background image

ENGLISH

ENGLISH

52

53

Operator’s manual | Knapsack Sprayer - Balance

Operator’s manual | Knapsack Sprayer - Balance

IMPORTANT:

In order to maintain the functional quality of the product in its original state, only our authorized network listed in the website www.guaranyind.com.
br, should be used, which offers original parts and skilled labour.
Any eventual doubts on the use of our products should be referred to our Central Customer Relations by calling 0800-704-4511 from Monday to 
Friday from 8.00 hrs. to 17.00 hrs. (this service is free).
In order for the equipment to be covered under this Warranty Certificate, the Invoice or Tax Coupon should be kept during the term of the guarantee.
Guarany has the discretionary right to review, modify, improve, discontinue or change the equipment, parts or components at any time, as well as the 
expressed conditions of this certificate without incurring any liability or obligations relative to the client;
The responsibility of Guarany is restricted to the terms of this warranty, which is not transferable; such warranty will be automatically terminated if 
the equipment is resold.

USING THE WARRANTY:

To qualify for the warranty, the customer must register his complaint in one of the technical assistance units that are registered under the “national 
network” listing. If there is no repair facility in the region, the complaint must be made to the store or distributor who sold the equipment.
The defects should be thoroughly described in the guarantee form, (see below) which can also be obtained at www.guaranyind.com.br, and sent to 
Guarany along with a copy of the invoice.
* See our product lines at our site www.guaranyind.com.br

Claim Form

Claim Nº:

Claim Details

PRODUCT

CLIENT/REAILER

Name of Equipment:

Retailer’s Name:

Equipment Nº:

Phone:

Contact:

Invoice Nº:

Client’s Name:

Phone:

Date of Puchase:

e-mail:

Quantity Claimed:

Site:

DESCRIPTION OF PROBLEM

Date of Claim:

10. Certificate of Warranty

Guarany and its network of accredited sales outlets, within the limits established by this certificate and in accordance with relevant legislation (The Consumer Code), ensures 
for the first user purchaser of this product, a warranty for any defects in the manufacturing process, promising to provide technical assistance for the entire line of their 
commercialized products.

GENERAL CONDITIONS OF WARRANTY:
 1 - 

Guarany assures the purchaser of the following guarantees below:

S

ymmetrical Knapsack Sprayer SP:

 90 days in accordance with the consumer code and a further guarantee of 1.005 days, totalling 

3 years

 in all.

Other equipment in the agricultural line:

 90 days in accordance with the consumer code and a further guarantee of 275 days totalling  

1 year

 in all.

The Consumer Line:

 90 days in accordance with the consumer code.

Subject to those conditions set out in item 5, the warranty is subject to the submission of an invoice for proof of the purchase date.

2 -

 To fulfil entirely the requirements of this warranty, the purchaser must only use our own accredited technical assistance. The costs for all expenses and risks of transport 

relating to the shipment of the product to our sales outlets and its subsequent return will be for the account of the purchaser. Under no circumstances, will there be 
any responsibility on the part of Guarany or their partners to repay or compensate these transportation expenses. This type of service is part of our “over the counter” 
conditions, i.e. the equipment is repaired in our technical assistance service centre facilities.

3 -

 Our service centres may, when considered necessary, replace defective parts with original parts, always maintaining and observing the equivalence of quality and 

equipment performance. Those parts removed from the equipment during repairs made under warranty condition will be remain the property of Guarany.

4 -

 The consumer’s warranty does not cover the following, “unless the equipment presents manufacturing/assembly or raw material defects”:

4. A -

 Installation services, cleaning, user guidance and training; 

4. B 

- Components that wear out with regular use of the equipment such as:

O-rings, membranes, pads, valves, pistons, rings, bushings, belts, hoses, pressure gauges, bearings, spark plugs, parts supplied in the repair kit that accompanies 
the product. 

5 -

 The equipment warranty is automatically terminated whenever:

5. A -

 The equipment is improperly installed or incorrectly used by unqualified persons.

5. B -

 It is determined that the equipment has been repaired with non-genuine parts or components; 

5. C -

 The equipment is not used in accordance with the procedures described in the T.A. (Technical Addendum) to the operator’s manual and the instruction manual 

that accompanies the products 

5. D -

 The equipment suffers falls, collisions or perforations to the tank; 

5. E -

 The equipment is connected to the electricity grid, which has a voltage different to that informed on the equipment/operating instructions (110/220V); 

5. F -

 The type of oil/fuel stated in our manual is not complied with. 

5. G -

 The equipment is repaired by persons or technical assistance centres not authorized by Guarany; 

5. H -

 There are found signs of violation of internal or external original features;

5. J -

 Negligence in corrective and/or preventive maintenance is detected; 

5.K -

 It Is determined that the equipment has undergone changes that affected its functioning, stability or security; 

5. L - 

Any erasures or tampering with the serial number or invoice is detected.

6 -

 This warranty is limited only to the repair of a submitted defect or for the replacement of defective parts and no other implied or expressed warranty is given to the 

purchaser, such as transport freight for equipment (when no guarantee is granted) or Guarany technician’s travel costs.

7 -

 Guarany are not responsible for any damages, loss, or inconvenience of a direct or indirect nature, which may arise from misuse of the equipment.  This also includes 

damages arising from the use of corrosive chemicals not compatible with the components fitted in our equipment (any eventual queries regarding these questions 
should be clarified by our accredited resale network or through our customer service phone 0800-704-4511); 

8 -

 Complaints relating to missing parts and accessories will only be accepted at the time of purchasing our equipment and in the presence of a representative from one of 

our authorized resale outlets; 

9 -

 Guarany will provide spare part services for our products for a period of 5 (five) years following the date on which the factory discontinues marketing of that product; 

10 -

 Guarany reserves the right to make technical changes aimed at improving the product, without giving any notice.

Содержание Balance 0456.00

Страница 1: ...seguridad operación y manutención Leia as instruções contidas neste manual antes de operar o equipamento Atenção especial as instruções de segurança operação e manutenção Read the instructions in this Operator s Manual before using the equipment Attention to the operating maintenance and safety instructions Código Code 12384 00 00 Fevereiro Febrero February 2020 Vers 02 Código Code 0457 00 20L Cód...

Страница 2: ...ontagem 7 4 1 Montagem Lança de Pulverização 8 5 Ajuste da Posição das Correias em Função da Altura do Operador 9 6 Instruções de Uso Correto e Seguro 9 7 Manutenção Preventiva 12 8 Manutenção Corretiva 13 9 Itens de Reposição do Pulverizador 14 10 Certificado de Garantia 16 11 Recomendações Ambientais 18 ...

Страница 3: ...cação a qualquer momento sem qualquer aviso ou obrigação de adaptação sobre as máquinas previamente vendidas Capacidade do tanque 20L 5 3 gal 16L 4 2 gal Peso vazio 20L 4 3 kg 9 5 libras 16L 4 1 kg 9 0 libras Bomba Tipo pistão Vazão da ponta regulável a 45 psi 600 ml min 0 15 gal min Material do acumulador de pressão Polipropileno Material malha filtro do bocal de abastecimento mm Polipropileno 1 ...

Страница 4: ...to e retire os 2 grampos e 1 arruela A que se encontram encaixados na haste 2º Encaixe a extremidade da haste que possui a menor dobra no orifício B da alavanca e coloque arruela e grampo para manter a haste presa 3º Encaixe a outra extremidade da haste no cabeçote C do acumulador de pressão e insira o grampo para fixação do conjunto Encaixado na parte interna da tampa do tanque químico Figura 4 A...

Страница 5: ...e lhe proporcionar um maior conforto Para alterar as posições de altura regulagem das correias proceda da seguinte forma Figura 8 A Puxe as pontas das correias dos encaixes sobre o tanque do equipamento e retire as travas plásticas indicadas pela seta que se encontram alojadas nas extremidades das correias liberando as totalmente Figura 8 B Escolha a nova posição de ajuste no tanque coloque as cor...

Страница 6: ...e máximo quando ativada no geral ouve se um leve ruído ao se acionar a alavanca indicando ser desnecessário continuar a acioná la 6º Para pulverizar dirija o bico ao alvo a ser pulverizado e acione o gatilho da válvula de descarga Figura 12 8º Uso das funções da válvula de descarga S7 para ativar a pulverização primeiro verifique se trava de segurança cor vermelha está na posição indicada na Figur...

Страница 7: ... Lubrificação da Válvula de descarga S3 Figura 18 Proceda o desencaixe dos itens D e E Figura 7 e através de um tubo adicione 3 gotas de óleo de motor na saída da válvula Figura 18 permitindo a lubrificação da agulha completa item 65 Figura 13 Acionamento da válvula de descarga S7 Figura 15 Acionamento da trava de segurança Trava de segurança deslocada para frente deixando livre o pino da válvula ...

Страница 8: ...Haste 6349 6 35 Tampa da Manopla 11955 1 36 Corpo da Manopla 11956 1 37 Grampo Fixador da Correia 6457 10 Equipamento Pulverizador Costal de Alavanca Balance 74 22 Item Descrição Código Peças por Embalagem Item Descrição Código Peças por Embalagem 38 Conjunto Correia 12387 1 39 Mangueira 8 x 1300 2321 1 40 Mangueira com Conexões 4427 1 41 Porca e Bucha 4428 2 42 Filtro da Válvula 6270 10 43 O ring...

Страница 9: ...is de violação das características originais internas ou externas 5 J For constatada negligência na manutenção corretiva e ou preventiva 5 K For constatado que o equipamento sofreu modificações que afetaram seu funcionamento estabilidade ou segurança 5 L Forem constatadas rasuras ou adulterações no número de série ou na nota fiscal 6 A presente garantia limita se somente a reparo de defeito aprese...

Страница 10: ...ga comprida e calça avental luvas impermeáveis botas impermeáveis e viseira facial 2 A lavagem deve ser efetuada em local ventilado e com piso impermeável 3 Esvazie completamente o conteúdo do tanque do pulverizador em um recipiente plástico 4 Encha o pulverizador com água limpa até 1 3 da sua capacidade normal recomendada pelo boletim técnico 5 Feche bem a tampa do equipamento e agite o por 30 se...

Страница 11: ...ontaje Lanza de Pulverización 26 5 Ajuste de la posición de las correas en función de la altura del operador 27 6 Instrucciones de uso correcto y seguro 27 7 Mantenimiento preventivo 30 8 Mantenimiento Correctivo 31 9 Ítems de Reposición del Pulverizador 32 10 Certificado de Garantía 34 11 Recomendaciones Ambientales 36 ...

Страница 12: ...ón en cualquier momento sin ningún aviso u obligación de adaptación sobre las máquinas previamente vendidas Capacidad del tanque 20L 5 3 gal 16L 4 2 gal Peso vacío 20L 4 3 kg 9 5 libras 16L 4 1 kg 9 0 libras Bomba Tipo pistón Descarga de la punta regulable a 45 psi 600 ml min 0 15 gal min Material del acumulador de presión Polipropileno Material malla filtro de la boquilla de abastecimiento mm Pol...

Страница 13: ...l Figura 4 B para correta dosagem de produtos químicos pelo operador Figura 2 Punta de cono vacío Guarany que viene con el equipo Figura 4 A Encaixe do copo dosador B Graduação volumétrica do copo dosador A B Figura 5 Sistemas de válvulas existentes en el equipo Válvulas esféricas de acero inoxidable mayor resistencia química y mayor eficiencia de funcionamiento Válvula de alivio de presión impide...

Страница 14: ...proporcione un mayor comodidad Para cambiar las posiciones de altura regulación de las correas proceda del siguiente modo Figura 8 A Tira las puntas de las correas de los encajes sobre el tanque del equipo y retire las trabas plásticas indicadas por la flecha que se encuentrán alojadas en las extremidades de las correas liberándolas totalmente Figura 8 B Elija la nueva posición de ajuste en el tan...

Страница 15: ...l accionar la palanca indicando que es innecesario seguir accionándola 6 Para pulverizar dirija la boquilla al objetivo a ser pulverizado y accione el gatillo de la válvula de descarga Figura 12 8 Uso de las funciones de la válvula de descarga S7 para activar la pulverización primero verifique que la traba de seguridad color rojo está en la posición indicada en la Figura 13 A es decir por encima d...

Страница 16: ...gura 18 Lubricación de la válvula S3 Figura 16 Lubricación del buje doble 7 Mantenimiento preventivo Nunca deje restos de productos químicos dentro del tanque del pulverizador laveconagualimpiasupulverizadorcadafinaldejornada de trabajo abastezca el tanque químico con aproximadamente el 25 de su volumen con agua y pulverice posteriormente durante aproximadamente 1 minuto en recipiente adecuado per...

Страница 17: ...namiento 11954 1 34 Presilla de la biela 6349 6 35 Tapa de la manopla 11955 1 36 Cuerpo de la manopla 11956 1 37 Cierre Fijador de la Correa 6457 10 74 22 Ítem Descripción Código Piezas de Embalaje Ítem Descripción Código Piezas de Embalaje 38 Conjunto Correa 12387 1 39 Manguera 8 x 1300 2321 1 40 Manguera con Conexiones 4427 1 41 Tuerca y Buje 4428 2 42 Filtro de la Válvula 6270 10 43 O ring 6316...

Страница 18: ...acterísticas originales internas o externas 5 J Fuera constatada negligencia en El mantenimiento correctivo y o preventivo 5 K Fuera constatado que el equipo sufrío modificaciones que afectaran su funcionamiento estabilidad o seguridad 5 L Fueran constatados tachones o adulteraciones en el número de serie o en la nota fiscal 6 La presente garantía se limita solamente a reparaciones de defectos pre...

Страница 19: ...guantes impermeables botas impermeables y visera facial 2 El lavado debe ser efectuado en un sitio ventilado y con piso impermeable 3 Evacue completamente el contenido del tanque del pulverizador en un recipiente plástico 4 Llene el pulverizador con agua limpia hasta 1 4 de la capacidad del tanque descrita en el boletín técnico 5 Cierre bien la tapa del equipo y agite por 30 segundos 6 Elimine par...

Страница 20: ...ly Instructions 43 4 1 Spray Boom Assembly 44 5 Adjusting of the Belt Position according to the Operator Height 45 6 Instructions for Correct and Safe Use 45 7 Preventative Maintenance 48 8 Corrective Maintenance 49 9 Spare Parts 50 10 Certificate of Warranty 52 11 Environmental Recommendations 54 ...

Страница 21: ... at any time without any notice or obligation of adaptation to the machines previously sold Tank capacity 20L 5 3 gal 16L 4 2 gal Empty weight 20L 4 5 kg 9 9 pounds 16L 4 3 kg 9 3 pounds Pump Piston Type Adjustable tip flow at 45psi 600 ml min 0 15 gal min Material of the pressure accumulator Polypropylene Material filter mesh supply nozzle mm Polypropylene 1 1 mm minimum number of lever activatio...

Страница 22: ... correct dosage of chemicals by the operator Figure 1 Complete discharge set total length 745 mm Super 7 Valve Item 57 and total length 740mm Super 3 Valve Item 73 Figure 2 Guarany conical jet tip that comes with the equipment Figure 4 A Fitting of the dosing cup B Volumetric graduation of the dosing cup A B Figure 5 Existing valve systems in the equipment Spherical stainless steel valves higher c...

Страница 23: ... positions adjustment of the belts proceed as follows Figure 8 A Pull the belt ends of the fittings on the equipment tank and remove the plastic locks indicated by the arrow which is found housed in the ends of the belts releasing them totally Figure 8 B Choose the new adjustment position in the tank place the belts and insert the plastic locks in the end of the belts Then reattach the belts with ...

Страница 24: ...limit when activated there is usually a slight noise when the lever is actuated indicating that it is unnecessary to continue to activate it 6th For spraying direct the nozzle to the target to be sprayed and activate the discharge valve trigger Figure 12 8th Using S7 discharge valve functions To activate the spraying first check that the safety lock red color is in the position shown in Figure 13 ...

Страница 25: ... two stroke engine oil to the valve needle through the orifice in the trigger Figure 15 Activation of the safety lock Activate the trigger Push A B A B Defect Cause Solution Lack of pump pressure Dirt in the spherical valve housings items 7 and 17 Wear in the bushing item 16 Cleaning Change Leak of fluid from the top of the equipment Supply above maximum level Tank cover item 3 damaged loose Gaske...

Страница 26: ...5 Gauntlet Cover 11955 1 36 Gauntlet Body 11956 1 37 Belt Fastening Clamp 6457 10 Equipment Knapsack Sprayer Balance Item Description Code Parts by Packaging Item Description Code Parts by Packaging 38 Belt Set 12387 1 39 8 x 1300 hose 2321 1 40 Hose with Connections 4427 1 41 Nut and Bush 4428 2 42 Valve Filter 6270 10 43 O Ring 6316 6 44 Valve Repair Kit 12388 1 45 Valve Set 11944 1 46 Complete ...

Страница 27: ...umstances will there be any responsibility on the part of Guarany or their partners to repay or compensate these transportation expenses This type of service is part of our over the counter conditions i e the equipment is repaired in our technical assistance service centre facilities 3 Our service centres may when considered necessary replace defective parts with original parts always maintaining ...

Страница 28: ...ve jacket and trousers apron waterproof gloves waterproof boots and face visor 2 Washing should be carried out in a ventilated place with impermeable flooring 3 Completely empty out the contents of the spray tank into a plastic container 4 Fill the sprayer with clean water up to 1 3 of its rated capacity recommended in the technical specifications 5 Close the tank lid and shake the equipment for 3...

Страница 29: ...Rod Waldomiro Corrêa de Camargo Km 56 5 CEP 13308 200 Itu SP Brasil Tel 55 11 2118 8400 CNPJ 61 089 835 0001 54 ...

Отзывы: