background image

2

F

Caractéristiques techniques

• Débit à une pression dynamique de 3 bars

env. 6 l/min

Installation

Couper l’alimentation en eau chaude et en eau froide.

Enlever les gabarits de montage.

I. Montage des robinets d’arrêt

,

 

voir volet II, fig. [1] et [2].

1. Enfoncer la prolongation de tige (A) sur la tête des robinets 

encastrés et visser la douille de prolongation (B), voir fig. [1].

2. Couper la douille de prolongation et la prolongation de tige 

à la bonne longueur, pour obtenir une dimension de 
montage comprise 

entre 0mm minimum et 3,5mm 

maximum

, voir fig. [2].

II. Montage du bec

,

 

voir volet II et III, fig. [3] à [9].

1. Mesurer la cote 

"Y" 

du bord supérieur du boîtier encastré 

jusqu’au bord supérieur des carreaux, voir fig. [3].

2. Couper l’adaptateur (C) à la bonne longueur pour 

obtenir

"Y" + 8mm

.

3. Visser l’adaptateur (C) à l’aide d’une clé Allen de 10mm 

dans le boîtier encastré de manière à obtenir une 
dimension de montage de 

4mm - 10mm

, voir fig. [4].

4. Visser le nipple de raccordement (D) à l’aide d’une clé Allen 

de 10mm dans l’adaptateur (C), voir fig. [5].

5. Faire glisser le joint (E) et la rosace (F) vers le mur 

par-dessus le nipple de raccordement (D), voir fig. [6].

6. Glisser la rosace (F) vers le haut et la fixer au mur en 

serrant le nipple de raccordement (D), voir fig. [7].

7. Visser le nipple de raccordement (G) à l’aide d’une clé Allen 

de 8mm dans le nipple de raccordement (D), voir fig. [8].

8. Placer le bec (H) avec les joints (J) et la bague 

décorative (K) sur le nipple de raccordement (G), voir 
volet III, fig. [9].

9. Fixer la vis (L) par le dessous à l’aide d’une clé Allen 

de 2.5mm et mettre en place le cache (L1).

III.Montage des rosaces et des poignées

,

 

voir fig. [9] et [10].

1. Visser la poignée (M) avec l’anneau de glissement (N) sur 

le robinet d’arrêt pré-monté et la serrer avec l’outil 
fourni (O), voir fig. [9].

2. Mettre en place le support de rosace (P) sur la poignée (M). 

Respecter la position de montage

, voir fig. [10].

3. Clipper la rosace (Q) avec la bague décorative (R) sur le 

support de rosace.

IV.Monter l'ensemble de vidage

, voir volet I.

Etancher la bonde!

Ouvrir l’arrivée d’eau froide et d’eau chaude et vérifier 
l’étanchéité des raccordements.

Maintenance

Contrôler toutes les pièces, les nettoyer, les remplacer si 
nécessaire et les graisser avec de la graisse spéciale pour 
robinetterie.

Couper l’alimentation en eau chaude et en eau froide.
I. Tête

, voir fig. [11] et [12].

II. Remplacer le mousseur (45 987)

, voir volet I.

Pièces de rechange

, voir volet I (* = accessoires spéciaux).

E

Datos técnicos

• Caudal para una presión de trabajo de 3 bares: aprox. 6 l/min

Instalación

Cerrar las llaves de paso del agua fría y del agua caliente.

Quitar los patrones de montaje.

I. Montaje de las válvulas laterales

,

 

véase la página 

desplegable II, figs. [1] y [2].
1. Encajar la prolongación del husillo (A) sobre la montura de 

la válvula empotrable y enroscar el casquillo de 
prolongación (B), véase la fig. [1].

2. Cortar el casquillo de prolongación con la prolongación del 

husillo de modo que resulte una cota de montaje de 

0mm 

hasta como máx. 3,5mm

, véase la fig. [2].

II. Montaje del caño

,

 

véase la página desplegable II y III, 

figs. [3] a [9].
1. Determinar la cota 

“Y” 

desde el borde de la carcasa 

empotrable hasta el borde exterior de los azulejos, véase la 
fig. [3].

2. Cortar a medida la pieza de adaptación (C) de manera que 

se produzca una cota total de 

“Y” + 8mm

.

3. Enroscar la pieza de adaptación (C) con una llave de 

macho hexagonal de 10mm en la carcasa empotrable de tal 
manera que resulte una cota de montaje de 

4mm - 10mm

véase la fig. [4].

4. Enroscar la boquilla roscada de conexión (D) con una llave 

de macho hexagonal de 10mm sin apretarla en la pieza de 
adaptación (C), véanse las figs. [5].

5. Deslizar la junta (E) y el rosetón (F) por la boquilla roscada 

de conexión (D) contra la pared, véase la fig. [6].

6. Deslizar el rosetón (F) hacia arriba y apretando la boquilla 

roscada de conexión (D), fijarlo a la pared, véase la fig. [7].

7. Enroscar la boquilla roscada de conexión (G) con una llave 

de macho hexagonal de 8mm a la pieza de adaptación (D), 
véase la fig. [8].

8. Colocar el caño (H) con las juntas (J) y el aro (K) en la 

boquilla roscada de conexión (G), véase la página 
desplegable III, fig. [9].

9. Con una llave de macho hexagonal de 2,5mm fijar el tornillo 

prisionero (L) desde abajo y colocar el tapón (L1).

III.Montaje del rosetón y las empuñaduras

,

 

véanse las 

figs. [9] y [10].
1. Enroscar la empuñadura (M) con el anillo de 

deslizamiento (N) en la válvula lateral premontada y apretar 
con la herramienta (O) suministrada, véase la fig. [9].

2. Colocar el soporte del rosetón (P) en la empuñadura (M). 

Observar la posición de montaje

, véase la fig. [10].

3. Encajar el rosetón (Q) con el aro (R) en el soporte del 

rosetón (P).

IV.Montar el vaciador automático

, véase la página 

desplegable I. ¡Estanqueizar el cuerpo!

Abrir las llaves de paso del agua fría y del agua caliente 
y comprobar la estanqueidad de las conexiones.

Mantenimiento

Verificar todas las piezas, limpiarlas, sustituirlas en caso de 
necesidad y engrasarlas con grasa especial para griferías.

Cerrar las llaves de paso del agua fría y del agua caliente.
I. Montura

, véanse las figs. [11] y [12].

II. Sustituir el mousseur (45 987)

, véase la página 

desplegable I.

Piezas de recambio

, véase la página desplegable I 

(* = accesorios especiales).

Содержание Ondus 20 152

Страница 1: ...11 H 15 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Quality Engineering GROHE Germany GROHE Ondus 20 152 96 343 031 M 222871 05 12 D 1 I 3 N 5 GR 7 TR 9 BG 11 RO 13 GB 1 NL 3 FIN 5 CZ...

Страница 2: ...he fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 29 025 45 023 45 883 03 924 45 023 45 882 03 924 10mm 17mm 45...

Страница 3: ...II A B 10mm C D 8mm D G D F 10mm 10mm 4 10 C 0 3 5 3 5 1 2 4 5 7 8 C 3 D E F 6...

Страница 4: ...armwasserzufuhr absperren I Oberteil siehe Abb 11 und 12 II Mousseur 45 987 austauschen siehe Klappseite I Ersatzteile siehe Klappseite I Sonderzubeh r GB Technical data Flow rate at 3 bar flow pressu...

Страница 5: ...es aprox 6 l min Instalaci n Cerrar las llaves de paso del agua fr a y del agua caliente Quitar los patrones de montaje I Montaje de las v lvulas laterales v ase la p gina desplegable II figs 1 y 2 1...

Страница 6: ...calda e fredda I Testina vedere figg 11 e 12 II Sostituire il mousseur 45 987 vedere risvolto di copertina I Pezzi di ricambio vedere il risvolto di copertina I accessori speciali NL Technische gegev...

Страница 7: ...allvatten och varmvattentillf rseln I verdel se fig 11 och 12 II Byt ut mousseuren 45 987 se utvikningssida I Reservdelar se utvikningssida I extra tillbeh r DK Tekniske data Gennemstr mning ved 3 bar...

Страница 8: ...utbrettside I Reservedeler se utbrettside I ekstra tilbeh r FIN Tekniset tiedot L pivirtaus kun virtauspaine on 3 baria n 6 l min Asennus Sulje kylm n ja l mpim n veden tulo hanalle Poista asennuslev...

Страница 9: ...ierunku ciany zob rys 6 6 Przesun rozetk F w g r i zamocowa przy u yciu z czki pod czeniowej D do ciany zob rys 7 7 Wkr ci z czk pod czeniow G przy u yciu klucza imbusowego 8mm do z czki pod czeniowej...

Страница 10: ...vac vsuvku D voln za roubujte do adapt ru C kl em na vnit n estihrany 10mm viz obr 5 5 T sn n E a r ici F nasu te p es p ipojovac vsuvku D a na st nu viz obr 6 6 R ici F posu te sm rem nahoru a upevn...

Страница 11: ...l Alkatr szek l sd I kihajthat oldal speci lis tartoz k P Dados T cnicos D bito a 3 bar de press o de caudal cerca de 6 l min Instala o Fechar a entrada de gua fria e de gua quente Retirar as matrizes...

Страница 12: ...n r sayfa I Yedek par alar bkz katlan r sayfa I zel aksesuar SK Technick daje Prietok pri hydraulickom tlaku 3 bary cca 6 l min In tal cia Uzavrite pr vod studenej a teplej vody Odstr te mont ne abl n...

Страница 13: ...prema HR Tehni ki podaci Protok pri proto nom tlaku od 3 bara oko 6 l min Ugradnja Zatvorite dovod hladne i tople vode Uklonite ablone za ugradnju I Monta a bo nih ventila pogledajte preklopnu stranic...

Страница 14: ...rdega Sulgege k lma ja kuuma vee juurdevool I lemine osa vt jooniseid 11 ja 12 II Aeraatori 45 987 vahetamine vt voldiku lk I Tagavaraosad vt voldiku lk I Lisatarvikud EST Tehnilised andmed L bivool 3...

Страница 15: ...t aukst un silt dens padevi I Aug da a skatiet 11 un 12 att l II Areatora 45 987 nomai a skatiet I salok mo pusi Rezerves da as skatiet I salok mo pusi papildapr kojums LT Techniniai duomenys Prataka...

Страница 16: ...ea fig 7 7 Se n urubeaz liber niplul de racord G n niplul de racord D folosind o cheie imbus de 8mm a se vedea fig 8 8 Se introduce dispersorul H cu garniturile J i inelul ornamental K pe niplul de ra...

Страница 17: ...I II 1 2 1 1 2 0 3 5 2 II II III 3 9 1 Y 3 2 Y 8 3 10 4 10 4 4 D 10 5 5 E F D 6 6 F D 7 7 G D 8 8 8 H J K G III 9 9 L 2 5 L1 III 9 10 1 M N O 9 2 P 10 3 Q R IV I I 11 12 II 45 987 I I Grohe AG 20 152...

Страница 18: ...III N 30mm 2 5mm M O J K G H L1 L 9 P M Q R 17mm 30mm 11 12 10...

Страница 19: ......

Страница 20: ......

Отзывы: