background image

Smaltimento 

 
Le istruzioni per lo smaltimento derivano dai pittogrammi 
attaccati sull’apparecchio e sull’imballo. La descrizione dei 
singoli significati riporta il capitolo "Segnaletica”. 

 
Smaltimento dell’imballo da trasporto

 

L’imballo protegge l’apparecchio contro i danni durante il 
trasporto. I materiali d’imballo sono scelti a seconda la tutela 
dell’ambiente ed il modo di smaltimento, perciò possono 
essere riciclati. Il ritorno dell’imballo in circolazione dei 
materiali risparmia le materie prime e diminuisce i costi di 
lavorazione dei rifiuti. Le singole parti dell’imballo (es. fogli, 
styropor) possono essere pericolosi per i bambini. 

Esiste il 

pericolo di soffocamento!

 Tenere le parti dell’imballo fuori 

portata dei bambini e smaltirli prima possibile.

 

 

Requisiti all'operatore 

 
L’operatore è obbligato, prima di usare l’apparecchio, leggere 
attentamente il Manuale d’Uso. 
 

Qualifica 

 
Oltre le istruzioni dettagliate del professionista, per uso 
dell’apparecchio non è necessaria alcuna qualifica speciale. 

 

Età minima 

 
Possono lavorare con l’apparecchio solo le persone da 18 anni 
e istruite sulla manovra e funzione dello stesso. I giovani tra 16 
e 18 anni possono lavorare con l’apparecchio solo sotto la 
sorveglianza dell’adulto. L’eccezione rappresenta lo 
sfruttamento dei minorenni per lo scopo dell’addestramento 
professionale per raggiungere la pratica  
sotto controllo dell‘istruttore. 
 

Istruzioni 

 
Utilizzo dell’apparecchio richiede solo le istruzioni adeguate 
del professionista rispettivamente leggere il Manuale d’Uso. 
Non sono necessarie le istruzioni speciali. 
 

Ispezioni e manutenzione (fig.re 1+2+10) 
 
Istruzioni di sicurezza per ispezioni e manutenzione: 

Solo la macchina periodicamente mantenuta e curata può 
essere l’aiutante soddisfacente. La manutenzione e cura 
mancanti possono condurre agli incidenti e ferite inaspettabili.

 

 

 

Per lavori di pulizia non utilizzare i mezzi aggressivi. 
Potrebbero danneggiare oppure rovinare la 
macchina.

 

 

Sconnettere la spina dalla presa. 

  Le riparazioni e la manutenzione dell’impianto elettrico 

far fare solo dall’elettricista.

 

  Terminata la riparazione oppure manutenzione, tutti 

dispositivi di protezione e di sicurezza devono essere 
rimontati immediatamente al suo posto. 

 

Vi consigliamo (fig. 2):

 

 

Cuneo da spaccatura 

 

Il cuneo da spaccatura è la parte di usura rapida che, in 
caso di necessità, deve essere affilato ulteriormente. Ciò 
aumenta la potenza di spaccatura e protegge la 
spacciatrice. 

Consiglio: trattare del grasso il cuneo 

spaccatura!

 

 

Dispositivo bimanuale di protezione 

 

Il dispositivo combinato di fissaggio e d’avviamento deve 
la funzione facile. Trattarlo occasionalmente di alcune 
gocce dell’olio. 

 

Colonna da spaccatura

 

Prima di ogni uso lubrificare con grasso la colonna della 
spaccatrice; sarà aumentata la vita delle ganasce di 
scorrimento (fig. A/2). Far sporgere la colonna da 

spaccatura e lubrificarla uniformemente con grasso 
multiuso su tutti i 4 lati.

 

 

Parti mobili 

 

La guida del cuneo da spaccatura mantenere pulita 
(sporco, schegge, scorza etc.). Le liste di scorrimento 
trattare del grasso. 

 

Impianto idraulico 

I raccordi idraulici e nipple controllare per la tenuta e 
l’usura. Serrare nipple eventualmente.

 

 

Controllo stato dell’olio idraulico (fig. 1+10):

 

 

Lo stato dell’olio idraulico viene controllato freddo, 

con cavo d’alimentazione sconnesso e la colonna da 
spaccatura inserita. 

 

Sull’astina di controllo si trovano due incisioni; l’incisione 
inferiore (fig. 10/1) rappresenta il livello minimo dell’olio 
idraulico, l’incisione superiore 10/2) livello massimo.

 

 

Svitare ed estrarre completamente dal foro l’astina 
d’indicazione livello (fig. 1/11).

 

 

Asportare l’olio dall’astina con uno straccio. 

 

Riavvitare completamente l’astina nel foro. 

 

Svitare nuovamente la vite con astina e controllare, se il 
livello dell’olio idraulico si trova fra le indicate incisioni. 

 

Una volta all’anno eseguire il cambio dell’olio (fig. 1+10):

 

  Svitare la vite di scarico dell’olio (fig. 1/11).

 

  Raccogliere l’olio esaurito (ogni modello ha la quantità 

diversa). 

  L’olio esaurito smaltire ecologicamente.

 

  Avvitare la vite per lo scarico dell’olio.

 Nel serbatoio 

dell’olio non devono penetrare le particelle 
dell’impurità.

 

  Riempire l’olio idraulico fino all’incisione superiore 

sull’astina (fig. 10/2)

 

  Provare alcune volte la spacciatrice a vuoto. 

 

L’olio idraulico consigliato: DIN ISO HLP 46

 

Cod. ord. Güde   42004

 

Viscosità: 46

 

Quantità dell’olio:  (Cfr. Dati tecnici) 

 

 

Aggiungere l’olio, solo con la colonna della 

spaccatrice in posizione d'inserimento! 

 

Impianto idraulico: 

I flessibili idraulici e raccordi devono essere controllati dopo 
cca 4 ore d’esercizio per la tenuta e serrati in caso di 
necessità. 

 

Controllo di funzione 

La spacciatrice idraulica dei tronchi è fornita pronta all’uso. 
Prima di ogni uso occorre eseguire il seguente controllo di 
funzione.

 

 

Lasciare scendere giù gli entrambi e due manichi 
d’avviamento e il cuneo da spaccatura, fino a cca 5 cm 
sopra il tavolo. 

 

Lasciare sempre solo uno dei manichi d’avviamento; il 
cuneo da spaccatura rimane fermo in posizione 
desiderata. 

 

Sono in opzione: 

 

Croce da spaccatura Basic 8T/D-8T/DTS 

Cod. ord.: 02027

 

 

Allargamento della croce da spaccatura Basic 8T/D-
8T/DTS 

Cod. ord.: 02033

 

 

Allargamento della croce da spaccatura Basic 8T/DTS 

Cod. ord.: 02032

 

 
 

 

 

49

Содержание 02030

Страница 1: ...n ais F 18 Traduction du mode d emploi d origine FENDEUSE DE B CHES e tina CZ 25 P eklad origin ln ho n vodu k provozu T PA PALK Sloven ina SK 31 Preklad origin lneho n vodu na prev dzku TIEPA KA KL T...

Страница 2: ...2 A 3 1 4 5 2 8 9 1 6 10 3 7 11 2...

Страница 3: ...4 6 5 8 9 1 2 10 3...

Страница 4: ...nn es nicht in der Arbeitsstellung ist Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung Unordnung im Arbeitsbereich kann Unf lle zur Folge haben Arbeiten Sie nur bei ausreichenden Lichtverh ltnissen Sch tze...

Страница 5: ...k immer fest auf die Maschinenfl che auf um ein Verschieben des Werkst cks zu vermeiden Spalten Sie kein durchn sstes Holz Spalten Sie immer nur ein Werkst ck Spalten Sie kein Werkst ck in dem sich Fr...

Страница 6: ...rs ist die Stromzufuhr durch Dr cken des roten Knopfes am Schalter und durch Ziehen des Netzsteckers zu unterbrechen Die Stromzufuhr nur durch das Schalten in Aus Stellung zu unterbrechen ist nicht au...

Страница 7: ...rgeschriebene Schutzkleidung und arbeiten sie bedacht Tragen Sie bei der Arbeit mit dem Ger t immer eine Schutzbrille Tragen Sie auch stets die zur vorgeschriebenen Schutzkleidung geh renden Sicherhei...

Страница 8: ...ormen EN 609 1 A2 2009 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 11 2000 Datum Herstellerunterschrift 09 06 2011 Angaben zum Unterzeichner Hr Arnold Gesch ftsf hrer Technische Do...

Страница 9: ...Die kombinierte Halte und Schalteinrichtung mu leichtg ngig bleiben Gelegentlich mit wenigen Tropfen l schmieren Spalts ule Fetten Sie die Spalts ule vor jedem Einsatz das erh ht die Lebensdauer der G...

Страница 10: ...Spalter hat keine Leistung 1 Falsche Drehrichtung 2 Zu wenig Hydraulik l 3 Ausl sestange verbogen Hydraulikst ssel am Ventil wird nicht ganz eingedr ckt 4 Holz hat viele ste und das Spaltmesser bleib...

Страница 11: ...if any safety equipment is damaged or worn Never put the safety equipment out of operation Do not switch the appliance on if turned over or not in the operating position Keep the place of your work c...

Страница 12: ...rent The processed piece of wood must always be put steadily on the appliance surface to prevent it from shifting Soaked wood not to be split Only one piece of wood to be split at all times Do not spl...

Страница 13: ...ator When repairing servicing or leaving the wood splitter it is necessary to interrupt the power supply by pressing the red button on the switch and unplugging the appliance Interrupting the power su...

Страница 14: ...ood produced during the splitting process may fall down and injure the legs of the operator in particular Wear the specified protective clothing at all times and work cautiously Protective glasses to...

Страница 15: ...eclaration on conformity becomes void in case of a change to the device not consulted with us Identification of the devices Wood Splitter Order No 02030 Applicable EU directives 2004 108 EG 2006 42 EG...

Страница 16: ...The combined holding and clamping equipment must run easily From time to time lubricate it with a few drops of oil Splitting post Every time the appliance is to be used lubricate the splitting post w...

Страница 17: ...ly Splitter has no power 1 Wrong rotation direction 2 Too little hydraulic oil 3 Starting rod is bent the hydraulic lifter is not pressed to the full extent 4 Wood with too many knots splitting knife...

Страница 18: ...ndommag s ou us s Ne mettez jamais les dispositifs de s curit hors service Ne mettez pas la machine en marche lorsqu elle est retourn e ou ne se trouve pas dans la position de travail Maintenez votre...

Страница 19: ...nt de d faut Posez toujours le morceau de bois travaill sur la table de fa on stable ceci pour viter son d placement Ne fendez pas du bois mouill Fendez toujours un seul morceau de bois Ne fendez pas...

Страница 20: ...oupez l amen e de courant lectrique en appuyant sur le bouton rouge sur l interrupteur et en retirant la fiche de la prise L interruption de l amen e de courant lectrique uniquement en commutant l int...

Страница 21: ...ngement du coin de fendage peut entrer dans la table et provoquer l endommagement de la machine ou des blessures graves des personnes Avant de travailler avec le prolongement du coin de fendage d mont...

Страница 22: ...es de la CE 2004 108 EG 2006 42 EG Normes harmonis es utilis es EN 609 1 A2 2009 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 11 2000 Date Signature du fabricant 09 06 2011 Titre du...

Страница 23: ...ile Colonne de fendage Avant toute utilisation graissez la colonne de fendage ceci permet d augmenter la dur e de vie des m choires de glissement fig A 2 Sortez compl tement la colonne de fendage et a...

Страница 24: ...nce de la fendeuse de b ches 1 Sens des rotations du moteur incorrect 2 Manque d huile hydraulique 3 Barre de descente courb e le l ve soupape hydraulique n est pas compl tement enfonc 4 Bois avec bea...

Страница 25: ...m t za n sledek razy Pracujte jen p i dostate n viditelnosti P stroj chra te p ed vlhkost a de t m Elektrick p stroje nepou vejte tam kde hroz po r i exploze Stroj pou vejte jen za denn ho sv tla neb...

Страница 26: ...a stolu obr 3 4 8 9 Mont obslu n ch ramen obr 3 Obslu n rameno zave te do sp nac kol bky C a p i roubujte imbusov m roubem D podlo kou E a pojistnou matic Pojistnou matici nyn ut hn te tak aby lo obsl...

Страница 27: ...p ku p i sou asn m zatla en dol vyklopte lehce sm rem ven Tak se zabr n tomu aby se ohnuly p dr n plechy ramena 5 Po ukon en t p n zvedn te alespo jednu p ku sloupek t pa e se automaticky vysune naho...

Страница 28: ...te obez etn Nep im en lok ln osv tlen 1 Nedostate n osv tlen p edstavuje vysok bezpe nostn riziko P i pr ci s p strojem zajist te v dy dostate n osv tlen Ostatn ohro en Odhozen p edm ty i st kaj c kap...

Страница 29: ...lu do ob hu materi lu et suroviny a sni uje n klady na likvidaci odpad sti obalu nap f lie styropor mohou b t nebezpe n pro d ti Existuje riziko udu en sti obalu uschovejte mimo dosah d t a co nejrych...

Страница 30: ...ntrolu funkce Ob sp nac rukojeti nechte sjet dol a t pac n dol a cca 5 cm nad st l Pus te v dy jednu sp nac rukoje t pac n z stane st t ve zvolen poloze Op n lze obdr et t pac k Basic 8T D 8T DTS Obj...

Страница 31: ...na pracovisku m e ma za n sledok razy Pracujte len pri dostato nej vidite nosti Pr stroj chr te pred vlhkos ou a da om Elektrick pr stroje nepou vajte tam kde hroz po iar i expl zia Stroj pou vajte le...

Страница 32: ...losti od typu tiepa ky je mo n tiepa r zne d ky dreva Mont obslu n ch ramien kolies tiepacieho kr a a stola obr 3 4 8 9 Mont obslu n ch ramien obr 3 Obslu n rameno zave te do sp nacej kol sky C a pris...

Страница 33: ...ku po as cca 15 min t be a na vo nobeh aby sa olej zahrial na zodpovedaj cu teplotu 3 tiepan materi l postavte na st l a pridr te ho pomocou up nac ch pr lo iek na p ke 4 Tla en m oboch p k smerom dol...

Страница 34: ...onomick ch z sad Nedbal pou vanie osobn ch ochrann ch pom cok 1 Obsluha pr stroja bez zodpovedaj cich ochrann ch pom cok m e sp sobi v ne vonkaj ie i vn torn poranenia Noste v dy predp san ochrann ode...

Страница 35: ...ivotn mu prostrediu a sp sobu likvid cie a je mo n ich preto recyklova Vr tenie obalu do obehu materi lu etr suroviny a zni uje n klady na likvid ciu odpadov asti obalu napr f lia styropor m u by nebe...

Страница 36: ...d va prev dzkyschopn Pred ka d m pou it m je potrebn vykona t to kontrolu funkcie Obe sp nacie rukov ti nechajte z s dole a tiepac n dole a cca 5 cm nad st l Pustite v dy jednu sp naciu rukov tiepac n...

Страница 37: ...idsinrichtingen beschadigd of versleten zijn Zet nooit de veiligheidsinrichtingen buiten bedrijf Schakel de machine niet in als deze gedraaid is resp als deze niet in werkpositie is Houd de werkomgevi...

Страница 38: ...kzaamheden in de open lucht dient het stopcontact van een foutstroomschakelaar voorzien te zijn Zet het te bewerken werkstuk altijd vast op het machinevlak om verschuiven van het werkstuk te vermijden...

Страница 39: ...door het drukken op de rode knop aan de schakelaar en door het uitnemen van de netstekker onderbroken worden De stroomtoevoer enkel door het schakelen in UIT positie te onderbreken is niet voldoende...

Страница 40: ...bril Draag ook altijd de bij de voorgeschreven beschermende kleding behorende veiligheidsschoenen 3 De splijtwig verlenging kan in de tafel snijden en zowel machineschade als zware letsels veroorzaken...

Страница 41: ...2006 EN 55014 2 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 11 2000 Datum Handtekening fabrikant 09 06 2011 Gegevens betr ondertekende bedrijfsleider dhr Arnold Technische documentatie J B rkle FBL QS Garan...

Страница 42: ...kelinrichting moet lichtlopend blijven Af en toe met weinig oliedruppels smeren Splijtzuil Vet de splijtzuil voor elk gebruik in het verhoogt de levensduur van de geleideschoenen afb 2 A Rij hiervoor...

Страница 43: ...lijter levert geen vermogen 1 Onjuiste draairichting 2 Te weinig hydraulische olie 3 Uitschakelstang verbogen hydraulische stamper aan het ventiel wordt niet geheel ingedrukt 4 Hout heeft takken en he...

Страница 44: ...rollo visivo dell apparecchio Non utilizzare la macchina nel caso dei dispositivi di sicurezza danneggiati e o usurati Mai escludere i dispositivi di sicurezza dalla funzione Non avviare l apparecchio...

Страница 45: ...bile per evitare lo spostamento dello stesso Non spaccare la legna bagnata Spaccare sempre solo unico pezzo della legna Non spaccare la legna contenente i corpi estranei Uso in conformit alla destinaz...

Страница 46: ...l interruttore e staccando la spina dalla presa elettrica Non sufficiente interrompere l alimentazione della corrente elettrica solo mettendo l interruttore alla posizione OFF Le spaccatrici dei tronc...

Страница 47: ...prolunga del cuneo da spaccatura pu battere contro il tavolo e causare il danneggiamento dello stesso oppure la gravi ferite Prima di lavorare con la prolunga del cuneo da spaccatura smontare sempre l...

Страница 48: ...ficazione degli apparecchi Cod ord SPACCATRICE DEI TRONCHI 02030 Direttive CE applicabili 2004 108 EG 2006 42 EG Applicate norme armonizzate EN 609 1 A2 2009 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 A1 2001 EN 6100...

Страница 49: ...anuale di protezione Il dispositivo combinato di fissaggio e d avviamento deve la funzione facile Trattarlo occasionalmente di alcune gocce dell olio Colonna da spaccatura Prima di ogni uso lubrificar...

Страница 50: ...nza la potenza 1 Il senso dei giri scorretto 2 Pochissimo l olio idraulico 3 L asta d avviamento curvata non avviene la spinta totale dell alzavalvola 4 La legna molto annodata ed il cuneo da spaccatu...

Страница 51: ...ssz l felszerelt vagy megrong l dott v d berendez ssel haszn lni Tilos a g pet bekapcsolni ha nincs munkahelyzetben vagy t van fordulva Biztos tson be megfelel megvil g t st Tilos es ben dolgozni a g...

Страница 52: ...felt ntetve v gja fel ll tva a rostok ir ny ban Minden m sf le haszn lat a rendeltet ssel ellenkez haszn latnak van min s tve A gy rt nem felel s az ltal nos rv nyess g el r sok s a haszn lati utas t...

Страница 53: ...em l that idegen anyagot pl beton ac l stb tartalmaz fat nk v g sa ut n a has t k s le kiss defom l dott lesz a deform ci t igyekezzen elt vol tani reszel vagy k sz r seg ts g vel A has t k s sz ntele...

Страница 54: ...zek elkaphatj k a b leng ruhadarabokat az kszereket a hossz hajat Ne viseljen b ruh t kszereket Ha hossz a haja viseljen hajv d h l t Elektromos marad kvesz ly K zvetlen kapcsolat villany rammal 1 Hib...

Страница 55: ...rkle FBL QS J t ll s A j t ll s kiz r lag az anyagi vagy gy rt si hib kb l ered el gtelens gekre vonatkozik Reklam ci eset n fel kell mutatni az eredeti a v s rl skor kapott s a v s rl s d tum val el...

Страница 56: ...szek A has t k s vezet t tartsa tiszt n szennyez d s sz lk k fak reg stb n lk l A cs sz l ceket kenje be zsirad kkal Hydraulikus berendez s A hydraulikus csatlakoz kat s a csavaroz st ellen rizze hog...

Страница 57: ...megfelel forg sir ny 2 Kev s a hidraulikus olaj 3 Az ind t r d el van g rb lve a szelep hidraulikus emel je nincs teljesen lenyomva 4 A faanyag nagyon g rcs s a has t k s beakad 5 Az ir ny t kar meg v...

Отзывы:

Похожие инструкции для 02030