background image

10

SK

Oblast’ použitia

Prevádzka je možná s: Tlakovými zásobníkmi, tepelne a hydraulicky 
riadenými prietokovými ohrieva

č

mi. Prevádzka s beztlakovými 

zásobníkmi (otvorenými ohrieva

č

mi vody) 

nie je

 možná!

Technické údaje

  Hydraulický tlak:

min. 0,5 baru - doporu

č

ený 1 - 5 barov

Prevádzkový tlak 

max. 10 barov

  Skúšobný tlak    

16 barov

Pre dodržanie predpísaných hodnôt hlu

č

nosti je potrebné pri 

statických tlakoch vyšších než 5 barov namontovat’ reduk

č

ný ventil.

Je potrebné zabránit’ vyšším tlakovým rozdielom medzi prípojkou 
studenej a teplej vody!

Prietok pri hydraulickom tlaku 3 bary:    

cca 11,5 l/min

Teplota
Na vstupe teplej vody:             

 

max. 80 °C

Za ú

č

elom úspory energie sa odporú

č

a:       

60 °C

Prípojka vody 

studená - vpravo

teplá -  vl’avo

Upínacia d

ĺ

žka max. 

60mm

  

Inštalácia

Prepláchnut’ potrubia.
Montáž a pripojenie

, pozri skladaciu stranu III, obr. [1], [2] a [3].

Dodržat’ pritom kótované rozmery na skladacej strane I.
Prípojka studenej vody musí byt’ vpravo, prípojka teplej vody vl’avo.
Namontovat’ oto

č

né výtokové hrdlo. Rozsah otá

č

ania je možné 

nastavit’ pomocou zarážky (A) pozri obr. [1].

Upozornenie:

 Vybratím stabiliza

č

nej dosky (B) je možné zvä

č

šit’ 

upínaciu d

ĺ

žku o 15mm, pozri obr. [2].

Otvorit’ prívod studenej a teplej vody a skontrolovat’ tesnost’ 
spojov!
Skontrolovat’ funkciu armatúry,

 pozri obr. [4].

Obmedzova

č

 prietokového množstva

Táto armatúra je vybavená obmedzova

č

om prietokového 

množstva. Tým je umožnené plynulé obmedzovanie prietokového 
množstva podl’a potreby. Z výroby je nastavené najvyššie 
prietokové množstvo vody.

Obmedzova

č

 prietokového množstva sa nedoporu

č

uje použit’ 

v spojení s hydraulickými prietokovými ohrieva

č

mi.

Nastavenie pozri "Výmena kartuše" bod 1 - 3, obr. [5] a [6].

Údržba

Všetky diely skontrolovat’, o

č

istit’, prípadne vymenit’ a namazat’ 

špeciálnym tukom na armatúry (obj. 

č

. 18 012).

Uzavriet’ prívod studenej a teplej vody!
I. Výmena kartuše

, pozri obr. [5].

1. Zátku (C) vypá

č

it’.

2. Závitový kolík (D) vyskrutkovat’ imbusovým kl’ú

č

om 3mm a 

stiahnut’ páku (E).

3. Odskrutkovat’ krytku (F).
4. Uvol’nit’ skrutky (G) a vybrat’ kompletnú kartušu (H).
5. Kartušu (H) kompletne vymenit’.
Montáž nasleduje v opa

č

nom poradí.

Dodržat’ montážnu polohu!

Dôležité je pritom dbat’ na to, aby tesnenia kartuše zapadli do 
drážok telesa. Zaskrutkovat’ skrutky (G) a 

striedavo, rovnomerne 

dotiahnut’.

II. Perlátor (13 928) 

vyskrutkovat’ a vy

č

istit’, pozri skladaciu stranu II.

Montáž nasleduje v opa

č

nom poradí.

Náhradné diely

, pozri skladaciu stranu II ( * = zvláštne 

príslušenstvo).

Údržba

Pokyny k údržbe tejto armatúry sú uvedené v priloženom návode 
na údržbu.

Содержание Eurosmart 33 202

Страница 1: ...33 202 33 464 97 577 231 M 22 399 11 03 Linie Europlus Eurosmart 9 6 4 D 1 NL PL GB S UAE F DK GR E N CZ I FIN H 1 2 2 3 3 4 5 5 6 7 7 8 P 8 9 TR RUS SK SLO 10 20 22 21 HR BG EST LV 23 24 25 LT...

Страница 2: ...ease pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 33 202 33...

Страница 3: ...II...

Страница 4: ...siehe Klappseite II Sonderzubeh r Pflege Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der beiliegenden Pflegeanleitung zu entnehmen GB Application Can be used in conjunction with Pressurised storage h...

Страница 5: ...licaci n Es posible el funcionamiento con acumuladores de presi n calenta dores instant neos con control t rmico e hidr ulico No es posible el funcionamiento con acumuladores sin presi n calentadores...

Страница 6: ...o Componenti di ricambio vedere il risvolto di copertina II accessori speciali Manutenzione ordinaria Le istruzioni per la manutenzione ordinaria del presente rubinetto sono riportate nei fogli qui ac...

Страница 7: ...extra tillbeh r Sk tsel Sk tseltips f r denna armatur finns i den bifogade sk tselanvisningen DK Anvendelsesomr de Kan anvendes i forbindelse med Trykbeholdere termisk og hydraulisk styrede gennemstr...

Страница 8: ...nes i pleieveiledningen FIN K ytt alue K ytt on mahdollista Painevaraajien termisesti ja hydraulisesti ohjattujen l pivirtauskuumentimien kanssa K ytt paineettomien s ili iden avoimien l mminvesiboile...

Страница 9: ...5mm zob rys 2 Odkr ci zawory doprowadzenia wody zimnej i gor cej oraz sprawdzi szczelno po cze Sprawdzi dzia anie armatury zob rys 4 Ograniczenie przep ywu Armatura wyposa ona jest w ogranicznik przep...

Страница 10: ...Upozorn n Vyjmut m stabiliza n desky B lze zv t it up nac d lku o 15mm viz zobr 2 Otev t p vod studen a tepl vody a p ezkou et t snost napojen P ezkou et funkci armatury viz zobr 4 Omezova pr tokov ho...

Страница 11: ...dalon speci lis tartoz kok pol s A csaptelep pol s ra vonatkoz tmutat st a mell kelt pol si utas t s tartalmazza P Campo de Utiliza o A sua utiliza o poss vel com termoacumuladores de press o esquenta...

Страница 12: ...y c Bu armat r miktar s n rlay c ile donat lm t r B ylece kademesiz olarak bireysel ak miktar n n debi s n rlanmas m mk nd r retici taraf ndan m mk n olan en fazla ak a ayarlanm t r Hidrolik kumandal...

Страница 13: ...mm pozri obr 2 Otvorit pr vod studenej a teplej vody a skontrolovat tesnost spojov Skontrolovat funkciu armat ry pozri obr 4 Obmedzova prietokov ho mno stva T to armat ra je vybaven obmedzova om priet...

Страница 14: ...III 4 2 19mm 13mm B 19mm 1 A 150 0 360 2 5mm 6 2 5mm 5 C D E G H F 3 m m 3 25 15...

Страница 15: ......

Страница 16: ......

Отзывы: