background image

ESP

AÑOL

ESP

AÑOL

34

35

Manual del Operador | Pulverizador Dorsal de Palanca - Balance

Manual del Operador | Pulverizador Dorsal de Palanca - Balance

10. Certificado de Garantía

Guarany y su red de distribuidores acreditada, en los límites fijados por este certificado, y en los términos de la legislación pertinente (Código del Consumidor) asegura al 
primer comprador usuario de este producto la garantía en relación con eventuales defectos del proceso de fabricación comprometiéndose a prestar asistencia técnica en 
toda la línea de productos comercializados.

CONDICIONES GENERALES DE LA GARANTIA:
1 -

 Guarany asegura al comprador las garantías abajo relacionadas:

Pulverizadores Dorsales Simétricos SP:

 90 días atendiendo el código de defensa del consumidor más una garantía de 1.005 días lo cual da un total de 

3 años

.

Demás equipos de la línea agrícola:

 90 días atendiendo el código de defensa del consumidor más una garantía de 275 días lo cual nos da un total de 

1 año

.

Línea de consumo:

 90 días atendiendo el código de defensa del consumidor.

Teniendo en cuenta las condiciones establecidas en el item 5, la validez de la garantía está condicionada al envío de la respectiva nota fiscal para comprobación de La 
fecha de compra del producto.

2 -

 Para El pleno ejercicio de la presente garantía, el comprador deberá utilizar únicamente El servicio técnico certificado quedando a cargo del comprador todos los gastos 

y riesgos Del transporte relacionado al envío del producto hasta nuestras reventas así como su posterior retirada, obviando cualquier tipo de resarcimiento o reembolso 
de los gastos de transporte por parte de Guarany o de sus representantes. Este tipo de atención encaja en La condición “counter”, o sea, los equipos son reparados en 
las instalaciones de nuestros servicios de asistencia técnica.

3 -

 Nuestros servicios de  asistencia técnica cuando sea necesario podrán, substituir las piezas defectuosas por piezas originales, manteniendo y privilegiando siempre la 

equivalencia de calidad y desempeño del equipo. Las piezas retiradas de los equipos durante las reparaciones realizadas en la condición de garantía serán de propiedad 
de Guarany.

4 -

 No están cubiertos por la garantía del consumidor, “salvo si los equipos presentaran defectos de fabricación/montaje o materia prima”:

4.A -

 Los servicios de instalación, limpieza, orientaciones de uso y entrenamiento;

4.B -

 Componentes que se desgastan naturalmente con el uso regular del equipo tales como:

O’rings, membranas, empaques, válvulas, pistones, anillos, bujes, correas, mangueras, manómetro, rodamientos, bujías, piezas incluidas en el  kit que va con el  
producto.

5 -

 Queda automáticamente cancelada la garantía del equipo cuando:

5.A -

 Fuera Instalado o utilizado inadecuadamente por personas no habilitadas.

5.B -

 Fuera constatado que el equipo fue reparado con piezas o componentes no originales;

5.C -

 No fuera utilizado de acuerdo con los procedimientos descritos en el B.T. (Boletín Técnico) en el manual del operario y en el manual de instrucciones que va con 

los productos

5.D -

 Sufriera caídas, golpes o perforaciones en el tanque;

5.E -

 Fuera conectado a una  red eléctrica con voltaje diferente del informado en el equipo/manual de instrucciones (110/220V);

5.F -

 No fuera respetada la mezcla aceite/combustible indicada en nuestro manual. 

5.G -

 Fuera reparado por personas o servicios de asistencia técnica no autorizado por Guarany;

5.H -

 Fueran constatadas señales de violación de las características originales internas o externas;

5.J -

  Fuera constatada negligencia en El mantenimiento correctivo y/o preventivo;

5.K -

 Fuera constatado que el equipo sufrío modificaciones que afectaran su funcionamiento, estabilidad o seguridad;

5.L -

 Fueran constatados tachones o adulteraciones en el número de serie o en la nota fiscal.

6 -

 La presente garantía se limita solamente a reparaciones de defectos presentados o a la substitución de las piezas defectuosas y ninguna otra garantía implícita o explícita 

será dada al comprador tales como fletes de los equipos (para garantías no concedidas) y desplazamientos de técnicos de Guarany.

7 -

 Guarany no se hace responsable por cualquier daño, perdida, inconveniencia y prejuicio directo o indirecto que pueda surgir de mala utilización de los equipos, asi como 

inhabilidad o utilización de productos químicos corrosivos o no compatibles con los componentes presentes en nuestros equipos (eventuales dudas en relación con 
estos puntos, deberán ser aclaradas con nuestra red de reventas acreditadas o a través de nuestro teléfono de atención al cliente 0800-704-4511);

8 -

 Reclamaciones en relación a la falta de componentes y accesorios solamente serán aceptadas en el momento de la compra de nuestros equipos y en la presencia de un 

representante de nuestra red de reventas autorizadas;

9 -

 Guarany tendrá disponibles piezas importantes de nuestros productos por un período de 5 (cinco) años, contados a partir de la fecha en que la fábrica descontinué la 

comercialización;

10 -

 Guarany se reserva el derecho de realizar alteraciones técnicas buscando la mejoría del producto, sin previo aviso.

IMPORTANTE:

Para mantener su producto original y con la misma calidad de funcionamiento, busque solamente nuestra red autorizada de talleres de servicio a 
través del sitio www.guaranyind.com.br  para disponer  de piezas originales y mano de obra especializada.
Eventuales dudas sobre la utilización consulte nuestra Central de Relacionamiento con los Clientes por el teléfono 0800-704-4511, de lunes a viernes 
de las 8h00 a las 17h00 (este servicio es gratuito).
Para que los equipos puedan estar cubiertos por este Certificado de Garantía guarde la factura durante el plazo de vigencia de la garantía.
Es facultad de Guarany revisar, modificar, perfeccionar, descontinuar o alterar el equipo, piezas o componentes en cualquier momento, así, como las 
condiciones explicitas en este Certificado de Garantía sin incurrir en cualquier responsabilidad u obligación con el cliente.
La responsabilidad de Guarany está restringida a los términos de esta garantía, que es intransferible, cesando automáticamente en el caso que el 
equipo sea revendido.

COMO UTILIZAR LA GARANTIA:

Para tener derecho a la garantía, el cliente debe hacer la reclamación en uno de los puntos de asistencia técnica que están registrados en la relación 
“red nacional”. En el caso de que en la región no haya un punto de asistencia técnica, la reclamación se debe  efectuar en la tienda o distribuidor que 
vendío el equipo. Los defectos deberán ser minuciosamente descritos en el formulario de garantía, (ver abajo) que también puede ser obtenido en el 
sitio www.guaranyind.com.br y enviado a Guarany conjuntamente con una copia de la nota fiscal o factura.
* Consulte nuestras líneas de productos en el sitio www.guaranyind.com.br

Formulário de Garantía

Nº Ocurrencia:

Datos de la Reclamación

PRODUCTO

CLIENTE/REVENTA

Nombre del Equipo:

Nombre de la Reventa:

Equipo Nº:

Teléfono:

Contacto:

Nota Fiscal Nº:

Nombre del Cliente:

Teléfono:

Fecha de la Compra:

Correo Electrónico:

Cantidad Reclamada:

Stio web:

DESCRIPCIÓN DEL OCURRIDO

Fecha de  la Ocurrencia:

Содержание Balance 0456.00

Страница 1: ...seguridad operación y manutención Leia as instruções contidas neste manual antes de operar o equipamento Atenção especial as instruções de segurança operação e manutenção Read the instructions in this Operator s Manual before using the equipment Attention to the operating maintenance and safety instructions Código Code 12384 00 00 Fevereiro Febrero February 2020 Vers 02 Código Code 0457 00 20L Cód...

Страница 2: ...ontagem 7 4 1 Montagem Lança de Pulverização 8 5 Ajuste da Posição das Correias em Função da Altura do Operador 9 6 Instruções de Uso Correto e Seguro 9 7 Manutenção Preventiva 12 8 Manutenção Corretiva 13 9 Itens de Reposição do Pulverizador 14 10 Certificado de Garantia 16 11 Recomendações Ambientais 18 ...

Страница 3: ...cação a qualquer momento sem qualquer aviso ou obrigação de adaptação sobre as máquinas previamente vendidas Capacidade do tanque 20L 5 3 gal 16L 4 2 gal Peso vazio 20L 4 3 kg 9 5 libras 16L 4 1 kg 9 0 libras Bomba Tipo pistão Vazão da ponta regulável a 45 psi 600 ml min 0 15 gal min Material do acumulador de pressão Polipropileno Material malha filtro do bocal de abastecimento mm Polipropileno 1 ...

Страница 4: ...to e retire os 2 grampos e 1 arruela A que se encontram encaixados na haste 2º Encaixe a extremidade da haste que possui a menor dobra no orifício B da alavanca e coloque arruela e grampo para manter a haste presa 3º Encaixe a outra extremidade da haste no cabeçote C do acumulador de pressão e insira o grampo para fixação do conjunto Encaixado na parte interna da tampa do tanque químico Figura 4 A...

Страница 5: ...e lhe proporcionar um maior conforto Para alterar as posições de altura regulagem das correias proceda da seguinte forma Figura 8 A Puxe as pontas das correias dos encaixes sobre o tanque do equipamento e retire as travas plásticas indicadas pela seta que se encontram alojadas nas extremidades das correias liberando as totalmente Figura 8 B Escolha a nova posição de ajuste no tanque coloque as cor...

Страница 6: ...e máximo quando ativada no geral ouve se um leve ruído ao se acionar a alavanca indicando ser desnecessário continuar a acioná la 6º Para pulverizar dirija o bico ao alvo a ser pulverizado e acione o gatilho da válvula de descarga Figura 12 8º Uso das funções da válvula de descarga S7 para ativar a pulverização primeiro verifique se trava de segurança cor vermelha está na posição indicada na Figur...

Страница 7: ... Lubrificação da Válvula de descarga S3 Figura 18 Proceda o desencaixe dos itens D e E Figura 7 e através de um tubo adicione 3 gotas de óleo de motor na saída da válvula Figura 18 permitindo a lubrificação da agulha completa item 65 Figura 13 Acionamento da válvula de descarga S7 Figura 15 Acionamento da trava de segurança Trava de segurança deslocada para frente deixando livre o pino da válvula ...

Страница 8: ...Haste 6349 6 35 Tampa da Manopla 11955 1 36 Corpo da Manopla 11956 1 37 Grampo Fixador da Correia 6457 10 Equipamento Pulverizador Costal de Alavanca Balance 74 22 Item Descrição Código Peças por Embalagem Item Descrição Código Peças por Embalagem 38 Conjunto Correia 12387 1 39 Mangueira 8 x 1300 2321 1 40 Mangueira com Conexões 4427 1 41 Porca e Bucha 4428 2 42 Filtro da Válvula 6270 10 43 O ring...

Страница 9: ...is de violação das características originais internas ou externas 5 J For constatada negligência na manutenção corretiva e ou preventiva 5 K For constatado que o equipamento sofreu modificações que afetaram seu funcionamento estabilidade ou segurança 5 L Forem constatadas rasuras ou adulterações no número de série ou na nota fiscal 6 A presente garantia limita se somente a reparo de defeito aprese...

Страница 10: ...ga comprida e calça avental luvas impermeáveis botas impermeáveis e viseira facial 2 A lavagem deve ser efetuada em local ventilado e com piso impermeável 3 Esvazie completamente o conteúdo do tanque do pulverizador em um recipiente plástico 4 Encha o pulverizador com água limpa até 1 3 da sua capacidade normal recomendada pelo boletim técnico 5 Feche bem a tampa do equipamento e agite o por 30 se...

Страница 11: ...ontaje Lanza de Pulverización 26 5 Ajuste de la posición de las correas en función de la altura del operador 27 6 Instrucciones de uso correcto y seguro 27 7 Mantenimiento preventivo 30 8 Mantenimiento Correctivo 31 9 Ítems de Reposición del Pulverizador 32 10 Certificado de Garantía 34 11 Recomendaciones Ambientales 36 ...

Страница 12: ...ón en cualquier momento sin ningún aviso u obligación de adaptación sobre las máquinas previamente vendidas Capacidad del tanque 20L 5 3 gal 16L 4 2 gal Peso vacío 20L 4 3 kg 9 5 libras 16L 4 1 kg 9 0 libras Bomba Tipo pistón Descarga de la punta regulable a 45 psi 600 ml min 0 15 gal min Material del acumulador de presión Polipropileno Material malla filtro de la boquilla de abastecimiento mm Pol...

Страница 13: ...l Figura 4 B para correta dosagem de produtos químicos pelo operador Figura 2 Punta de cono vacío Guarany que viene con el equipo Figura 4 A Encaixe do copo dosador B Graduação volumétrica do copo dosador A B Figura 5 Sistemas de válvulas existentes en el equipo Válvulas esféricas de acero inoxidable mayor resistencia química y mayor eficiencia de funcionamiento Válvula de alivio de presión impide...

Страница 14: ...proporcione un mayor comodidad Para cambiar las posiciones de altura regulación de las correas proceda del siguiente modo Figura 8 A Tira las puntas de las correas de los encajes sobre el tanque del equipo y retire las trabas plásticas indicadas por la flecha que se encuentrán alojadas en las extremidades de las correas liberándolas totalmente Figura 8 B Elija la nueva posición de ajuste en el tan...

Страница 15: ...l accionar la palanca indicando que es innecesario seguir accionándola 6 Para pulverizar dirija la boquilla al objetivo a ser pulverizado y accione el gatillo de la válvula de descarga Figura 12 8 Uso de las funciones de la válvula de descarga S7 para activar la pulverización primero verifique que la traba de seguridad color rojo está en la posición indicada en la Figura 13 A es decir por encima d...

Страница 16: ...gura 18 Lubricación de la válvula S3 Figura 16 Lubricación del buje doble 7 Mantenimiento preventivo Nunca deje restos de productos químicos dentro del tanque del pulverizador laveconagualimpiasupulverizadorcadafinaldejornada de trabajo abastezca el tanque químico con aproximadamente el 25 de su volumen con agua y pulverice posteriormente durante aproximadamente 1 minuto en recipiente adecuado per...

Страница 17: ...namiento 11954 1 34 Presilla de la biela 6349 6 35 Tapa de la manopla 11955 1 36 Cuerpo de la manopla 11956 1 37 Cierre Fijador de la Correa 6457 10 74 22 Ítem Descripción Código Piezas de Embalaje Ítem Descripción Código Piezas de Embalaje 38 Conjunto Correa 12387 1 39 Manguera 8 x 1300 2321 1 40 Manguera con Conexiones 4427 1 41 Tuerca y Buje 4428 2 42 Filtro de la Válvula 6270 10 43 O ring 6316...

Страница 18: ...acterísticas originales internas o externas 5 J Fuera constatada negligencia en El mantenimiento correctivo y o preventivo 5 K Fuera constatado que el equipo sufrío modificaciones que afectaran su funcionamiento estabilidad o seguridad 5 L Fueran constatados tachones o adulteraciones en el número de serie o en la nota fiscal 6 La presente garantía se limita solamente a reparaciones de defectos pre...

Страница 19: ...guantes impermeables botas impermeables y visera facial 2 El lavado debe ser efectuado en un sitio ventilado y con piso impermeable 3 Evacue completamente el contenido del tanque del pulverizador en un recipiente plástico 4 Llene el pulverizador con agua limpia hasta 1 4 de la capacidad del tanque descrita en el boletín técnico 5 Cierre bien la tapa del equipo y agite por 30 segundos 6 Elimine par...

Страница 20: ...ly Instructions 43 4 1 Spray Boom Assembly 44 5 Adjusting of the Belt Position according to the Operator Height 45 6 Instructions for Correct and Safe Use 45 7 Preventative Maintenance 48 8 Corrective Maintenance 49 9 Spare Parts 50 10 Certificate of Warranty 52 11 Environmental Recommendations 54 ...

Страница 21: ... at any time without any notice or obligation of adaptation to the machines previously sold Tank capacity 20L 5 3 gal 16L 4 2 gal Empty weight 20L 4 5 kg 9 9 pounds 16L 4 3 kg 9 3 pounds Pump Piston Type Adjustable tip flow at 45psi 600 ml min 0 15 gal min Material of the pressure accumulator Polypropylene Material filter mesh supply nozzle mm Polypropylene 1 1 mm minimum number of lever activatio...

Страница 22: ... correct dosage of chemicals by the operator Figure 1 Complete discharge set total length 745 mm Super 7 Valve Item 57 and total length 740mm Super 3 Valve Item 73 Figure 2 Guarany conical jet tip that comes with the equipment Figure 4 A Fitting of the dosing cup B Volumetric graduation of the dosing cup A B Figure 5 Existing valve systems in the equipment Spherical stainless steel valves higher c...

Страница 23: ... positions adjustment of the belts proceed as follows Figure 8 A Pull the belt ends of the fittings on the equipment tank and remove the plastic locks indicated by the arrow which is found housed in the ends of the belts releasing them totally Figure 8 B Choose the new adjustment position in the tank place the belts and insert the plastic locks in the end of the belts Then reattach the belts with ...

Страница 24: ...limit when activated there is usually a slight noise when the lever is actuated indicating that it is unnecessary to continue to activate it 6th For spraying direct the nozzle to the target to be sprayed and activate the discharge valve trigger Figure 12 8th Using S7 discharge valve functions To activate the spraying first check that the safety lock red color is in the position shown in Figure 13 ...

Страница 25: ... two stroke engine oil to the valve needle through the orifice in the trigger Figure 15 Activation of the safety lock Activate the trigger Push A B A B Defect Cause Solution Lack of pump pressure Dirt in the spherical valve housings items 7 and 17 Wear in the bushing item 16 Cleaning Change Leak of fluid from the top of the equipment Supply above maximum level Tank cover item 3 damaged loose Gaske...

Страница 26: ...5 Gauntlet Cover 11955 1 36 Gauntlet Body 11956 1 37 Belt Fastening Clamp 6457 10 Equipment Knapsack Sprayer Balance Item Description Code Parts by Packaging Item Description Code Parts by Packaging 38 Belt Set 12387 1 39 8 x 1300 hose 2321 1 40 Hose with Connections 4427 1 41 Nut and Bush 4428 2 42 Valve Filter 6270 10 43 O Ring 6316 6 44 Valve Repair Kit 12388 1 45 Valve Set 11944 1 46 Complete ...

Страница 27: ...umstances will there be any responsibility on the part of Guarany or their partners to repay or compensate these transportation expenses This type of service is part of our over the counter conditions i e the equipment is repaired in our technical assistance service centre facilities 3 Our service centres may when considered necessary replace defective parts with original parts always maintaining ...

Страница 28: ...ve jacket and trousers apron waterproof gloves waterproof boots and face visor 2 Washing should be carried out in a ventilated place with impermeable flooring 3 Completely empty out the contents of the spray tank into a plastic container 4 Fill the sprayer with clean water up to 1 3 of its rated capacity recommended in the technical specifications 5 Close the tank lid and shake the equipment for 3...

Страница 29: ...Rod Waldomiro Corrêa de Camargo Km 56 5 CEP 13308 200 Itu SP Brasil Tel 55 11 2118 8400 CNPJ 61 089 835 0001 54 ...

Отзывы: