Grundfos iGRID Скачать руководство пользователя страница 82

Argentina

Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A.
Ruta Panamericana km. 37.500industin
1619 - Garín Pcia. de B.A.
Tel.: +54-3327 414 444
Fax: +54-3327 45 3190

Australia

GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd.
P.O. Box 2040
Regency Park
South Australia 5942
Tel.: +61-8-8461-4611 
Fax: +61-8-8340-0155

Austria

GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H.
Grundfosstraße 2
A-5082 Grödig/Salzburg
Tel.: +43-6246-883-0
Fax: +43-6246-883-30

Belgium

N.V. GRUNDFOS Bellux S.A.
Boomsesteenweg 81-83
B-2630 Aartselaar
Tel.: +32-3-870 7300
Fax: +32-3-870 7301

Belarus

Представительство ГРУНДФОС в Минске
220125, Минск
ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ «Порт»
Тел.: +375 17 397 397 3
         +375 17 397 397 4
Факс: +375 17 397 397 1
E-mail: [email protected]

Bosnia and Herzegovina

GRUNDFOS Sarajevo
Zmaja od Bosne 7-7A
BiH-71000 Sarajevo
Tel.: +387 33 592 480
Fax: +387 33 590 465
www.ba.grundfos.com 
E-mail: [email protected]

Brazil

BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL
Av. Humberto de Alencar Castelo Branco,
630
CEP 09850 - 300
São Bernardo do Campo - SP
Tel.: +55-11 4393 5533
Fax: +55-11 4343 5015

Bulgaria

Grundfos Bulgaria EOOD
Slatina District
Iztochna Tangenta street no. 100
BG - 1592 Sofia
Tel.: +359 2 49 22 200
Fax: +359 2 49 22 201
E-mail: [email protected]

Canada

GRUNDFOS Canada inc.
2941 Brighton Road
Oakville, Ontario
L6H 6C9
Tel.: +1-905 829 9533
Fax: +1-905 829 9512

China

GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd.
10F The Hub, No. 33 Suhong Road
Minhang District
Shanghai 201106 PRC
Tel.: +86 21 612 252 22 
Fax: +86 21 612 253 33

Columbia

GRUNDFOS Colombia S.A.S.
Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero
Chico,
Parque Empresarial Arcos de Cota Bod. 1A.
Cota, Cundinamarca
Tel.: +57(1)-2913444
Fax: +57(1)-8764586

Croatia

GRUNDFOS CROATIA d.o.o.
Buzinski prilaz 38, Buzin
HR-10010 Zagreb
Tel.: +385 1 6595 400
Fax: +385 1 6595 499
www.hr.grundfos.com

Czech Republic

GRUNDFOS Sales Czechia and Slovakia
s.r.o.
Čajkovského 21
779 00 Olomouc
Tel.: +420-585-716 111

Denmark

GRUNDFOS DK A/S
Martin Bachs Vej 3
DK-8850 Bjerringbro
Tel.: +45-87 50 50 50
Fax: +45-87 50 51 51
E-mail: [email protected]
www.grundfos.com/DK 

Estonia

GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ
Peterburi tee 92G
11415 Tallinn
Tel.: + 372 606 1690
Fax: + 372 606 1691

Finland

OY GRUNDFOS Pumput AB
Trukkikuja 1
FI-01360 Vantaa
Tel.: +358-(0) 207 889 500

France

Pompes GRUNDFOS Distribution S.A.
Parc d’Activités de Chesnes
57, rue de Malacombe
F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon)
Tel.: +33-4 74 82 15 15
Fax: +33-4 74 94 10 51

Germany

GRUNDFOS GMBH
Schlüterstr. 33
40699 Erkrath
Tel.: +49-(0) 211 929 69-0
Fax: +49-(0) 211 929 69-3799
E-mail: [email protected]
Service in Deutschland:
[email protected]

Greece

GRUNDFOS Hellas A.E.B.E.
20th km. Athinon-Markopoulou Av.
P.O. Box 71
GR-19002 Peania
Tel.: +0030-210-66 83 400
Fax: +0030-210-66 46 273

Hong Kong

GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd.
Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial
Centre
29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam
Street, Cheung Sha Wan
Kowloon
Tel.: +852-27861706 / 27861741
Fax: +852-27858664

Hungary

GRUNDFOS Hungária Kft.
Tópark u. 8
H-2045 Törökbálint
Tel.: +36-23 511 110
Fax: +36-23 511 111

India

GRUNDFOS Pumps india Private Limited
118 Old Mahabalipuram Road
Thoraipakkam
Chennai 600 097
Tel.: +91-44 2496 6800

Indonesia

PT GRUNDFOS Pompa
Graha intirub Lt. 2 & 3
Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar,
Jakarta Timur
ID-Jakarta 13650
Tel.: +62 21-469-51900
Fax: +62 21-460 6910 / 460 6901

Ireland

GRUNDFOS (Ireland) Ltd.
Unit A, Merrywell Business Park
Ballymount Road Lower
Dublin 12
Tel.: +353-1-4089 800
Fax: +353-1-4089 830

Italy

GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l.
Via Gran Sasso 4
I-20060 Truccazzano (Milano)
Tel.: +39-02-95838112
Fax: +39-02-95309290 / 95838461

Japan

GRUNDFOS Pumps K.K.
1-2-3, Shin-Miyakoda, Kita-ku
Hamamatsu
431-2103 Japan
Tel.: +81 53 428 4760
Fax: +81 53 428 5005

Korea

GRUNDFOS Pumps Korea Ltd.
6th Floor, Aju Building 679-5
Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916
Seoul, Korea
Tel.: +82-2-5317 600
Fax: +82-2-5633 725

Latvia

SIA GRUNDFOS Pumps Latvia
Deglava biznesa centrs
Augusta Deglava ielā 60
LV-1035, Rīga,
Tel.: + 371 714 9640, 7 149 641
Fax: + 371 914 9646

Lithuania

GRUNDFOS Pumps UAB
Smolensko g. 6
LT-03201 Vilnius
Tel.: + 370 52 395 430
Fax: + 370 52 395 431

Malaysia

GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.
7 Jalan Peguam U1/25
Glenmarie industrial Park
40150 Shah Alam, Selangor
Tel.: +60-3-5569 2922
Fax: +60-3-5569 2866

Mexico

Bombas GRUNDFOS de México
S.A. de C.V.
Boulevard TLC No. 15
Parque industrial Stiva Aeropuerto
Apodaca, N.L. 66600
Tel.: +52-81-8144 4000
Fax: +52-81-8144 4010

Netherlands

GRUNDFOS Netherlands
Veluwezoom 35
1326 AE Almere
Postbus 22015
1302 CA ALMERE
Tel.: +31-88-478 6336
Fax: +31-88-478 6332
E-mail: [email protected]

New Zealand

GRUNDFOS Pumps NZ Ltd.
17 Beatrice Tinsley Crescent
North Harbour Industrial Estate
Albany, Auckland
Tel.: +64-9-415 3240
Fax: +64-9-415 3250

Norway

GRUNDFOS Pumper A/S
Strømsveien 344
Postboks 235, Leirdal
N-1011 Oslo
Tel.: +47-22 90 47 00
Fax: +47-22 32 21 50

Poland

GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.
ul. Klonowa 23
Baranowo k. Poznania
PL-62-081 Przeźmierowo
Tel.: (+48-61) 650 13 00
Fax: (+48-61) 650 13 50

Portugal

Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A.
Rua Calvet de Magalhães, 241
Apartado 1079
P-2770-153 Paço de Arcos
Tel.: +351-21-440 76 00
Fax: +351-21-440 76 90

Romania

GRUNDFOS Pompe România SRL
S-PARK BUSINESS CENTER, Clădirea
A2, etaj 2
Str. Tipografilor, Nr. 11-15, Sector 1, Cod
013714
Bucuresti, Romania
Tel.: 004 021 2004 100
E-mail: [email protected]

Russia

ООО Грундфос Россия
ул. Школьная, 39-41
Москва, RU-109544, Russia 
Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00
Факс (+7) 495 564 8811
E-mail [email protected]

Serbia

Grundfos Srbija d.o.o.
Omladinskih brigada 90b
11070 Novi Beograd
Tel.: +381 11 2258 740
Fax: +381 11 2281 769
www.rs.grundfos.com 

Singapore

GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 
25 Jalan Tukang 
Singapore 619264
Tel.: +65-6681 9688
Faxax: +65-6681 9689

Slovakia

GRUNDFOS s.r.o.
Prievozská 4D 821 09 BRATISLAVA
Tel.: +421 2 5020 1426
sk.grundfos.com

Slovenia

GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o.
Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana
Tel.: +386 (0) 1 568 06 10
Fax: +386 (0)1 568 06 19
E-mail: [email protected]

South Africa

GRUNDFOS (PTY) LTD
16 Lascelles Drive, Meadowbrook Estate
1609 Germiston, Johannesburg
Tel.: (+27) 10 248 6000
Fax: (+27) 10 248 6002
E-mail: [email protected]

Spain

Bombas GRUNDFOS España S.A.
Camino de la Fuentecilla, s/n 
E-28110 Algete (Madrid)
Tel.: +34-91-848 8800
Fax: +34-91-628 0465

Sweden

GRUNDFOS AB
Box 333 (Lunnagårdsgatan 6)
431 24 Mölndal
Tel.: +46 31 332 23 000
Fax: +46 31 331 94 60

Switzerland

GRUNDFOS Pumpen AG
Bruggacherstrasse 10
CH-8117 Fällanden/ZH
Tel.: +41-44-806 8111
Fax: +41-44-806 8115

Taiwan

GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd.
7 Floor, 219 Min-Chuan Road
Taichung, Taiwan, R.O.C.
Tel.: +886-4-2305 0868
Fax: +886-4-2305 0878

Thailand

GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road
Dokmai, Pravej, Bangkok 10250
Tel.: +66-2-725 8999
Fax: +66-2-725 8998

Turkey

GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti.
Gebze Organize Sanayi Bölgesi 
Ihsan dede Caddesi
2. yol 200. Sokak No. 204
41490 Gebze/ Kocaeli 
Tel.: +90 - 262-679 7979
Fax: +90 - 262-679 7905
E-mail: [email protected]

Ukraine

Бізнес Центр Європа
Столичне шосе, 103
м. Київ, 03131, Україна
Tel.: (+38 044) 237 04 00
Fax: (+38 044) 237 04 01
E-mail: [email protected]

United Arab Emirates

GRUNDFOS Gulf Distribution
P.O. Box 16768
Jebel Ali Free Zone, Dubai
Tel.: +971 4 8815 166
Fax: +971 4 8815 136

United Kingdom

GRUNDFOS Pumps Ltd.
Grovebury Road
Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL
Tel.: +44-1525-850000 
Fax: +44-1525-850011 

U.S.A.

GRUNDFOS Water Utility Headquarters
856 Koomey Road
Brookshire, Texas 77423 USA

Uzbekistan

Grundfos Tashkent, Uzbekistan
The Representative Office of Grundfos
Kazakhstan in Uzbekistan
38a, Oybek street, Tashkent
Tel.: (+998) 71 150 3290 / 71 150 3291
Fax: (+998) 71 150 3292

Grundfos companies

Содержание iGRID

Страница 1: ... Zone Skid solution Installation and operating instructions iGRID Pressure and Temperature Zone skid solution Installation and operating instructions all available languages http net grundfos com qr i 92509159 GRUNDFOS INSTRUCTIONS ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...nd Betriebsanleitung 15 Dansk DK Monterings og driftsinstruktion 26 Suomi FI Asennus ja käyttöohjeet 36 Français FR Notice d installation et de fonctionnement 47 Nederlands NL Installatie en bedieningsinstructies 58 Polski PL Instrukcja montażu i eksploatacji 69 Declaration of conformity 80 3 Table of contents ...

Страница 4: ... codes of good practice 1 1 Hazard statements The symbols and hazard statements below may appear in Grundfos installation and operating instructions safety instructions and service instructions DANGER Indicates a hazardous situation which if not avoided will result in death or serious personal injury WARNING Indicates a hazardous situation which if not avoided could result in death or serious pers...

Страница 5: ...r pipe connections can be welded or bolted to the solution The solution has one or more pumps of the CRE or TPE type for pressure boosting The solution provides the possibility of incorporating a flow sensor and a number of pressure and temperature sensors as needed The solution is fitted with non return and drain valves to empty the pipes of district heating water during service and maintenance 3...

Страница 6: ...he supply pipe The solution provides the possibility of incorporating a flow sensor and a number of pressure and temperature sensors as needed The solution is fitted with non return and drain valves to empty the pipes of district heating water during service and maintenance 2 2 1 Application of Temperature Zone The Grundfos iGRID Temperature Zone prefabricated mixing loop solution is as standard u...

Страница 7: ...racks ex tensions and contractions due to changes in ambient tem perature Transport the solution in vertical position and fasten it to the transporting vehicle Provide adequate lifting equipment at the location of delivery The weight is shown on the nameplate and the product label Follow the instructions below when transporting and handling the solution Secure the solution properly during transpor...

Страница 8: ...ing the load before lifting the solution See the weight on the nameplate Lift with caution High centre of gravity may occur Sol utions with a high centre of gravity are marked with a warning Make sure that the forklift is not in contact with the con necting pipes The base frame of the solution has eyebolts for lifting the solution with a lifting yoke Use lifting gear that ensures a vertical lift U...

Страница 9: ...stress WARNING Steam Death or serious personal injury Make sure that the welding is carried out without ten sion in the pipe connections Make sure that the welded connections are carried out according to the pipe manufacturer s instructions 5 1 1 1 Avoiding tensions in pipe connections WARNING Pressurised system Death or serious personal injury Make sure that the installation of the external pipe ...

Страница 10: ...ly fitted with an external supply disconnecting device DANGER Electric shock Death or serious personal injury In case of an insulation fault the fault current may be a DC or pulsating DC Observe national legislation about requirements for and selection of Residual Cur rent Device RCD when installing the pump All electrical installations must comply with EN 60204 1 and local regulations Do not make...

Страница 11: ...s checked Check the following for tightness after startup Pipe connections flanges and gaskets In case of a leakage flanges must be retightened and thread assemblies must be repacked 8 3 Starting up the Pressure Zone The pumps start automatically 5 seconds after the supply voltage is connected If the solution is delivered with iGRID Cloud the setpoint must be set in the iGRID Portal before startin...

Страница 12: ...hecked according to local regulations We recommend that the door lock at the building or tech nical room is checked at least once a year Damage to the locking devices must be remedied immedi ately Contact Grundfos Contact Grundfos service for repair in case of damage to the solution WARNING Pinch hazard Death or serious personal injury Make sure that work at the solution is carried out by the same...

Страница 13: ...d remove the bolts and nuts in the flanges 6 Remove the non return valve gasket fixture tap or flow sensor 7 Install the new component by following the procedure in reverse When replacing the fixture tap remember to wrap packing yarn around the threads of the pipe stub before installing the new fixture tap 9 5 Replacing a pressure sensor in the pipe system To replace a pressure sensor in the pipe ...

Страница 14: ... the solution from the site do the following 1 Close the main supply valves 2 Drain the system of district heating water 3 Disconnect the power from the distribution supply board 4 Disconnect and remove the supply pipes to the solution 5 Disconnect the solution from the district heating pipes 6 Lift the solution from the site 7 Make sure that all open pipes are sealed 11 Disposing of the solution ...

Страница 15: ...werden in den Montage und Betriebsanleitungen Sicherheitshinweisen und Serviceanleitungen von Grundfos verwendet GEFAHR Kennzeichnet eine Gefährdung mit hohem Risiko die un mittelbar Tod oder schwere Körperverletzungen zur Folge haben wird wenn sie nicht vermieden wird WARNUNG Kennzeichnet eine Gefährdung mit mittlerem Risiko die möglicherweise Tod oder schwere Körperverletzungen zur Folge haben w...

Страница 16: ...sse können an die Lösung geschweißt oder geschraubt werden Für die Druckerhöhung verfügt die Lösung über eine oder mehrere Pumpen vom Typ CRE oder TPE Die Lösung bietet die Möglichkeit bei Bedarf einen Durchflusssensor und mehrere Druck und Temperatursensoren einzubauen Die Lösung ist mit Rückschlag und Ablassventilen ausgestattet um die Fernwärmeleitungen bei Service und Wartungsarbeiten zu entle...

Страница 17: ...ttet sein Die Lösung bietet die Möglichkeit bei Bedarf einen Durchflusssensor und mehrere Druck und Temperatursensoren einzubauen Die Lösung ist mit Rückschlag und Ablassventilen ausgestattet um die Fernwärmeleitungen bei Service und Wartungsarbeiten zu entleeren 2 2 1 Anwendung der Temperaturzone Die vorgefertigte Grundfos Mischkreislösung iGRID Temperaturzone wird standardmäßig für die kontrolli...

Страница 18: ...der Umgebungstemperatur zu untersuchen Transportieren Sie die Lösung in vertikaler Position und sichern Sie sie am Transportfahrzeug Stellen Sie am Lieferort eine geeignete Hebevorrichtung bereit Das Gewicht ist auf dem Typenschild und dem Produktetikett angegeben Befolgen Sie beim Transportieren und Handhaben der Lösung die folgenden Anweisungen Sichern Sie die Lösung während des Transports ordnu...

Страница 19: ...t geeig net ist Siehe dazu die Gewichtsangabe auf dem Ty penschild Heben Sie die Lösung vorsichtig an Es kann ein ho her Schwerpunkt auftreten Lösungen mit einem ho hen Schwerpunkt sind mit einem Warnhinweis ge kennzeichnet Stellen Sie sicher dass der Gabelstapler die Verbindungs rohre nicht berührt Der Grundrahmen der Lösung ist mit Ringschrauben zum Anheben der Lösung mit einem Hebebügel ausgest...

Страница 20: ...n der Lösung und begrenzen Sie die thermische Belas tung auf ein Minimum WARNUNG Dampf Tod oder schwere Körperverletzungen Stellen Sie sicher dass die Schweißarbeiten span nungsfrei an den Rohranschlüssen durchgeführt wer den Stellen Sie sicher dass die Schweißarbeiten gemäß den Anweisungen des Rohrherstellers ausgeführt wer den 5 1 1 1 Vermeiden von Spannungen in den Rohranschlüssen WARNUNG Druck...

Страница 21: ...hlag Tod oder schwere Körperverletzungen Bei einem Isolationsfehler kann der Fehlerstrom in Form von Gleichstrom oder pulsierendem Gleichstrom auftreten Beachten Sie beim Installieren der Pumpe die nationalen Vorschriften in Bezug auf die Anforde rungen an die Fehlerstrom Schutzeinrichtungen RCD und auf deren Auswahl Alle elektrischen Installationen müssen gemäß EN 60204 1 und den örtlich geltende...

Страница 22: ...r Pumpe n wurde überprüft Folgende Bauteile müssen vor der Inbetriebnahme auf Dichtheit überprüft werden Rohranschlüsse Flansche und Dichtungen Bei Undichtigkeiten müssen die Flansche nachgezogen und die Gewindebaugruppen neu verpackt werden 8 3 Inbetriebnahme der Druckzone Nach dem Anschließen der Versorgungsspannung schal ten sich die Pumpen innerhalb von 5 Sekunden automa tisch ein Wenn die Lös...

Страница 23: ... örtlichen Vorschriften überprüft wird Es wird empfohlen das Türschloss des Gebäudes oder Technikraums mindestens einmal im Jahr zu überprüfen Schäden an den Verriegelungen müssen unverzüglich be hoben werden Bitte wenden Sie sich an Grundfos Lassen Sie Schäden an der Lösung vom Grundfos Ser vice reparieren WARNUNG Quetschgefahr Tod oder schwere Körperverletzungen Stellen Sie sicher dass Arbeiten ...

Страница 24: ...zum Sensor 5 Lösen und entfernen Sie die Schrauben und Muttern im Flansch 6 Entfernen Sie das Rückschlagventil die Dichtung den Hahn oder den Durchfluss Sensor 7 Installieren Sie die neue Komponente in umgekehrter Reihenfolge Wenn Sie einen Hahn austauschen denken Sie daran Packungsschnur am Gewinde des Mess Stutzens anzubringen bevor Sie den neuen Hahn montieren 9 5 Austauschen eines Drucksensors...

Страница 25: ...ptventil 2 Lassen Sie das Fernwärmewasser ab 3 Trennen Sie die Pumpe vom Hauptanschlussverteiler 4 Trennen und entfernen Sie die Versorgungsleitungen für die Lösung 5 Trennen Sie die Lösung von den Fernwärmeleitungen 6 Heben Sie die Lösung vom Aufstellungsort ab 7 Stellen Sie sicher dass alle offenen Rohre versiegelt sind 11 Entsorgen der Lösung Diese Lösung oder Teile davon sind umweltgerecht zu ...

Страница 26: ...ation og drift 1 1 Advarsler De symboler og advarsler som er vist herunder kan forekomme i monterings og driftsinstruktioner sikkerhedsanvisninger og serviceinstruktioner fra Grundfos FARE Angiver en farlig situation som hvis den ikke undgås vil resultere i død eller alvorlig personskade ADVARSEL Angiver en farlig situation som hvis den ikke undgås kan resultere i død eller alvorlig personskade FO...

Страница 27: ...il fjernvarme og med fremløbsledningen til fjernvarme ført gennem løsningen for montering af flow temperatur eller tryksensor 2 2 Produktbeskrivelse af Temperature Zone Grundfos iGRID Temperature Zone er en præfabrikeret blandesløjfe til indbygning i et nyt eller eksisterende fjernvarmenetværk Løsningen muliggør styret recirkulation fra returløbsledningen til forsyningsledningen med henblik på at ...

Страница 28: ... 2 Typenøgle Ex iGRID P P 9 TCX NA PS14 110 AA X BFRMS Pos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Pos Beskrivelse 1 Produktfamilie 2 Produkttype P Pressure Zone T Temperature Zone 3 Anlægstype P Brønd C Skab S Bundrammeløsning 4 Antal hovedpumper 1 9 5 Pumpetype T TPE C CRE X Andet 6 Kategorier i henhold til trykudstyrsdirektivet PED P1 PED kategori I P2 PED kategori II NA PED kan ikke anvendes 7 Maksimalt drift...

Страница 29: ...ke er muligt så brug boltene i løf teøjerne Når løsningen løftes skal løftepunktet altid være over tyngdepunktet for at sikre stabilitet Yderligere informationer 3 3 Løft og håndtering af løsningen 3 2 Inspektion af løsningen Løsningen skal kontrolleres efter transport og før installation Kontrollen skal omfatte følgende Kontrollér om løsningen er blevet beskadiget under transporten I tilfælde af ...

Страница 30: ...RSEL Damp Død eller alvorlig personskade Undgå spændinger i rørtilslutningerne til løsningen og minimér termisk belastning ADVARSEL Damp Død eller alvorlig personskade Sørg for at svejsningen udføres uden spændinger i rørtilslutningerne Sørg for at de svejsede tilslutninger udføres i henhold til rørproducentens anvisninger 5 1 1 1 Undgå spændinger i rørtilslutninger ADVARSEL Anlæg under tryk Død e...

Страница 31: ...rsyningsadskiller FARE Elektrisk stød Død eller alvorlig personskade Ved isolationsfejl kan fejlstrømmen være jævnstrøm eller pulserende jævnstrøm Overhold national lovgiv ning om krav til og valg af fejlstrømsafbryder HPFI ved installation af pumpen Alle elektriske installationer skal overholde EN 60204 1 og lokale forskrifter Der må ikke foretages konstruktionsmæssige ændrin ger af produktet ADV...

Страница 32: ...er pumpernes omdrejningsretning er kontrolleret Kontrollér følgende for tæthed efter opstart Rørtilslutninger flanger og pakninger I tilfælde af lækage skal flangerne efterspændes og gevindsamlingerne skal pakkes igen 8 3 Opstart af Pressure Zone Pumperne starter automatisk 5 sekunder efter at forsy ningsspændingen er tilsluttet Hvis løsningen leveres med iGRID Cloud skal sætpunktet indstilles i i...

Страница 33: ... forskrifter Vi anbefaler at dørlåsen i bygningen eller teknikrummet kontrolleres mindst én gang om året Skader på låseanordninger skal straks udbedres Kontakt Grundfos Kontakt et Grundfos serviceselskab i tilfælde af beskadi gelse på løsningen ADVARSEL Klemningsfare Død eller alvorlig personskade Sørg for at arbejde på løsningen udføres af den sam me operatør iGRID Pressure og Temperature Zone lø...

Страница 34: ...l sensoren 5 Løsn og fjern boltene og møtrikkerne i flangerne 6 Fjern kontraventilen pakningen armaturhanen eller flowsensoren 7 Installér den nye komponent ved at følge proceduren i omvendt rækkefølge Brug pakgarn omkring rørgevindet når du udskifter amaturhanen før du installerer den nye amaturhane 9 5 Udskiftning af tryksensor i rørsystemet Gør følgende for at udskifte en tryksensor i rørsystem...

Страница 35: ...a driftsstedet 1 Luk hovedforsyningsventilerne 2 Tøm anlægget for fjernvarmevand 3 Afbryd strømforsyningen til forsyningsprintet 4 Afmontér og fjern forsyningsledningen til løsningen 5 Afmontér løsningen fra fjernvarmerørene 6 Løft løsningen fra driftsstedet 7 Sørg for at alle åbne rør er forseglet 11 Bortskaffelse af løsningen Denne løsning eller dele heraf skal bortskaffes på en miljørigtig måde...

Страница 36: ...äntöjä 1 1 Vaaralausekkeet Tässä esiteltyjä symboleita ja vaaralausekkeita voidaan käyttää Grundfosin asennus ja käyttöohjeissa turvallisuusohjeissa sekä huolto ohjeissa VAARA Vaaratilanne joka johtaa kuolemaan tai vakavaan louk kaantumiseen jos turvallisuusohjeita ei noudateta VAROITUS Vaaratilanne joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen jos turvallisuusohjeita ei noudateta HUOMIO...

Страница 37: ...ta tai kiinnittää pulteilla laitteistoon Ratkaisu sisältää yhden tai useamman CRE tai TPE pumpun paineenkorotukseen Ratkaisuun voi integroida virtausanturin ja tarvittavan määrän paine ja lämpötila antureita Ratkaisu sisältää takaisku ja tyhjennysventtiilit joiden kautta kaukölämpövesi valutetaan järjestelmästä ennen huoltoa ja ylläpitotoimia 3 3 4 5 5 5 6 6 7 1 2 Esimerkki iGRID Pressure Zone ja ...

Страница 38: ...isuun voi integroida virtausanturin ja tarvittavan määrän paine ja lämpötila antureita Ratkaisu sisältää takaisku ja tyhjennysventtiilit joiden kautta kaukölämpövesi valutetaan järjestelmästä ennen huoltoa ja ylläpitotoimia 2 2 1 Temperature Zone kokoonpanot Grundfos iGRID Temperature Zone on käyttövalmis sekoituspiiri kaukolämpöjärjestelmiin Sitä käytetään yleensä paluuveden sekoittamiseen menopu...

Страница 39: ...elty matalissa lämpöti loissa tutki onko lämpötilan vaihtelu aiheuttanut halkeam ia venymistä tai painumia Kuljeta laitteisto pystyasennossa ja kiinnitä se kuljetusajoneuvoon Järjestä sopiva nostolaite toimituspaikalle Paino on merkitty tyyppikilpeen ja tuote etikettiin Noudata alla olevia kuljetus ja käsittelyohjeita Kiinnitä laitteisto huolella kuljetuksen ajaksi Älä kallista laitteistoa kun nos...

Страница 40: ...inen Varmista ennen laitteiston nostamista että nostoväline on hyväksytty nostettavalle kuormalle Katso paino tyyppikilvestä Nosta varovasti Painopiste saattaa olla korkealla Kor kean painopisteen laitteistoissa on varoitus Varo että haarukkavaunu ei osu liitäntäputkiin Laitteiston rungossa on nostosilmukat joista sen voi kiinnittää nostopalkkiin Käytä nostolaitetta joka nostaa laitteiston pystysu...

Страница 41: ...a tai vakava loukkaantuminen Varmista etteivät putkiliitännät aiheuta jännitystä lait teistoon ja pidä lämpökuormitus mahdollisimman al haisena VAROITUS Höyry Kuolema tai vakava loukkaantuminen Varmista että hitsausliitokset on tehty niin etteivät ne aiheuta jännitystä putkiliitäntöihin Varmista että hitsausliitokset on tehty putken valmis tajan ohjeiden mukaisesti 5 1 1 1 Putkiliitäntöjen jännity...

Страница 42: ...on asennettava ul koinen verkkojännitteen katkaisulaite VAARA Sähköisku Kuolema tai vakava loukkaantuminen Eristysvian yhteydessä vikavirta voi olla tasavirtaa tai sykkivää tasavirtaa Noudata kansallista lainsäädän töä kun valitset vaatimukset täyttävää vikavirtasuoja kytkintä RCD Residual Current Device pumppua asentaessasi Kaikkien sähköasennusten on oltava standardin EN 60204 1 ja paikallisten ...

Страница 43: ...ten mukaisia Pumpun tai pumppujen pyörimissuunta on tarkistettu Tarkista seuraavien osien tiiviys ennen laitteiston käynnistystä Putkiliitännät laipat ja tiivisteet Jos liitäntä vuotaa laipat on kiristettävä ja kierreliitäntöjen tiivisteet on vaihdettava 8 3 Pressure Zonen käynnistys Pumppu käynnistyy automaattisesti 5 sekunnin kuluttua käyttöjännitteen kytkennästä Jos ratkaisuun sisältyy iGRID Cl...

Страница 44: ...rakennuksen tai teknisen tilan oven lukko on paikallisten määräysten mukainen Suosittelemme tarkistamaan rakennuksen tai teknisen ti lan oven lukon vähintään kerran vuodessa Vialliset lukkolaitteet on korjattava välittömästi Ota yhteyt tä Grundfosiin Jos laitteistossa on vaurioita tilaa korjaus Grundfosilta VAROITUS Puristumisvaara Kuolema tai vakava loukkaantuminen Varmista että vain yksi henkilö...

Страница 45: ...iitännät ja vedä liittimet kaapeleineen anturin luo 5 Irrota pultit ja mutterit laipoista 6 Irrota takaiskuventtiili tiiviste sulkuhana tai virtausanturi 7 Asenna uusi vaihto osa päinvastaisessa järjestyksessä Kun vaihdat sulkuhanaa muista kiertää tiivistenauhaa väliputken kierteisiin ennen kuin asennat uuden sulkuhanan 9 5 Putkistoon asennetun paineanturin vaihtaminen Putkistoon asennetun painean...

Страница 46: ...teiston siirtäminen pois asennuspaikalta Laitteiston siirto ohjeet 1 Sulje pääventtiilit 2 Tyhjennä kaukolämpövesi järjestelmästä 3 Katkaise virta sähkökaapista 4 Irrota menoputket laitteistosta 5 Irrota laitteisto kaukolämpöputkista 6 Nosta laitteisto pois asennuspaikalta 7 Varmista että kaikkien avoputkien päihin on kiinnitetty tulpat 11 Laitteiston hävittäminen Tämä laitteisto ja sen osat on hä...

Страница 47: ...anger Les symboles et les mentions de danger ci dessous peuvent être mentionnés dans la notice d installation et de fonctionnement dans les consignes de sécurité et les instructions de maintenance Grundfos DANGER Signale une situation dangereuse qui si elle n est pas évi tée entraîne la mort ou des blessures graves AVERTISSEMENT Signale une situation dangereuse qui si elle n est pas évi tée peut e...

Страница 48: ...rieur peut être soudé ou boulonné à la solution La solution se compose d une ou plusieurs pompes de type CRE ou TPE pour la surpression La solution permet d ajouter un capteur de débit et un certain nombre de capteurs de pression et de température si nécessaire La solution est montée avec des clapets anti retour et des vannes de purge afin de vider les tuyaux du réseau de chaleur pendant la mainte...

Страница 49: ...tour à la tuyauterie de départ La solution permet d ajouter un capteur de débit et un certain nombre de capteurs de pression et de température si nécessaire La solution est montée avec des clapets anti retour et des vannes de purge afin de vider les tuyaux du réseau de chaleur pendant la maintenance 2 2 1 Application de Temperature Zone Grundfos iGRID Temperature Zone est boucle de mélange préfabr...

Страница 50: ...ontractions dues au changement de la température ambiante Transporter la solution en position verticale et la fixer au véhicule de transport Apporter un équipement de levage adapté au lieu de livraison Le poids est affiché sur la plaque signalétique et sur l étiquette du produit Suivre les instructions suivantes lors du transport et de la manipulation de la solution Attacher correctement la soluti...

Страница 51: ...a charge avant de lever la solution Voir le poids sur la plaque signalétique Lever avec précaution Le centre de gravité peut être haut Les solutions avec un haut centre de gravité sont marquées d un avertissement S assurer que le transpalette n entre pas en contact avec la tuyauterie raccord Le châssis de la solution présente des anneaux de levage pour lever la solution avec un palan Utiliser un é...

Страница 52: ...t réduire au maximum les contraintes thermi ques AVERTISSEMENT Vapeur Mort ou blessures graves S assurer que la soudure est effectuée sans tension sur les raccords tuyauterie S assurer que la soudure est effectuée conformément aux instructions du fabricant de la tuyauterie 5 1 1 1 Éviter toute tension sur les raccords tuyauterie AVERTISSEMENT Installation sous pression Mort ou blessures graves S a...

Страница 53: ...d un disjocteur externe DANGER Choc électrique Mort ou blessures graves En cas de défaut d isolement le courant de défaut peut être un CC ou CC pulsé Respecter la législation nationale concernant les exigences et le choix du dis joncteur lors de l installation de la pompe Toutes les installations électriques doivent être confor mes à la norme EN 60204 1 et aux réglementations locales N apporter au...

Страница 54: ... après le démarrage Raccords tuyauteries brides et joints En cas de fuite les brides et les raccords filetés doivent être resserrés 8 3 Mise en service de Pressure Zone Les pompes démarrent automatiquement 5 secondes après le branchement à la tension d alimentation Si la solution est fournie avec iGRID Cloud le point de consigne doit être sélectionné sur le portail iGRID avant de mettre une pompe ...

Страница 55: ...ions locales Nous recommandons de vérifier la serrure de la porte du bâtiment ou du local technique au moins une fois par an Tout dommage aux dispositifs de verrouillage doit être ré paré immédiatement Contacter Grundfos Contacter le service après vente Grundfos pour réparation en cas de dommage de la solution AVERTISSEMENT Risque de pincement Mort ou blessures graves S assurer que l intervention ...

Страница 56: ...eur 5 Desserrer et retirer les boulons et écrous des brides 6 Retirer le clapet anti retour le joint le robinet ou le capteur de débit 7 Installer le nouveau composant en suivant la procédure inverse Lors du remplacement du robinet ne pas oublier d enrouler le filetage du tronçon de tuyauterie avec de la laine avant d installer le nouveau robinet 9 5 Remplacer un capteur de pression dans la tuyaut...

Страница 57: ...annes d alimentation 2 Purger le système du réseau de chaleur 3 Débrancher le panneau électrique 4 Débrancher et retirer le tuyau d alimentation de la solution 5 Débrancher la solution de la tuyauterie du réseau de chaleur 6 Lever la solution du site 7 S assurer que tous les tuyaux ouverts sont obturés 11 Mise au rebut de la solution La solution ou les pièces de celle ci doivent étre éliminées dan...

Страница 58: ...ogelijk weergegeven in installatie en bedrijfsinstructies veiligheidsinstructies en service instructies van Grundfos GEVAAR Geeft een gevaarlijke situatie aan die als deze niet wordt vermeden zal resulteren in de dood of in ernstig persoon lijk letsel WAARSCHUWING Geeft een gevaarlijke situatie aan die als deze niet wordt vermeden zou kunnen resulteren in de dood of in ernstig persoonlijk letsel L...

Страница 59: ... oplossing beschikt over één of meer pompen van het CRE of TPE type voor drukverhoging De oplossing biedt de mogelijkheid om indien nodig een debietsensor en een aantal druk en temperatuursensoren te integreren De oplossing is uitgerust met terugslagkleppen en afvoerventielen om tijdens service en onderhoud stadsverwarmingswater te verwijderen uit de leidingen 3 3 4 5 5 5 6 6 7 1 2 Voorbeeld van d...

Страница 60: ...ssing biedt de mogelijkheid om indien nodig een debietsensor en een aantal druk en temperatuursensoren te integreren De oplossing is uitgerust met terugslagkleppen en afvoerventielen om tijdens service en onderhoud stadsverwarmingswater te verwijderen uit de leidingen 2 2 1 Toepassing van Temperature Zone De geprefabriceerde menglusoplossing van Grundfos iGRID Temperature Zone wordt standaard gebr...

Страница 61: ... als gevolg van verande ringen in de omgevingstemperatuur Transporteer de oplossing in verticale positie en bevestig deze aan het transporterende voertuig Verstrek adequate hijsapparaat op de plek van levering Het gewicht staat vermeld op het typeplaatje en het productlabel Volg de onderstaande instructies bij het transporteren en hanteren van de oplossing Zet de oplossing goed vast tijdens het tr...

Страница 62: ...ijsen van de lading voordat u de oplossing gaat hij sen Bekijk het gewicht op het typeplaatje Wees voorzichtig bij het ophijsen Er kan sprake zijn van een hoog zwaartepunt Oplossingen met een hoog zwaartepunt worden gemarkeerd met een waar schuwing Zorg dat de vorkheftruck niet in contact komt met de aan sluitleidingen Het basisframe van de oplossing heeft hijsogen om de oplossing op te hijsen met...

Страница 63: ...ot een mi nimum WAARSCHUWING Stoom Dood of ernstig persoonlijk letsel Zorg dat het laswerk wordt uitgevoerd zonder span ning in de leidingaansluitingen Zorg ervoor dat de gelaste aansluitingen worden uitge voerd volgens de instructies van de fabrikant van de leidingen 5 1 1 1 Spanningen in leidingaansluitingen vermijden WAARSCHUWING Systeem onder druk Dood of ernstig persoonlijk letsel Zorg ervoor...

Страница 64: ...eker GEVAAR Elektrische schok Dood of ernstig persoonlijk letsel In het geval van een isolatiestoring kan de foutstroom een DC of pulserende DC zijn Houd de nationale wet geving aan over vereisten voor en keuze van aardlek schakelaar bij het installeren van de pomp Alle elektrische installaties moeten voldoen aan EN 60204 1 en de lokale voorschriften Breng geen structurele wijzigingen aan in de op...

Страница 65: ...chting van de pomp of pompen wordt gecontroleerd Controleer of het volgende goed vastzit na ingebruikname Leidingaansluitingen flenzen en afdichtingen In geval van een lekkage moeten flenzen opnieuw worden vastgedraaid en moeten schroefdraadverbindingen opnieuw worden ingepakt 8 3 De Pressure Zone inschakelen De pompen worden automatisch ingeschakeld 5 secon den na aansluiting van de voeding Als d...

Страница 66: ...We adviseren om het deurslot in het gebouw of de techni sche ruimte ten minste eenmaal per jaar te controleren Schade aan de vergrendelingen moet direct worden ver holpen Neem contact op met Grundfos Neem contact op met Grundfos service voor reparatie in geval van schade aan de oplossing WAARSCHUWING Risico op beknelling Dood of ernstig persoonlijk letsel Zorg dat werkzaamheden aan de oplossing do...

Страница 67: ...raai de bouten en moeren in de flenzen los en verwijder deze 6 Verwijder de terugslagklep afdichting kraan of debietsensor 7 Installeer het nieuwe onderdeel door de procedure in omgekeerde volgorde te volgen Denk er bij het terugplaatsen van de kraan aan om isolatietape rond de schroefdraad van de leidingstomp te wikkelen voordat u de nieuwe kraan installeert 9 5 Een druksensor in het leidingsyste...

Страница 68: ...oofdafsluiters 2 Voer het stadsverwarmingswater af uit het systeem 3 Koppel de voeding los van het voedingsbord 4 Koppel de toevoerleidingen naar de oplossing los en verwijder deze 5 Koppel de oplossing los van de stadsverwarmingsleidingen 6 Til de oplossing van de locatie af 7 Zorg dat alle open leidingen zijn afgedicht 11 De oplossing afvoeren Deze oplossing of delen ervan dienen op een milieuve...

Страница 69: ...instrukcjach montażu i eksploatacji instrukcjach bezpieczeństwa i instrukcjach serwisowych produktów Grundfos mogą występować poniższe symbole i zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia NIEBEZPIECZEŃSTWO Oznacza niebezpieczną sytuację której nieuniknięcie spo woduje śmierć lub poważne obrażenia ciała OSTRZEŻENIE Oznacza niebezpieczną sytuację której nieuniknięcie mo że spowodować śmierć lub poważne obr...

Страница 70: ...Zewnętrzne przyłącza rurowe mogą być przyspawane lub przykręcone śrubami do rozwiązania Rozwiązanie posiada jedną lub więcej pomp typu CRE lub TPE do podnoszenia ciśnienia Rozwiązanie umożliwia wbudowanie przetwornika przepływu oraz kilku przetworników ciśnienia i temperatury zależnie od potrzeb Rozwiązanie jest wyposażone w zawory zwrotne i kurki spustowe do opróżniania rur sieci ciepłowniczej po...

Страница 71: ... wody z rury powrotnej do rury zasilającej Rozwiązanie umożliwia wbudowanie przetwornika przepływu oraz kilku przetworników ciśnienia i temperatury zależnie od potrzeb Rozwiązanie jest wyposażone w zawory zwrotne i kurki spustowe do opróżniania rur sieci ciepłowniczej podczas serwisowania i konserwacji 2 2 1 Zastosowanie Strefy temperaturowej Strefa temperaturowa Grundfos iGRID to wstępnie zmontow...

Страница 72: ...enia materiału spowodowanych zmianami temperatury otoczenia Rozwiązanie należy transportować w pozycji pionowej oraz przymocować do pojazdu Zapewnić odpowiedni sprzęt do podnoszenia w miejscu dostawy Masa podana jest na tabliczce znamionowej i etykiecie produktu Podczas transportu i przenoszenia rozwiązania postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami Zabezpieczyć rozwiązanie prawidłowo na czas tr...

Страница 73: ...a podniesienie żądanego ładunku Patrz masa na tabliczce znamio nowej Podnosić ostrożnie Uważać na wysoko położony śro dek ciężkości Rozwiązania z wysoko położonym środ kiem ciężkości posiadają odpowiednie oznakowanie ostrzegawcze Upewnić się że wózek widłowy nie dotyka rur łączących Rama podstawy wyposażona jest w śruby oczkowe do podnoszenia rozwiązania za pomocą trawersu Stosować sprzęt podnoszą...

Страница 74: ...enia ciała Unikać naprężeń w przyłączach rurowych przymoco wanych do rozwiązania i zminimalizować naprężenia termiczne OSTRZEŻENIE Para wodna Śmierć lub poważne obrażenia ciała Upewnić się że podczas spawania nie występuje nad mierne naprężenie w przyłączach rurowych Upewnić się że połączenia spawane są wykonane zgodnie z instrukcjami producenta rur 5 1 1 1 Unikanie naprężeń w przyłączach rurowych...

Страница 75: ...fos NIEBEZPIECZEŃSTWO Ryzyko porażenia prądem Śmierć lub poważne obrażenia ciała W przypadku awarii izolacji prąd upływu może mieć postać prądu stałego lub pulsującego prądu stałego Podczas montażu pompy przestrzegać krajowych przepisów określających wymogi dotyczące wyłączni ka różnicowoprądowego Wszystkie instalacje elektryczne muszą być zgodne z normą EN 60204 1 i lokalnymi przepisami Nie dokon...

Страница 76: ...olowano kierunek obrotów pompy lub pomp Po uruchomieniu sprawdzić szczelność następujących elementów Przyłącza rurowe kołnierze i uszczelki W przypadku wycieku kołnierze należy dokręcić a połączenia gwintowane należy ponownie uszczelnić 8 3 Uruchomienie Strefy ciśnienia Pompy uruchamiają się automatycznie 5 sekund po włą czeniu zasilania Jeśli rozwiązanie jest dostarczane z iGRID Cloud wartość zad...

Страница 77: ...wszelkie panele sterowania i wew nętrzne instalacje rur są podłączone do uziemienia UWAGA Gorąca powierzchnia Niewielkie lub umiarkowane obrażenia ciała Podczas pracy przy rozwiązaniu używać środków ochrony osobistej Możliwe jest świadczenie usług serwisowych przez lokalną firmę Grundfos po podpisaniu odpowiedniej umowy 9 1 Dostęp do rozwiązania Upewnić się że blokada drzwi w budynku lub pomie szc...

Страница 78: ...worem zwrotnym uszczelką kurkiem lub przetwornikiem przepływu który należy wymienić jest odizolowany od rurociągu sieci ciepłowniczej 2 Upewnić się że zawory odcinające nie mogą zostać przypadkowo otwarte 3 Zredukować ciśnienie w rurociągu i powoli spuścić wodę z rurociągu sieci ciepłowniczej 4 Odłączyć kable przymocowane do przetworników podłączonych bezpośrednio do pompy i odłączyć je od przetwo...

Страница 79: ... wykonać następujące czynności 1 Zamknąć główne zawory zasilające 2 Odprowadzić wodę z rurociągu sieci ciepłowniczej 3 Odłączyć zasilanie z poziomu tablicy rozdzielczej 4 Odłączyć i wyjąć rury zasilające z zestawu 5 Odłączyć zestaw od rur sieci ciepłowniczej 6 Podnieść zestaw z miejsca montażu 7 Upewnić się że wszystkie otwarte rury są uszczelnione 11 Utylizacja rozwiązania Niniejsze rozwiązanie l...

Страница 80: ...ID Pressure Temperature Zone pit skid cabinet solution auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des États membres UE relatives aux normes énoncées ci dessous NL EU conformiteitsverklaring Wij Grundfos verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de producten iGRID Pressure Temperature Zone pit skid cabinet s...

Страница 81: ... 52 V1 1 0 EN 300 328 V2 1 1 EN 301 511 V12 5 1 EN 301 902 2 V1 1 2 EN 301 908 1 V11 1 1 EN 301 908 2 V11 1 2 EN 301 908 13 V11 1 2 RoHS Directives 2011 65 EU and 2015 863 EU Standard used EN IEC 63000 2018 ECO design Directive 2009 125 EC Electric motors Commission Regulation EC No 640 2009 Standard used EN 60034 2 1 2007 Applies only to motors marked with IE2 or IE3 Water Pumps Commission Regula...

Страница 82: ... Korea Ltd 6th Floor Aju Building 679 5 Yeoksam dong Kangnam ku 135 916 Seoul Korea Tel 82 2 5317 600 Fax 82 2 5633 725 Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60 LV 1035 Rīga Tel 371 714 9640 7 149 641 Fax 371 914 9646 Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g 6 LT 03201 Vilnius Tel 370 52 395 430 Fax 370 52 395 431 Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn Bhd 7 Jalan Pegua...

Страница 83: ...ademarks displayed in this material including but not limited to Grundfos the Grundfos logo and be think innovate are registered trademarks owned by The Grundfos Group All rights reserved 2021 Grundfos Holding A S all rights reserved ...

Отзывы: