezioni per le braccia e dei guanti di 
protezione GUIDE per usi generici 
Categoria CE 2

, protezione contro il rischio medio di lesioni gravi 

Utilizzo

 

I guanti non sono indicati ove sussista il rischio di trascinamento da parte 
di ingranaggi meccanici in movimento. 

Per massimizzarne la flessibilità d'uso in operazioni di montaggio o 
poco gravose

, questi guanti sono più corti della lunghezza standard 

prevista da EN420. 

Si consiglia di testare e controllare l'integrità dei guanti prima 
dell'uso.

 

È responsabilità del datore di lavoro e dell'operatore analizzare che ogni 
guanto sia in grado di proteggere dai rischi che possono insorgere in 
qualsiasi condizione di lavoro. 

Requisiti di base 

Tutti i guanti GUIDE sono conformi al regolamento (UE) sui dispositivi di 
protezione individuale 2016/425 e alla norma EN420:2004 

La dichiarazione di conformità

 per questo prodotto è reperibile al nostro 

sito: guidegloves.com/doc 

I guanti sono stati disegnati per proteggere contro i seguenti rischi: 

EN 388:2016 - Guanti di protezione contro rischi meccanici 

I caratteri vicini al pittogramma, quattro numeri e una o due lettere, 
indicano il livello di protezione del guanto. A numero maggiore 
corrisponde un risultato migliore. Esempio: 1234AB. 
1) 

Resistenza all’abrasione: livello di prestazioni da 0 a 4

 

2) Resistenza al taglio, prova d’impatto: livello di prestazioni da 1 a 4. 

 

3) Resistenza allo strappo: livello di prestazioni da 1 a 4. 
4) Resistenza alla punturazione: livello di prestazioni da 1 a 4. 
A) Protezione dai tagli, test TDM ISO 13997:1999, livello di prestazioni da 

A a F. Questo test dev’essere eseguito se il materiale smussa la lama 
durante la prova d’impatto. 

La lettera rappresenta il risultato delle 

prestazioni di riferimento. 
B) Protezione dagli impatti: è indicata dalla lettera P 
Per i guanti con due o più strati, la classificazione generale non riflette 
necessariamente le prestazioni dello strato più esterno 

 

EN 511:2006

 

 Protezione dal freddo 

Vengono misurate le proprietà del materiale in termini di protezione da 
freddo convettivo e conduttivo. Accanto al pittogramma, compaiono tre 
cifre: 
La prima cifra indica la resistenza al freddo convettivo (indice di 
prestazione 0- 4) 
La seconda cifra indica la resistenza al contatto diretto con oggetti freddi 
(indice di prestazione 0- 4) 
La terza cifra indica la resistenza alla penetrazione di acqua (indici di 
prestazione 0 e 1) 
0 = penetrazione di acqua attraverso il materiale dopo 30 minuti 
1 = nessuna penetrazione di acqua attraverso il materiale dopo 30 minuti 
Un indice di prestazione pari a 0 durante il test di penetrazione può 
indicare assenza di proprietà isolanti. 
Se non specificato, i guanti non contengono sostanze note per causare 
reazioni allergiche. 

Contrassegno sul guanto

 

I risultati dei test per ciascun modello sono riportati sul guanto e/o sulla 
confezione, nel nostro catalogo e sulle nostre pagine web. 

Conservazione:

 

I guanti vanno conservati in un luogo scuro, fresco e asciutto e nella 
confezione originale. Se adeguatamente conservati, i guanti e le relative 
proprietà meccaniche non subiranno alterazioni. La durata a magazzino 
non può essere determinata ed è dipendente dall'utilizzo e dalle 
condizioni di conservazione. 

Smaltimento:

 

I guanti usati devono essere smaltiti in conformità dei requisiti vigenti in 
ogni paese e/o regione. 

Pulizia/lavaggio

: I risultati ottenuti nei test sono garantiti per guanti nuovi 

e non lavati. Non sono stati testati gli effetti del lavaggio sulle proprietà 
protettive dei guanti, salvo se specificato. 

Istruzioni di lavaggio

: Seguire le istruzioni di lavaggio indicate. Nel caso 

non fossero specificate istruzioni di lavaggio, lavare con sapone delicato e 
lasciare asciugare all'aria. 

Sito web:

 Ulteriori informazioni sono disponibili su www.guidegloves.com 

LT 

Nurodymai, kaip naudoti „

GUIDE

“ apsaugines pirštines ir rankoves 

bendrajai paskirčiai

 

CE 2 kategorijos

 

pirštinės apsaugo nuo vidutinio pavojaus sunkiai 

susižeisti.

 

Naudojimas

 

Draudžiama mūvėti pirštines, jeigu jos gali užkibti už judančios mašinos 
dalių ir įsipainioti.

 

Pagal EN420 standartą, šios pirštinės yra trumpesnės nei įprastos

tad jos yra patogesnės naudoti atliekant surinkimo ar kitus lengvesnius 

darbus. 

Rekomenduojame prieš naudojant patikrinti pirštines ir apžiūrėti, ar 
jos nepažeistos.

 

Darbdavys privalo kartu su darbuotoju ištirti ir įvertinti, ar pirštinės 
apsaugo nuo pavojų, galinčių kilti atliekant konkrečius darbus.

 

Pagrindiniai reikalavimai 

Visos „GUIDE“ pirštinės atitinka AAP reglamentą (ES) 2016/425 ir 
EN420:2004 standartą

 

Šio gaminio 

atitikties deklaraciją

 

galima rasti mūsų svetainėje: 

guidegloves.com/doc 

Šios pirštinės skirtos apsaugoti nuo tokių pavojų:

 

Содержание 59W

Страница 1: ...IN 00250 Helsinki 358 30 474 2681 fax 358 30 474 2115 GUIDE GLOVES Vistaforsv gen 3 SE 523 37 Ulricehamn Sweden Ph 46 0 321 67 73 00 Fax 46 0 321 67 72 96 www guidegloves com BG GUIDE CE 2 EN420 GUIDE...

Страница 2: ...anje Pratite navedena uputstva za pranje Ako nisu navedena uputstva za pranje perite blagim sapunom i su ite na zraku Web stranica Dalje informacije mo ete potra iti na web stranicama www guidegloves...

Страница 3: ...sultater garanteres for nye og uvaskede handsker Effekten af vask p handskernes beskyttende egenskaber er ikke blevet testet medmindre dette er angivet Vaskeanvisninger F lg de angivne vaskeanvisninge...

Страница 4: ...d that the gloves are tested and checked for damages before use It is the employer s responsibility together with the user to analyze if each glove protects against the risks that can appear in any gi...

Страница 5: ...l protege contra el fr o conductivo y por convecci n Se muestran tres cifras junto al pictograma La Fig 1 indica la resistencia contra el fr o por convecci n nivel de rendimiento 0 4 La Fig 2 indica l...

Страница 6: ...elt Piktogrammin yhteydess k ytet n kolmea numeroa Nro 1 Suojaus konvektiokylmyydelt suojaustaso 0 4 Nro 2 Suojaus suorassa kosketuksessa kylmiin esineisiin suojaustaso 0 4 Nro 3 Vedenl p isykyky suoj...

Страница 7: ...al feidhm ochta idir 1 agus 4 4 Seasmhacht in aghaidh polladh leibh al feidhm ochta idir 1 agus 4 A Cosaint in aghaidh gearradh t st il TDM ISO 13997 1999 leibh al feidhm ochta idir A agus F D anfar a...

Страница 8: ...a k vetkez kock zatok elleni v delemre alak tott k ki EN 388 2016 Mechanikai vesz lyek elleni v d keszty k A piktogram melletti n gy sz mjegy s az egy vagy kett bet a keszty v delmi szintj t jelzik A...

Страница 9: ...34AB 1 Resistenza all abrasione livello di prestazioni da 0 a 4 2 Resistenza al taglio prova d impatto livello di prestazioni da 1 a 4 3 Resistenza allo strappo livello di prestazioni da 1 a 4 4 Resis...

Страница 10: ...jam darba situ cij Pamatpras bas Visi GUIDE cimdi atbilst IAL regulas ES 2016 425 un standarta EN 420 2004 pras b m izstr d juma atbilst bas deklar ciju ir apl kojama m su t mek a vietn guidegloves c...

Страница 11: ...eit bij montagewerkzaamheden en lichtere werktaken Wij raden aan de handschoenen voor gebruik te testen en te controleren op beschadiging Het is de gezamenlijke verantwoordelijkheid van de werkgever e...

Страница 12: ...cz ci maszyny R kawica ta jest kr tsza od d ugo ci standardowej zgodnie z EN420 w celu maksymalizacji elastyczno ci zastosowa podczas prac monta owych oraz wykonywania l ejszych zada Zalecamy aby prz...

Страница 13: ...uvas n o lavadas A menos que especificado o efeito da lavagem nas propriedades de prote o das luvas n o foi testado Instru es de lavagem Siga as instru es de lavagem especificadas Se n o forem especif...

Страница 14: ...odpoved zamestn vate spolu s pou vate om Z kladn po iadavky V etky rukavice GUIDE sp aj po iadavky smernice 2016 425 E o osobn ch ochrann ch prostriedkoch a normy EN420 2004 Vyhl senie o zhode tohto p...

Страница 15: ...kozi material po 30 minutah 1 po 30 minutah voda ni prodrla skozi material e s testom ugotovljena prepustnosti za vodo zna a 0 rokavice ob vlagi izgubijo svojo izolativno zmogljivost e ni druga e nave...

Страница 16: ...det mot vattengenomtr ngning niv 0 och 1 0 vatten tr nger igenom materialet inom 30 minuter 1 inget vatten tr nger igenom materialet inom 30 minuter Om handsken har niv 0 i vattengenomtr ngningstestet...

Страница 17: ...yerde saklay n Do ru ekilde sakland zaman eldivenlerin mekanik zelliklerinde bozulma olu maz Eldivenler i in kesin bir raf mr yoktur ve ama lanan kullan m ve saklama ko ullar na g re raf mr de i ikli...

Отзывы: