background image

8

H

Felhasználási terület

Üzemeltetése lehetséges: Nyomás alatti tárolókkal, termikus és 
hidraulikus vezérlés

ű

 átfolyásos vízmelegít

ő

kkel. Nyomás nélküli 

tárolókkal (nyílt üzem

ű

 vízmelegít

ő

kkel) 

nem 

m

ű

ködtethet

ő

!

M

ű

szaki adatok

  Kifolyási nyomás:

min 0,5 bar - javasolt 1 - 5 bar

Üzemi nyomás 

max. 10 bar

 Próbanyomás: 

 16 bar

A zajértékek betartására 5 bar feletti nyugalmi nyomás esetén a 
betápláló vezetékbe nyomáscsökkent

ő

t kell beszerelni.

Kerüljék a hideg- és melegvíz-csatlakozások közötti nagyobb 
nyomáskülönbséget!

Átfolyás 3 bar kifolyási nyomásnál:    

kb. 11,5 l/min

H

ő

mérséklet

a melegvíz befolyónyilásánál:               

max.80 

°

C

Energiamegtakarítás céljából javasolt érték:       

60 

°

C

Vízcsatlakozás 

hideg - jobb

meleg -  bal

Befogási hossz

max. 60mm

Beszerelés

A cs

ő

vezetékeket öblítse át.

Beszerelés és csatlakoztatás,

 lásd III-as kihajtható oldal, [1], [2]  

és [3]-as ábrák.
Ügyeljen az I-es kihajtható oldalon lév

ő

 méretrajzra.

A melegvíz csatlakoztatásának baloldalt, a hidegvíz 
csatlakoztatásának jobboldalt kell történnie.
Szerelje fel a leng

ő

karos kifolyót. Az elfordítási tartomány az 

ütköz

ő

 (A) segítségével beállítható, lásd [1]-es ábra.

Figyelmeztetés:

 A stabilizáló lemez (B) elmaradása miatt a befogási 

hosszúságot 15mm-rel meg lehet növelni, lásd a . [2]-es ábrát.

Nyissa meg a hideg- és a melegvíz hozzávezetést és a 

bekötések tömítettségét ellen

ő

rizze!

Ellen

ő

rizze a csaptelep m

ű

ködését,

 lásd [4]-es ábra.

Mennyiségkorlátozó

Ez a csaptelep mennyiségkorlátozóval rendelkezik. Ezáltal egy 
fokozatmentes egyéni átfolyómennyiség korlátozás lehetséges. 
Gyárilag a lehet

ő

 legnagyobb átfolyásra állították be.

Hidraulikusan vezérelt átfolyó-rendszer

ű

 vízmelegít

ő

kkel nem 

javasoljuk a mennyiségkorlátozó használatát!

A mennyiségkorlátozó aktivizálásához lásd a “Patron cseréje” 1 - 3 
pontokat, [5]-ös és [6]-os ábra.

Karbantartás

Valamennyi alkatrészt ellen

ő

rizze, tisztítsa meg és esetleg cserélje ki, 

majd különleges csaptelep-zsírral (megr. szám: 18 012) zsírozza be.

Hideg- és melegvíz hozzáfolyásának lezárása !
I. Patron cseréje 

, lásd az [5]-ös ábra.

1. Emelje ki a dugót (C).

2. Csavarja ki a hernyócsavart (D) 3mm-es imbuszkulccsal, és 

húzza le a kart (E).

3. Csavarja le a sapkát (F).

4. Oldja a csavarokat (G) és vegye ki az egész patront (H).

5. Cserélje ki a kpl. patront (H).
Az összeszerelés fordított sorrendben történik.

Ügyeljenek a beszerelési helyzetre!

Ügyeljenek arra, hogy a patron tömítései illeszkedjenek a ház 
vájataiba. A csavarokat (G) csavarozzák be és 

felváltva 

egyenletesen húzzák 

szorosra.

II. A szóróbetétet (13 928) 

csavarozzák ki és tisztítsák meg, lásd  

a II. kihajtható oldalt.
A beszerelés ellentétes sorrendben történik.

Cserealkatrészek

, lásd a II. kihajtható oldalon ( * - speciális 

tartozékok).

Ápolás

A csaptelep ápolására vonatkozó útmutatást a mellékelt ápolási 
utasítás tartalmazza.

P

Campo de Utilização

A sua utilização é possível com: termoacumuladores de pressão, 

esquentadores com comando térmico e esquentadores com 

comando hidráulico. 

Não

 é possível proceder à utilização com 

reservatórios sem pressão (aquecedores de água abertos).

Dados técnicos

  Pressão de caudal:

mín. 0,5 bar - recomendada 1 - 5 bar

Pressão de serviço 

máx. 10 bar

  Pressão de teste    

16 bar

Para respeitar os valores de ruído, deve ser montado um redutor 

de pressão para pressões estáticas superiores a 5 bar.
Devem ser evitados grandes desequilíbrios de pressão entre as 

ligações de água fria e quente!

Débito à pressão de caudal de 3 bar:    

aprox. 11,5 l/min

Temperatura

Entrada de água quente:             

 

máx. 80 °C

Recomendada para poupar energia:       

60 °C

Ligação da água 

fria - à direita

quente - à esquerda

Comprimento do tubo

máx. 60mm

Instalação

Purgar as tubagens.
Montagem e ligação

, ver página desdobrável III, fig. [1], [2] e [3].

Consulte os desenhos cotados na página desdobrável I.
A ligação da água fria deverá ser feita à direita e a da água quente à 
esquerda.
Montar a bica giratória da misturadora. O campo do movimento 
giratório é ajustável através do batente (A), ver fig. [1].

Nota:

 Na ausência da placa de estabilização (B) o comprimento do 

tubo pode ser aumentado em 15mm, ver fig. [2].

Abrir a água fria e quente e verificar as ligações quanto a 
estanqueidade!
Verificar a função da misturadora, 

 ver fig. [4].

Limitador de caudal

Esta misturadora vem equipada com um limitador de caudal. Assim, 
é possível uma redução individual do caudal sem escalonamento. 
A regulação de origem foi feita para o caudal máximo.

Não é aconselhável a utilização de reguladores de caudal 
juntamente com esquentadores hidráulicos.

Para activar, ver "Substituição do cartucho" ponto 1 a 3, fig. [5] e [6].

Manutenção

Verificar, limpar, eventualmente substituir todas as peças e lubrificar 
com massa especial para misturadoras (n° de encomenda 18 012).

Fechar a água fria e quente!
I. Substituição do cartucho,

ver fig. [5].

1. Remover o tampão (C).
2. Desapertar o pino roscado (D) com uma chave para parafusos 

sextavados internos 3mm e retirar o manípulo (E).

3. Desenroscar a tampa (F).
4. Desapertar os parafusos (G) e retirar o cartucho compl. (H).
5. Substituir o cartucho compl. (H). 
A montagem é feita pela ordem inversa.

Prestar atenção à posição de montagem!

Prestar atenção para que as juntas do cartucho encaixem no corpo 
da misturadora. Enroscar os parafusos (G) e apertar 

alternada e 

uniformemente 

.

II.

Desenroscar

 o emulsor (13 928) 

e limpar, ver página 

desdobrável II.
A montagem é feita pela ordem inversa.

Peças sobresselentes

, consulte a página desdobrável II  

( * = acessórios especiais).

Conservação

As instruções para a conservação desta misturadora constam das
Instruções de conservação anexas.

Содержание Eurosmart 33 202

Страница 1: ...33 202 33 464 97 577 231 M 22 399 11 03 Linie Europlus Eurosmart 9 6 4 D 1 NL PL GB S UAE F DK GR E N CZ I FIN H 1 2 2 3 3 4 5 5 6 7 7 8 P 8 9 TR RUS SK SLO 10 20 22 21 HR BG EST LV 23 24 25 LT...

Страница 2: ...ease pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 33 202 33...

Страница 3: ...II...

Страница 4: ...siehe Klappseite II Sonderzubeh r Pflege Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der beiliegenden Pflegeanleitung zu entnehmen GB Application Can be used in conjunction with Pressurised storage h...

Страница 5: ...licaci n Es posible el funcionamiento con acumuladores de presi n calenta dores instant neos con control t rmico e hidr ulico No es posible el funcionamiento con acumuladores sin presi n calentadores...

Страница 6: ...o Componenti di ricambio vedere il risvolto di copertina II accessori speciali Manutenzione ordinaria Le istruzioni per la manutenzione ordinaria del presente rubinetto sono riportate nei fogli qui ac...

Страница 7: ...extra tillbeh r Sk tsel Sk tseltips f r denna armatur finns i den bifogade sk tselanvisningen DK Anvendelsesomr de Kan anvendes i forbindelse med Trykbeholdere termisk og hydraulisk styrede gennemstr...

Страница 8: ...nes i pleieveiledningen FIN K ytt alue K ytt on mahdollista Painevaraajien termisesti ja hydraulisesti ohjattujen l pivirtauskuumentimien kanssa K ytt paineettomien s ili iden avoimien l mminvesiboile...

Страница 9: ...5mm zob rys 2 Odkr ci zawory doprowadzenia wody zimnej i gor cej oraz sprawdzi szczelno po cze Sprawdzi dzia anie armatury zob rys 4 Ograniczenie przep ywu Armatura wyposa ona jest w ogranicznik przep...

Страница 10: ...Upozorn n Vyjmut m stabiliza n desky B lze zv t it up nac d lku o 15mm viz zobr 2 Otev t p vod studen a tepl vody a p ezkou et t snost napojen P ezkou et funkci armatury viz zobr 4 Omezova pr tokov ho...

Страница 11: ...dalon speci lis tartoz kok pol s A csaptelep pol s ra vonatkoz tmutat st a mell kelt pol si utas t s tartalmazza P Campo de Utiliza o A sua utiliza o poss vel com termoacumuladores de press o esquenta...

Страница 12: ...y c Bu armat r miktar s n rlay c ile donat lm t r B ylece kademesiz olarak bireysel ak miktar n n debi s n rlanmas m mk nd r retici taraf ndan m mk n olan en fazla ak a ayarlanm t r Hidrolik kumandal...

Страница 13: ...mm pozri obr 2 Otvorit pr vod studenej a teplej vody a skontrolovat tesnost spojov Skontrolovat funkciu armat ry pozri obr 4 Obmedzova prietokov ho mno stva T to armat ra je vybaven obmedzova om priet...

Страница 14: ...III 4 2 19mm 13mm B 19mm 1 A 150 0 360 2 5mm 6 2 5mm 5 C D E G H F 3 m m 3 25 15...

Страница 15: ......

Страница 16: ......

Отзывы: