background image

ES

LEA DETENIDAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES ANTES DE MANEJAR EL 

DISPOSITIVO Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Antes de utilizar el dispositivo, debe leer y entender los siguientes puntos:

1. El cabezal máximo admitido por la bomba es de 3,7 m (para bombas con potencia de entrada nominal 

superior a 100 W). Temperatura máxima del líquido: 35 °C

2. Asegúrese siempre de que la bomba está fijada con los tornillos antes de cada uso. 

3. Pueden utilizar el dispositivo las personas mayores de 8 años. Quienes tengan limitaciones físicas, 

sensoriales o psíquicas, así como quienes carezcan de experiencia o no sepan cómo utilizarlo, podrán 

usarlo siempre que estén bajo supervisión o si se les ha enseñado a emplearlo de forma segura y 

comprenden los riesgos asociados.

4. Los niños no deben jugar con el dispositivo. Los niños no deben ocuparse de la limpieza y del 

mantenimiento de usuario sin supervisión. No se puede sustituir el cable de alimentación. Si se dañase, 

debe deshacerse del dispositivo.

5. No utilice la bomba si hay personas en el agua, No se puede sustituir el cable de alimentación. Si se 

dañase, debe deshacerse del dispositivo.

6 ADVERTENCIA La bomba debe recibir alimentación de un transformador aislado a través de un 

interruptor diferencial con una corriente residual nominal que no supere los 30 mA.

7 ADVERTENCIA Para evitar posibles descargas eléctricas, no intente enchufar el dispositivo con las 

manos mojadas o si se encuentra sobre agua.

8 ADVERTENCIA Antes de cada uso, asegúrese de que todas las abrazaderas están ajustadas y de que 

todas las mangueras están bien conectadas.

9 ADVERTENCIA No utilice esta bomba de filtro para aspirar la piscina.

10. ADVERTENCIA Nunca coloque el adaptador de 230 V cerca de una piscina. Los transformadores y 

la toma de corriente deben situarse a una distancia mínima de 3,5 m. La bomba de filtro y el adaptador 

no deben instalarse en zonas inundadas (sin toma de corriente adecuada).

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

1 Monte la piscina exactamente como se indica. Llénela por completo con agua.

2 Coloque la bomba de filtro a una distancia mínima de 20 cm por debajo del nivel máximo de agua de 

la piscina.

3 Mantenga la bomba a una distancia mínima de 60 cm respecto a la pared de la piscina.

4 Coloque Aqualoon y la esponja de fondo en el cuerpo de la bomba.

5 Asegúrese de que la junta de goma de la cámara de filtrado está colocada en la ranura de estanqueidad, 

en la parte superior de la bomba.

6 Atornille a mano la cubierta de la cámara de filtrado sobre el cuerpo de la bomba.

7 Conecte las bombas conforme a la ilustración de instalación y fije la bomba a la pared de la piscina. 

Recuerde emplear las abrazaderas de las mangueras y apriételas posteriormente con un destornillador.

8 Deje que la cámara de filtrado de la bomba se llene de agua. Nunca ponga en marcha la bomba en 

seco.

9 Compruebe con las autoridades locales para definir las normas adecuadas y los requisitos de la 

instalación eléctrica. Conecte el cable en un receptáculo conectado a tierra protegido por un interruptor 

accionado por corriente de pérdida a tierra. Si es necesario, póngase en contacto con un electricista 

cualificado para verificar o instalar el interruptor. 

Содержание CFAQ35

Страница 1: ...le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum preavviso Wij behouden ons het recht voor geheel of gedeeltelijk de kenmerken van onze artikelen of de...

Страница 2: ......

Страница 3: ...RIQUE DU COUVERCLE O RING OBERE ABDECKUNG GUARNIZIONE AD ANELLO DEL COPERCHIO SUPERIORE O RING BOVENAFDEKKING ANEL DA TAMPA SUPERIOR 1 6 AQUALOON AQUALOON AQUALOON AQUALOON AQUALOON AQUALOON AQUALOON...

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ...INLET ENTRADA ENTR E ZULAUF INGRESSO INLAAT ENTRADA OUTLET SALIDA SORTIE AUSLASS USCITA UITLAAT SA DA...

Страница 7: ...water 8 WARNING Make certain before each use of pump that all clamps are tightened and that all hoses are connected properly 9 WARNING Do not use this filter pump to vacuum pool 10 WARNING Never 230 V...

Страница 8: ...dful of running the filter pump continuously for an extended period of time CLEANING AND REPLACEMENT 1 The Aqualoon in your pump filter system should be replaced approximately once per season 2 Period...

Страница 9: ...ERTENCIA Antes de cada uso aseg rese de que todas las abrazaderas est n ajustadas y de que todas las mangueras est n bien conectadas 9 ADVERTENCIA No utilice esta bomba de filtro para aspirar la pisci...

Страница 10: ...d as m s extremos y preste atenci n al funcionamiento continuo durante un periodo prolongado LIMPIEZA Y RECAMBIOS 1 De forma aproximada debe cambiar el Aqualoon del sistema de filtrado una vez por tem...

Страница 11: ...AVERTISSEMENT Avant chaque utilisation v rifiez que les anneaux de serrage soient correctement ajust s et que tous les tuyaux flexibles soient bien connect s 9 AVERTISSEMENT N utilisez pas cette pompe...

Страница 12: ...plus extr mes et faites attention au fonctionnement continu pendant une p riode prolong e NETTOYAGE ET RECHANGES 1 De fa on g n rale il est n cessaire de changer l Aqualoon du syst me de filtrage env...

Страница 13: ...efestigt und alle Schl uche angeschlossen sind 9 WARNUNG Nutzen Sie diese Filterpumpe nicht zum Absaugen des Schwimmbeckens 10 WARNUNG Ein 230V Stromadapter darf sich niemals in der N he eines Schwimm...

Страница 14: ...rbrand f hren Seien Sie an Tagen mit extremer Beanspruchung vorsichtig und lassen Sie die Filterpumpe nicht zu lange laufen REINIGUNG UND AUSTAUSCH 1 Der Aqualoon in Ihrem Filterpumpensystem sollte et...

Страница 15: ...le fascette siano serrate e che tutti i tubi siano collegati correttamente 9 AVVERTENZA Non utilizzare questa pompa filtro per pulire la piscina 10 AVVERTENZANonlasciaremail adattatoredialimentazionea...

Страница 16: ...izzare la pompa in condizioni meteo estreme e prestare attenzione a far funzionare la pompa filtro in modo continuo per un lungo periodo di tempo PULIZIA E SOSTITUZIONE 1 L Aqualoon presente nella pom...

Страница 17: ...en te voorkomen 8 WAARSCHUWING Zorg er v r elk gebruik van de pomp voor dat alle klemmen worden vastgedraaid en dat alle slangen op de juiste manier zijn aangesloten 9 WAARSCHUWING Gebruik deze filter...

Страница 18: ...s behoedzaam als u de filterpomp gedurende een langere periode continu laat draaien REINIGEN EN VERVANGEN 1 De Aqualoon in uw filterpompsysteem moet ongeveer een keer per seizoen worden vervangen 2 Pe...

Страница 19: ...A assegure se de que todas as bra adeiras de fixa o se encontram bem apertadas e todos os tubos se encontram corretamente conectados antes de utilizar a bomba 9 ADVERT NCIA n o utilize esta bomba de f...

Страница 20: ...ar o seu sobreaquecimento e ou queimar o motor Empregue o sentido comum e evite manter a bomba em funcionamento durante per odos de tempo muito prolongados LIMPEZA E SUBSTITUI O 1 O Aqualoon do seu si...

Страница 21: ...guarantee will only apply when said installation or start up is included in the sales contract of the Product and has been conducted by the seller or under his responsibility ES CERTIFICADO DE GARANT...

Страница 22: ...ns qui n entrent pas dans le cadre de son activit professionnelle 3 2 Aucune garantie n est conc d e quant l usure normale due l utilisation du produit En ce qui concerne les pi ces composants et ou m...

Страница 23: ...la validit di questa garanzia l acquirente dovr rispettare in maniera rigorosa le indicazioni del Fabbricante indicate nella documentazione che viene allegata al Prodotto quando questa risulti applica...

Страница 24: ...endedor dever reparar ou substituir o Produto por sua conta no lugar onde considerar conveniente salvo que isso seja imposs vel ou desmesurado 1 4 Quando n o for poss vel reparar ou substituir o Produ...

Страница 25: ...componentes de alta calidad respetuosos con el medio ambiente que pueden ser reutilizables y reciclados Aun as las diferentes partes que componen este producto no son biodegradables por lo que no se d...

Страница 26: ...de correcte milieubewuste verwerking van het apparaat wanneer het eenmaal wordt afgevoerd 1 2 Bovendien is het de bedoeling de milieubewuste verwerking door alle agenten die bij de gebruikscyclus van...

Страница 27: ......

Страница 28: ...ANY PROBLEM CONTACT US www service gre com SI TIENES ALGUN PROBLEMA CONSULTENOS Espa a www service gre com EN CAS DE PROBLEME NOUS CONSULTER www service gre com BEI PROBLEMEN K NNEN SIE SICH MIT UNS U...

Отзывы: