GENICON REUSABLE MONOPOLAR X-SURGE SHAFT HANDLE Скачать руководство пользователя страница 21

© GENICON

©

  

 

X-SurgeShaftHandle_AC 

 

Page 21 of 25

 

26.

 

事先未咨

询合格专业人士(例如心脏病学家),请勿用于体内有心脏起搏器等电子植入物的病人。仪器可能会对电子植入物的

作用形成干

扰,或损坏电子植入

物,从而引发危险。

 

27.

 

在切断

 RF 

电流之后,有效电极表面可能会残留足以造成灼伤的高温。

 

28.

 

由于

电外科手术副产品(比如组织烟雾和气雾剂)可能会产生致癌和感染等问题,因此在进行开腹手术和腹腔镜手术时,应使用防护眼罩、过滤面罩和有效排

烟设备。

 

29.

 

保持有效

电极干净。结痂可能会降低仪器使用效果。请勿在清洁时启动仪器。这可能会给手术室内人员带来伤害。

 

30.

 

有效

电极不用时,应置于绝缘皮套内。请勿将仪器放在病人身上或接触易燃物(比如纱布或手术单)。已启动或在使用后发热的仪器可能会造成火灾或导致病

人烧伤。

 

31.

 

每次使用前后,都必

须小心检查设备,包括相容手柄和相关配件。在使用含有活动零件的设备之前,应评估其功能是否正常。请勿使用受损或有故障的仪器。

使用前,检查仪器是否弯曲、破损、开裂、磨损或含有脱落零件。特别注意手柄组件远端的

 O 

型圈。

检查或漏电测试发现损坏时,请勿使用

 

所有 GENICON® 产品潜在的并发症 
与使用腹腔镜装置相关的潜在并发症包括但不限于器官或血管损伤/穿孔、出血、血肿、套管针部位疝和败血症/感染。 

使用说明 

 

1.

 

使用前,确保手柄已按照以下程序清洁和消毒。 

2.

 

检查设备是否有缺陷——如果设备有缺陷,请勿使用。请参阅图  -

1

A.

 

旋转旋钮 

B.

 

单极柱 

C.

 

触发器 

3.

 

打开手柄以完全伸出连接插座。请参阅图  

 2

4.

 

将轴的球形接头对准并插入手柄外露的连接插座中。轴应与手柄的工作长度平行。请参阅图  

 3

-

  

 

5.

 

合上手柄,暂时将轴固定到位,并将锁定旋钮滑动到轴的近端。请参阅图 

  4

6.

 

顺时针旋转锁定旋钮直到拧紧到手柄,确保安全。请参阅图  

 5

7.

 

将单极发生器电缆连接到位于仪器顶部的烧灼连接器时,请使用带有 4mm 母连接器的电外科电缆, 并按照发生器制造商的使用和设置说明进行操作。请参阅
图  

 6

8.

 

使用手柄,将尖端打开至全孔径并验证组件和工作状态是否合适。请参阅图 

 7

9.

 

在操作过程中保持仪器的接触面清洁。擦掉任何干渣。 

10.

 

尖端结构设计便于顺利地打开和闭合。应注意不要强行打开钳口,因为过度的压力可能会损坏绝缘体或钳口部件。 

清洁和灭菌 

 

警告:不遵守以下说明或使用其他非指定的清洁剂/消毒剂、设置、方法或材料都可能导致不完全清洁和/或消毒,并可能导致仪器材料降解,从而导致设备过早破
坏。  

加工限制:如按以下

说明

反复加工,可最大限度减少

对这些设备的影响。使用寿命通常取决于检验和功能测试过程中发生

的磨

损和损坏。设备上的损坏和

损痕迹

可能包括但不限于表面

过度损坏痕迹

(即裂

、裂

缝、剥落、划痕、变色、

剥离)、零件破

(即扭曲、

翘曲、弯曲)

、金属部件腐

(即生

锈或点蚀)

、零件

编号

/

标识的丢失或

去除(擦除)、未能通

过电气安全测试以及活动部件的粘合

(即

过度摩擦、磨削、冻结)

。不得使用未通

过检验和功能测试

设备

 

说明 

使用时的初始处理 

1.

 

手术后,立即使用软毛刷或无绒布清除设备上的污垢/重污,并用自来水冲洗。为确保充分清洁,必须尽量不要弄脏仪器。 

2.

 

如果已连接,请取下并丢弃插件。 

3.

 

将仪器运输到去污区域进行清洁。 

清洁前的准备 

在清洁之前必须将插件取出并丢弃。 

清洁:自动 

警告:不建议对这些仪器使用自动清洁设备。 

清洁:手册 

警告:在清洁和干燥受污染的仪器时,应穿戴防护手套、防护衣服和面罩等个人防护装备,以降低感染或人身伤害的风险。 

1.

 

彻底冲洗仪器以清除所有碎屑。 

2.

 

将仪器完 全浸入温和/pH 中性的酶清洁溶液(如 Enzol )中,并用软刷彻底擦洗,以清除仪器中残留的血液、蛋白质和污
染物。请遵循清洁液制造商关于浓度、温度和接触时间的说明。 
注意:清洁刷应在每次使用后进行清洁和消毒/灭菌,以防止交叉污染 

3.

 

使用蒸馏水或软化水彻底冲洗仪器,直至清除任何可能干扰灭菌的碎屑或清洁剂。  

消毒 

警告:不建议对这些仪器使用高级消毒。 

烘干 

使用不起毛的吸水布擦干设备,直到可见的水分被除去。 

维护、检查和测试 

清洁后,但在灭菌前,检查仪器是否清洁和损坏。使用水溶性润滑剂(例如仪器润滑乳)润滑设备的所有活动部件。 

包装 

在检查和润滑之后,应该仅使用下面详述的灭菌过程所示的材料对装置进行适当的包装以进行灭菌。 

灭菌 

采取以下蒸汽灭菌周期对设备进行灭菌: 

灭菌方法 

重力循环 

温度 

132 °C 

蒸汽/保持时间 

3 分钟 

 在灭菌周期结束时,切勿接触任何仪器,直至其充分冷却。 

储存 

如上一节所述,将所有无菌设备存放在干燥、清洁和无尘的环境中。 

其他信息 

上面提供的说明已经由  GENICON  验证为能够准备医疗设备以便重复使用。操作人员负责确保实际使用加工设施中的设备、材料
和人员进行的处理过程达到预期效果。这需要验证以及对处理过程的例行监控。 

 

Содержание REUSABLE MONOPOLAR X-SURGE SHAFT HANDLE

Страница 1: ...GENICON X SurgeShaftHandle_AC Page 1 of 25 GENICON REUSABLE MONOPOLAR X SURGE SHAFT HANDLE INSTRUCTIONS FOR USE...

Страница 2: ...result in more than 120W being delivered to the GENICON monopolar laparoscopic instruments Excessive power levels may result in instrument malfunction and possible patient or user injury The rated vol...

Страница 3: ...for cleaning Preparation before cleaning The insert must be removed and discarded prior to cleaning Cleaning Automated WARNING Use of automated cleaning equipment is NOT recommended for these instrum...

Страница 4: ...nnung f r dieses Ger t liegt bei 3800 Vp 15 Die Kompatibilit t von Teilen verschiedener Hersteller muss vor der Durchf hrung des Eingriffs kontrolliert werden 16 Die Ger te sind bestimmt f r die Nutzu...

Страница 5: ...NGEN Erstbehandlung am Einsatzort 1 Unmittelbar nach einem Eingriff grobe starke Verschmutzungen mit einer weichen B rste oder einem fusselfreien Tuch von dem Ger t entfernen und mit Leitungswasser ab...

Страница 6: ...reducerer chancen for kapacitiv kobling og eller utilsigtet afbr nding af v v 14 Brug ikke str mindstillinger der g r at over 120W leveres til de monopol re laparoskopiske instrumenter fra GENICON For...

Страница 7: ...re skal du fjerne grov tung snavs fra enheden med en bl d b rste eller fnugfri klud og skyl efter med vand fra hanen For at sikre en tilstr kkelig reng ring er det vigtigt at instrumentet ikke m t rre...

Страница 8: ...polares GENICON Unos niveles de potencia excesivos pueden causar fallos en el instrumental y posibles lesiones al paciente o al usuario La tensi n nominal de estos dispositivos es de 3800 Vp 15 Se deb...

Страница 9: ...l punto de uso 1 Inmediatamente despu s de un procedimiento elimine la suciedad gruesa pesada del dispositivo con un cepillo suave o con un pa o sin pelusas y enju guelo con agua del grifo Para asegur...

Страница 10: ...alaj nnitteinen aaltomuoto leikattu ja lyhyt katkonainen aktivointi T m v hent mahdollisuutta kapasitiiviseen liit nt n ja tai kudosten huomaamattomaan palamiseen 14 l k yt tehoasetuksia jotka voivat...

Страница 11: ...ytt OHJEET Alkuk sittely k ytt paikassa 1 V litt m sti toimenpiteen j lkeen irrota karkea raskas j nn s laitteesta pehme ll harjalla tai nukkaamattomalla liinalla ja huuhtele vesijohtovedell Riitt v n...

Страница 12: ...termittente br ve Cela r duira le risque de couplage capacitif et ou de br lures involontaires des tissus 14 N utilisez pas les r glages d alimentation qui pourraient causer une distribution de plus d...

Страница 13: ...toutefois s y limiter des signes de dommages excessifs la surface fissures cailles raflures d coloration d collement des pi ces bris es ou endommag es d form es gondol es tordues la corrosion des com...

Страница 14: ...tor 8 Non utilizzare uno strumento danneggiato o difettoso Controllare che nello strumento non vi siano parti piegate rotte crepate usurate o separate prima dell uso Non utilizzare se l ispezione o le...

Страница 15: ...te il funzionamento Pulire eventuali residui secchi 10 Il meccanismo della punta progettato per aprirsi e chiudersi senza intoppi Si dovrebbe prestare attenzione a non aprire con forza le griffe pi de...

Страница 16: ...tilgjengelig teknologi vevgenerator aktiv elektrodeoverv king for eliminere bekymringer knyttet til isolasjonssvikt kapasitiv kopling og interferens med annet elektrisk utstyr 6 Ledninger b r ikke bl...

Страница 17: ...9 Kontaktflaten p instrumentet m holdes rent under operasjonen T rk av eventuelle t rke rester 10 Tippemekanismen er utformet for pne og lukke jevnt Pass p at du ikke tvinger pne kjeftene bredere ford...

Страница 18: ...nd inte om inspektioner eller test f r str ml ckage uppvisar tecken p skada Isolationsfel kan resultera i br nnskador eller andra skador p patient eller operat r 9 Enheter f r eng ngsbruk f r inte rep...

Страница 19: ...inst llningar metoder eller material som inte r specificerat kan leda till ofullst ndig reng ring och eller sterilisering och kan orsaka f rs mring av instrumentmaterialet vilket resulterar i f r tid...

Страница 20: ...Det f rblir processorns ansvar att s kerst lla att bearbetningen s som den faktiskt utf rs med utrustning material och personal i bearbetningsanl ggningen uppn r det nskade resultatet Detta kr ver ve...

Страница 21: ...GENICON X SurgeShaftHandle_AC Page 21 of 25 26 27 RF 28 29 30 31 O GENICON 1 2 1 A B C 3 2 4 3 5 4 6 5 7 4mm 6 8 7 9 10 1 2 3 1 2 pH Enzol 3 132 C 3 GENICON...

Страница 22: ...GENICON X SurgeShaftHandle_AC Page 22 of 25...

Страница 23: ...t under alle forhold og fordi den faktiske anvendelse og h ndtering af disse enheder ligger uden for forhandlerens kontrol kan forhandleren ikke garantere en god eller en d rlig virkem de for anvendel...

Страница 24: ...nessun individuo o ente autorizzato a modificare i termini della presente garanzia Dette produktet kan v re dekket av en eller flere amerikanske patenter og deres utenlandske motparter Andre patenter...

Страница 25: ...DK ES FI FR IT NO SV Do not Use if Package is Damaged Nicht verwenden wenn die Verpackung besch digt ist M ikke anvendes hvis pakken er beskadiget No usar si el envoltorio est da ado l k yt jos pakkau...

Отзывы: