background image

A gépet, használat el

ő

tt és megüt

ő

dés után ellen

ő

rizze, 

nincs-e megrongálódva, szükség esetén javítsa meg. 

 

Ügyeljen arra, hogy idegen tárgyak ne okozzanak a gép 
alkatrészein rövidzárlatot.   

 

Tilos a gépet olyan személyeknek használnia, akik 
fizikai, szellemi, vagy szenzorikus képességeik, vagy 
elégtelen szaktudásuk alapján nem képesek a gépet 
biztonságosan és szabályszer

ű

en kezelni. 

 

Tilos a gép használata az esetben, ha láthatóan meg 
van hibásodva. 

 

A gépbe való laikus beavatkozások, javítások, 
jelent

ő

s veszéllyel járnak.  

 

A kellékekre ugyanez vonatkozik.

 

 

Güde GmbH & Co. KG nem vállal felel

ő

sséget az alábbi 

károkért: 

 

A gép megrongálódása mechanikus behatások és 
túlfeszültség révén. 

 

A gépen véghezvitt nem megengedett változtatások 

 

Rendeltetésével ellentétes használat, melyet a 
használati utasítás nem tartalmaz. 

 

Feltétlenül tartsa be a biztonsági utasításokat, hogy 
megel

ő

zze a balesetek és károk keletkezését. 

 

A gépre vonatkozó speciális biztonsági utasítások  

 

 

Vegye tudomásul, hogy a fa természetes nyersanyag, 
mely hasítás közben ellen

ő

rizhetetlenül viselkedhet 

(váratlanul kihajított fadarabok). 

 

Kezeit feltétlenül tartsa a fa homlokfelületén kívül és a 
hasító kés belépési helyét

ő

l távol. 

 

A hasítandó fa homlokfelülete, lehet

ő

ség szerint, 

derékszög

ű

 legyen, hogy a fa a tartó asztalon 

biztonságosan feküdjön és ne tudjon oldalra csúszni.  

 

Tilos a biztonsági berendezéseket leszerelni, vagy 
m

ű

ködésképtelenné tenni.  

 

A gép munkaterületér

ő

l távolítsa el a faanyagot, a 

fahulladékokat és a fakérget. 

 Üzembehelyezés 

el

ő

tt ellen

ő

rizze, hogy a kétkezes 

kezelési funkció helyesen m

ű

ködjön.  

 

Ne viseljen b

ő

 öltözéket, ékszereket és karórát, ugyanis 

ezeket a gép forgó részei bekaphatják.  

 Viseljen 

megfelel

ő

 munkaruhát!  

 

Vigyázz! Balesetveszély fenyeget! Kezeit és ujjait a 
hasító berendezés megsebesítheti. 

 

A géppel való munka közben a véd

ő

 berendezések és 

a burkolatok feltétlenül fel legyenek szerelve és teljes 
üzemképes állapotban legyenek.

 

 

A berendezés cseréjét, szabályozását, tisztítását, 
karbantartását, a hiba eltávolítását, kizárólag az esetben 
végezze, ha a gép ki van kapcsolva. Húzza ki a dugvillát 
a konektorból! 

 

Javítás és karbantartás után a véd

ő

 berendezéseket 

azonnal vissza kell szerelni.  

 

Munkahelye egyenes alapzatú és csúszásmentes legyen, 
elegend

ő

 mozgástér legyen bebiztosítva.   

 

Tilos a rönkhasító gépet es

ő

ben használni. 

 

Az áramkör feszültségének meg kell egyeznie a gép 
tipuscímkéjén feltüntetett adatokkal. 

 

Az esetben, ha kábeldobot használ, a kábelt teljesen 
tekercselje le, hogy megakadályozza túlhevülését. 

 

Kinti környezetben való munka esetén a konektor 
hibaáram elleni véd

ő

kapcsolóval legyen ellátva.  

 

A megdolgozandó fát, a gép felületére, stabilan helyezze 
fel, hogy megakadályozza lecsúszását.  

 

Tilos nedves rönk hasítása. 

 

Egyszerre kizárárólag egy darab fát hasítson.  

 

Tilos olyan fa hasítása, melyben idegen tárgyak vannak. 

 

Rendeltetés szerinti használat 

 
A rönkhasító kizárólag tüzifa hasítására alkalmas, melynek 
megengedett méretei a m

ű

szaki adatokban vannak feltüntetve; 

vágja felállítva, a rostok irányában. 
Minden másféle használat a rendeltetéssel  ellenkez

ő

 

használatnak van min

ő

sítve.  A gyártó nem felel

ő

s az 

általános érvényesség

ű

 el

ő

írások, s a használati utasítás be 

nem tartása következtében keletkezett károkért. 

Használati terület 

 
A gépet kizárólag fa hasítására szabad használni. A hasítandó 
anyag megengedett méretei: 
 
- Minimális 

átmér

ő

: 120 mm 

Maximális átmér

ő

: 400 mm 

A fát kizárólag a farostok szerint szabad vágni. 

Görcsös faanyag esetében az anyag beakadása 
fenyeget. 

A beakadt faanyagot, a rönkre való ütögetéssel 
szabadítsa ki. 

Tilos a beakadt darabot vágással kiszabadítani! 

 

A vágandó faanyag hosszának a beállítása 

A rönkhasító tipusától függ

ő

en különféle hosszú faanyagot 

vághat: 

 

Az irányítókarok, a kerekek, a hasító kereszt és az asztal 
felszerelése (3, 4, 8, 9.ábra) 
 
Az irányítókarok felszerelése (3.ábra) 

A irányítókart vezesse be a kapcsoló berendezésbe (C) és 
er

ő

sítse hozzá imbusz csavarral (D), alátéttel (E) és biztosító 

anyacsavarral. A biztosító anyacsavart úgy szorítsa be, hogy 
az irányítókarral még mozogni lehessen. Ezt követ

ő

en, a leírt 

eljárás szerint, er

ő

sítse fel az irányító kart. A véd

ő

 

berendezést (F), minden esetben, szerelje rá mindkét irányító 
karra, két keresztfej

ű

 csavar segítségével (G). 

 

Tanács: Ez el

ő

tt, a lemez csatlakozásokat felülr

ő

l is, 

alulról is kenje be zsiradékkal! 
 
A futókerekek felszerelése (4.ábra) 

A futókerekek tengelyét tolja be az olajtartályon lév

ő

 két 

nyílásba. Az M6 (B) imbusz csavart tolja át a keréktengelyen 
és er

ő

sítse biztosító anyacsavar segítségével a kapcsolóhoz 

(C). Ezt követ

ő

en mindkét oldalra szerelje fel a gép 

futókerekeit és biztosítsa be csapszeggel (D). A csapszeget 
kissé hajlítsa meg, nehogy kiessen.   
 

A munkaasztal felszerelése (8/9.ábra) 

A rönkhasító asztal három beállítási lehet

ő

séggel van ellátva. 

A beállítható asztalnak köszönhet

ő

en, különféle hosszú fákat, 

kényelmesen vághat . 
1. 

Ügyeljen arra , hogy azok a horgok, melyek az oszlopon 
az asztalt aretálják, felfelé irányúljanak. 

2. 

Az asztalt tolja a három beállítási helyzet (9/A.ábra) 
egyikébe.  

3. 

Az asztalt úgy fixálja, hogy a munkaasztal vezet

ő

jén lév

ő

 

horgot (8/B.ábra) hagyja mindkét oldalon bekattanni. 

 

A hasító löket beállítása (5.ábra) 

 
A cca 50 cm-nél kisebb, esetleg nagyobb rönkök esetén, 
növelheti a munkateljesítményt a hasítókés visszamozgási 
pályájának a meg rövidítésével. 
 

Az alábbiak szerint járjon el: 

A hasító asztalra állítson fel egy rövid rönköt és a hasító kést 
állítsa be kb. 2 cm-es magasságban a rönk fölött. A 
rönkhasítót kapcsolja ki (a rönkhasítón lév

ő

 piros gomb 

segítségével és húzza ki a dugvillát a konektorból). Most, a 
hozzá er

ő

sített rúd (5/B.ábra) segítségével, lerövidítheti a 

visszamozgást, mégpedig úgy,hogy a beállító csavar 
segítségével (A./5.ábra) a rudat a kívánt magasságban fixálja. 
 

Elektromos bekapcsolás (6.ábra) 
 
Áramkörbe való kapcsolás 

A professzionális szakszervezetek el

ő

írásának megfelel

ő

en 

„CE“, stb., minden rönkhasító kapcsolójába törpeáram elleni 
biztosíték van szerelve. Ez megakadályozza, az áramköri 
rövidzárlat következtében beálló tápáram megszakításakor, a 
gép automatikus beindulását, a dugvilla, a hibás biztosíték 
véletlen kihúzását stb. A gépet ismét, a zöld nyomógomb 
lenyomásával kell bekapcsolni.   
 

52

Содержание 02030

Страница 1: ...n ais F 18 Traduction du mode d emploi d origine FENDEUSE DE B CHES e tina CZ 25 P eklad origin ln ho n vodu k provozu T PA PALK Sloven ina SK 31 Preklad origin lneho n vodu na prev dzku TIEPA KA KL T...

Страница 2: ...2 A 3 1 4 5 2 8 9 1 6 10 3 7 11 2...

Страница 3: ...4 6 5 8 9 1 2 10 3...

Страница 4: ...nn es nicht in der Arbeitsstellung ist Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung Unordnung im Arbeitsbereich kann Unf lle zur Folge haben Arbeiten Sie nur bei ausreichenden Lichtverh ltnissen Sch tze...

Страница 5: ...k immer fest auf die Maschinenfl che auf um ein Verschieben des Werkst cks zu vermeiden Spalten Sie kein durchn sstes Holz Spalten Sie immer nur ein Werkst ck Spalten Sie kein Werkst ck in dem sich Fr...

Страница 6: ...rs ist die Stromzufuhr durch Dr cken des roten Knopfes am Schalter und durch Ziehen des Netzsteckers zu unterbrechen Die Stromzufuhr nur durch das Schalten in Aus Stellung zu unterbrechen ist nicht au...

Страница 7: ...rgeschriebene Schutzkleidung und arbeiten sie bedacht Tragen Sie bei der Arbeit mit dem Ger t immer eine Schutzbrille Tragen Sie auch stets die zur vorgeschriebenen Schutzkleidung geh renden Sicherhei...

Страница 8: ...ormen EN 609 1 A2 2009 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 11 2000 Datum Herstellerunterschrift 09 06 2011 Angaben zum Unterzeichner Hr Arnold Gesch ftsf hrer Technische Do...

Страница 9: ...Die kombinierte Halte und Schalteinrichtung mu leichtg ngig bleiben Gelegentlich mit wenigen Tropfen l schmieren Spalts ule Fetten Sie die Spalts ule vor jedem Einsatz das erh ht die Lebensdauer der G...

Страница 10: ...Spalter hat keine Leistung 1 Falsche Drehrichtung 2 Zu wenig Hydraulik l 3 Ausl sestange verbogen Hydraulikst ssel am Ventil wird nicht ganz eingedr ckt 4 Holz hat viele ste und das Spaltmesser bleib...

Страница 11: ...if any safety equipment is damaged or worn Never put the safety equipment out of operation Do not switch the appliance on if turned over or not in the operating position Keep the place of your work c...

Страница 12: ...rent The processed piece of wood must always be put steadily on the appliance surface to prevent it from shifting Soaked wood not to be split Only one piece of wood to be split at all times Do not spl...

Страница 13: ...ator When repairing servicing or leaving the wood splitter it is necessary to interrupt the power supply by pressing the red button on the switch and unplugging the appliance Interrupting the power su...

Страница 14: ...ood produced during the splitting process may fall down and injure the legs of the operator in particular Wear the specified protective clothing at all times and work cautiously Protective glasses to...

Страница 15: ...eclaration on conformity becomes void in case of a change to the device not consulted with us Identification of the devices Wood Splitter Order No 02030 Applicable EU directives 2004 108 EG 2006 42 EG...

Страница 16: ...The combined holding and clamping equipment must run easily From time to time lubricate it with a few drops of oil Splitting post Every time the appliance is to be used lubricate the splitting post w...

Страница 17: ...ly Splitter has no power 1 Wrong rotation direction 2 Too little hydraulic oil 3 Starting rod is bent the hydraulic lifter is not pressed to the full extent 4 Wood with too many knots splitting knife...

Страница 18: ...ndommag s ou us s Ne mettez jamais les dispositifs de s curit hors service Ne mettez pas la machine en marche lorsqu elle est retourn e ou ne se trouve pas dans la position de travail Maintenez votre...

Страница 19: ...nt de d faut Posez toujours le morceau de bois travaill sur la table de fa on stable ceci pour viter son d placement Ne fendez pas du bois mouill Fendez toujours un seul morceau de bois Ne fendez pas...

Страница 20: ...oupez l amen e de courant lectrique en appuyant sur le bouton rouge sur l interrupteur et en retirant la fiche de la prise L interruption de l amen e de courant lectrique uniquement en commutant l int...

Страница 21: ...ngement du coin de fendage peut entrer dans la table et provoquer l endommagement de la machine ou des blessures graves des personnes Avant de travailler avec le prolongement du coin de fendage d mont...

Страница 22: ...es de la CE 2004 108 EG 2006 42 EG Normes harmonis es utilis es EN 609 1 A2 2009 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 11 2000 Date Signature du fabricant 09 06 2011 Titre du...

Страница 23: ...ile Colonne de fendage Avant toute utilisation graissez la colonne de fendage ceci permet d augmenter la dur e de vie des m choires de glissement fig A 2 Sortez compl tement la colonne de fendage et a...

Страница 24: ...nce de la fendeuse de b ches 1 Sens des rotations du moteur incorrect 2 Manque d huile hydraulique 3 Barre de descente courb e le l ve soupape hydraulique n est pas compl tement enfonc 4 Bois avec bea...

Страница 25: ...m t za n sledek razy Pracujte jen p i dostate n viditelnosti P stroj chra te p ed vlhkost a de t m Elektrick p stroje nepou vejte tam kde hroz po r i exploze Stroj pou vejte jen za denn ho sv tla neb...

Страница 26: ...a stolu obr 3 4 8 9 Mont obslu n ch ramen obr 3 Obslu n rameno zave te do sp nac kol bky C a p i roubujte imbusov m roubem D podlo kou E a pojistnou matic Pojistnou matici nyn ut hn te tak aby lo obsl...

Страница 27: ...p ku p i sou asn m zatla en dol vyklopte lehce sm rem ven Tak se zabr n tomu aby se ohnuly p dr n plechy ramena 5 Po ukon en t p n zvedn te alespo jednu p ku sloupek t pa e se automaticky vysune naho...

Страница 28: ...te obez etn Nep im en lok ln osv tlen 1 Nedostate n osv tlen p edstavuje vysok bezpe nostn riziko P i pr ci s p strojem zajist te v dy dostate n osv tlen Ostatn ohro en Odhozen p edm ty i st kaj c kap...

Страница 29: ...lu do ob hu materi lu et suroviny a sni uje n klady na likvidaci odpad sti obalu nap f lie styropor mohou b t nebezpe n pro d ti Existuje riziko udu en sti obalu uschovejte mimo dosah d t a co nejrych...

Страница 30: ...ntrolu funkce Ob sp nac rukojeti nechte sjet dol a t pac n dol a cca 5 cm nad st l Pus te v dy jednu sp nac rukoje t pac n z stane st t ve zvolen poloze Op n lze obdr et t pac k Basic 8T D 8T DTS Obj...

Страница 31: ...na pracovisku m e ma za n sledok razy Pracujte len pri dostato nej vidite nosti Pr stroj chr te pred vlhkos ou a da om Elektrick pr stroje nepou vajte tam kde hroz po iar i expl zia Stroj pou vajte le...

Страница 32: ...losti od typu tiepa ky je mo n tiepa r zne d ky dreva Mont obslu n ch ramien kolies tiepacieho kr a a stola obr 3 4 8 9 Mont obslu n ch ramien obr 3 Obslu n rameno zave te do sp nacej kol sky C a pris...

Страница 33: ...ku po as cca 15 min t be a na vo nobeh aby sa olej zahrial na zodpovedaj cu teplotu 3 tiepan materi l postavte na st l a pridr te ho pomocou up nac ch pr lo iek na p ke 4 Tla en m oboch p k smerom dol...

Страница 34: ...onomick ch z sad Nedbal pou vanie osobn ch ochrann ch pom cok 1 Obsluha pr stroja bez zodpovedaj cich ochrann ch pom cok m e sp sobi v ne vonkaj ie i vn torn poranenia Noste v dy predp san ochrann ode...

Страница 35: ...ivotn mu prostrediu a sp sobu likvid cie a je mo n ich preto recyklova Vr tenie obalu do obehu materi lu etr suroviny a zni uje n klady na likvid ciu odpadov asti obalu napr f lia styropor m u by nebe...

Страница 36: ...d va prev dzkyschopn Pred ka d m pou it m je potrebn vykona t to kontrolu funkcie Obe sp nacie rukov ti nechajte z s dole a tiepac n dole a cca 5 cm nad st l Pustite v dy jednu sp naciu rukov tiepac n...

Страница 37: ...idsinrichtingen beschadigd of versleten zijn Zet nooit de veiligheidsinrichtingen buiten bedrijf Schakel de machine niet in als deze gedraaid is resp als deze niet in werkpositie is Houd de werkomgevi...

Страница 38: ...kzaamheden in de open lucht dient het stopcontact van een foutstroomschakelaar voorzien te zijn Zet het te bewerken werkstuk altijd vast op het machinevlak om verschuiven van het werkstuk te vermijden...

Страница 39: ...door het drukken op de rode knop aan de schakelaar en door het uitnemen van de netstekker onderbroken worden De stroomtoevoer enkel door het schakelen in UIT positie te onderbreken is niet voldoende...

Страница 40: ...bril Draag ook altijd de bij de voorgeschreven beschermende kleding behorende veiligheidsschoenen 3 De splijtwig verlenging kan in de tafel snijden en zowel machineschade als zware letsels veroorzaken...

Страница 41: ...2006 EN 55014 2 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 11 2000 Datum Handtekening fabrikant 09 06 2011 Gegevens betr ondertekende bedrijfsleider dhr Arnold Technische documentatie J B rkle FBL QS Garan...

Страница 42: ...kelinrichting moet lichtlopend blijven Af en toe met weinig oliedruppels smeren Splijtzuil Vet de splijtzuil voor elk gebruik in het verhoogt de levensduur van de geleideschoenen afb 2 A Rij hiervoor...

Страница 43: ...lijter levert geen vermogen 1 Onjuiste draairichting 2 Te weinig hydraulische olie 3 Uitschakelstang verbogen hydraulische stamper aan het ventiel wordt niet geheel ingedrukt 4 Hout heeft takken en he...

Страница 44: ...rollo visivo dell apparecchio Non utilizzare la macchina nel caso dei dispositivi di sicurezza danneggiati e o usurati Mai escludere i dispositivi di sicurezza dalla funzione Non avviare l apparecchio...

Страница 45: ...bile per evitare lo spostamento dello stesso Non spaccare la legna bagnata Spaccare sempre solo unico pezzo della legna Non spaccare la legna contenente i corpi estranei Uso in conformit alla destinaz...

Страница 46: ...l interruttore e staccando la spina dalla presa elettrica Non sufficiente interrompere l alimentazione della corrente elettrica solo mettendo l interruttore alla posizione OFF Le spaccatrici dei tronc...

Страница 47: ...prolunga del cuneo da spaccatura pu battere contro il tavolo e causare il danneggiamento dello stesso oppure la gravi ferite Prima di lavorare con la prolunga del cuneo da spaccatura smontare sempre l...

Страница 48: ...ficazione degli apparecchi Cod ord SPACCATRICE DEI TRONCHI 02030 Direttive CE applicabili 2004 108 EG 2006 42 EG Applicate norme armonizzate EN 609 1 A2 2009 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 A1 2001 EN 6100...

Страница 49: ...anuale di protezione Il dispositivo combinato di fissaggio e d avviamento deve la funzione facile Trattarlo occasionalmente di alcune gocce dell olio Colonna da spaccatura Prima di ogni uso lubrificar...

Страница 50: ...nza la potenza 1 Il senso dei giri scorretto 2 Pochissimo l olio idraulico 3 L asta d avviamento curvata non avviene la spinta totale dell alzavalvola 4 La legna molto annodata ed il cuneo da spaccatu...

Страница 51: ...ssz l felszerelt vagy megrong l dott v d berendez ssel haszn lni Tilos a g pet bekapcsolni ha nincs munkahelyzetben vagy t van fordulva Biztos tson be megfelel megvil g t st Tilos es ben dolgozni a g...

Страница 52: ...felt ntetve v gja fel ll tva a rostok ir ny ban Minden m sf le haszn lat a rendeltet ssel ellenkez haszn latnak van min s tve A gy rt nem felel s az ltal nos rv nyess g el r sok s a haszn lati utas t...

Страница 53: ...em l that idegen anyagot pl beton ac l stb tartalmaz fat nk v g sa ut n a has t k s le kiss defom l dott lesz a deform ci t igyekezzen elt vol tani reszel vagy k sz r seg ts g vel A has t k s sz ntele...

Страница 54: ...zek elkaphatj k a b leng ruhadarabokat az kszereket a hossz hajat Ne viseljen b ruh t kszereket Ha hossz a haja viseljen hajv d h l t Elektromos marad kvesz ly K zvetlen kapcsolat villany rammal 1 Hib...

Страница 55: ...rkle FBL QS J t ll s A j t ll s kiz r lag az anyagi vagy gy rt si hib kb l ered el gtelens gekre vonatkozik Reklam ci eset n fel kell mutatni az eredeti a v s rl skor kapott s a v s rl s d tum val el...

Страница 56: ...szek A has t k s vezet t tartsa tiszt n szennyez d s sz lk k fak reg stb n lk l A cs sz l ceket kenje be zsirad kkal Hydraulikus berendez s A hydraulikus csatlakoz kat s a csavaroz st ellen rizze hog...

Страница 57: ...megfelel forg sir ny 2 Kev s a hidraulikus olaj 3 Az ind t r d el van g rb lve a szelep hidraulikus emel je nincs teljesen lenyomva 4 A faanyag nagyon g rcs s a has t k s beakad 5 Az ir ny t kar meg v...

Отзывы: